COMPARING MODE - comparing of any translations

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

COMPARING MODE - comparing of any translations

Selecting translations to compare

Press the CTRL key and hold it. By clicking select the translation you want to compare. Then release the CTRL key and click on the button "compare"!

ELBS   Das ganze WortH1697, das ich euch gebieteH6680, das solltH8104 ihr beobachten, es zuH3254 tunH6213; du sollst nichtsH1639 hinzufügen und nichts davontun.

LUT   Alles, wasH1697 ich euch gebieteH6680, das sollt ihr haltenH8104, daß ihr darnach tutH6213. Ihr sollt nichts dazutunH3254 noch davontunH1639.

WLC   אֵתH853 כָּלH3605 הַדָּבָרH1697 אֲשֶׁרH834 אָנֹכִיH595 מְצַוֶּהH6680 אֶתְכֶםH853 אֹתוֹH853 תִשְׁמְרוּH8104 לַעֲשׂוֹתH6213 לֹאH3808 תֹסֵףH3254 עָלָיוH5921 וְלֹאH3808 תִגְרַעH1639 מִמֶּֽנּוּH4480


ELBS   Wenn inH7130 deiner Mitte ein ProphetH5030 aufsteht, oder einer, der TräumeH2472 hat, und er gibtH5414 dir ein ZeichenH226 oder ein WunderH4159;

LUT   Wenn ein ProphetH5030 oder Träumer H2472 H2492 unterH7130 euch wird aufstehenH6965 und gibtH5414 dir ein ZeichenH226 oder WunderH4159,

WLC   כִּֽיH3588 יָקוּםH6965 בְּקִרְבְּךָH7130 נָבִיאH5030 אוֹH176 חֹלֵםH2492 חֲלוֹםH2472 וְנָתַןH5414 אֵלֶיךָH413 אוֹתH226 אוֹH176 מוֹפֵֽתH4159


ELBS   und das ZeichenH226 oder das WunderH4159 trifft ein, von welchem erH935 zu dirH310 geredet hatH1696, indem erH3212 sprachH559: Laß uns anderenH312 GötternH430 nachgehen (die duH3045 nicht gekannt hast) und ihnen dienenH5647! -

LUT   (und das ZeichenH226 oder WunderH4159 kommtH935, davon er dir gesagtH1696 hat, und er sprichtH559: Laß uns andernH312 GötternH430 folgenH310 H3212, die ihr nicht kennetH3045, und ihnen dienenH5647;

WLC   וּבָאH935 הָאוֹתH226 וְהַמּוֹפֵתH4159 אֲשֶׁרH834 דִּבֶּרH1696 אֵלֶיךָH413 לֵאמֹרH559 נֵֽלְכָהH1980 אַחֲרֵיH310 אֱלֹהִיםH430 אֲחֵרִיםH312 אֲשֶׁרH834 לֹֽאH3808 יְדַעְתָּםH3045 וְנָֽעָבְדֵֽםH5647


ELBS   so sollst du nicht hören auf die Worte dieses ProphetenH5030 oder auf den, der die TräumeH2472 hatH8085; denn JehovaH3068, euer GottH430, versucht euchH3426, umH1697 zu erkennenH3045, ob ihrH5254 JehovaH3068, euren GottH430, liebetH157 mit eurem ganzen HerzenH3824 und mit eurer ganzen SeeleH5315.

LUT   (so sollst du nicht gehorchenH8085 den WortenH1697 solches ProphetenH5030 oder TräumersH2472 H2492; denn der HERRH3068, euer GottH430, versuchtH5254 euch, daß er erfahreH3045, obH3426 ihr ihn H3068 H430 von ganzem HerzenH3824 und von ganzer SeeleH5315 liebhabtH157.

WLC   לֹאH3808 תִשְׁמַעH8085 אֶלH413 דִּבְרֵיH1697 הַנָּבִיאH5030 הַהוּאH1931 אוֹH176 אֶלH413 חוֹלֵםH2492 הַחֲלוֹםH2472 הַהוּאH1931 כִּיH3588 מְנַסֶּהH5254 יְהוָהH3068 אֱלֹֽהֵיכֶםH430 אֶתְכֶםH853 לָדַעַתH3045 הֲיִשְׁכֶםH3426 אֹֽהֲבִיםH157 אֶתH853 יְהוָהH3068 אֱלֹהֵיכֶםH430 בְּכָלH3605 לְבַבְכֶםH3824 וּבְכָלH3605 נַפְשְׁכֶֽםH5315


ELBS   JehovaH3068, eurem GottH430, solltH8104 ihrH8085 nachfolgen undH3212 ihn fürchtenH3372; undH310 ihr sollt seine GeboteH4687 beobachten und seiner StimmeH6963 gehorchen und ihm dienenH5647 und ihm anhangenH1692.

LUT   (Denn ihr sollt dem HERRNH3068, eurem GottH430, folgen H310 H3212 und ihn fürchtenH3372 und seine GeboteH4687 haltenH8104 und seiner StimmeH6963 gehorchenH8085 und ihm dienenH5647 und ihm anhangenH1692.

WLC   אַחֲרֵיH310 יְהוָהH3068 אֱלֹהֵיכֶםH430 תֵּלֵכוּH1980 וְאֹתוֹH853 תִירָאוּH3372 וְאֶתH853 מִצְוֺתָיוH4687 תִּשְׁמֹרוּH8104 וּבְקֹלוֹH6963 תִשְׁמָעוּH8085 וְאֹתוֹH853 תַעֲבֹדוּH5647 וּבוֹH0 תִדְבָּקֽוּןH1692


ELBS   Und jener ProphetH5030 oder jener, der die TräumeH2472 hatH1696, sollH4191 getötet werdenH1197; denn er hatH5080 Abfall geredet wider JehovaH3068, euren GottH430, der euch ausH3318 dem LandeH776 ÄgyptenH4714 herausgeführt und dich erlöstH6299 hatH6680 aus dem HauseH1004 der Knechtschaft, um dich abzuleiten von dem WegeH1870, aufH7130 welchem zu wandelnH3212 JehovaH3068, dein GottH430, dir geboten hatH1197. Und du sollst das BöseH7451 aus deiner Mitte hinwegschaffen.

LUT   (Der ProphetH5030 aber oder der Träumer H2472 H2492 soll sterbenH4191, darum daß er euch von dem HERRNH3068, eurem GottH430, der euch aus Ägyptenland H4714 H776 geführtH3318 und dich von dem Diensthause H5650 H1004 erlöstH6299 hat, abzufallenH5627 gelehrtH1696 und dich aus dem WegeH1870 verführtH5080 hat, den der HERRH3068, dein GottH430, gebotenH6680 hat, darin zu wandelnH3212, auf daß du das BöseH7451 vonH7130 dir tustH1197.

WLC   וְהַנָּבִיאH5030 הַהוּאH1931 אוֹH176 חֹלֵםH2492 הַחֲלוֹםH2472 הַהוּאH1931 יוּמָתH4191 כִּיH3588 דִבֶּרH1696 סָרָהH5627 עַלH5921 יְהוָהH3068 אֱלֹֽהֵיכֶםH430 הַמּוֹצִיאH3318 אֶתְכֶםH853 מֵאֶרֶץH776 מִצְרַיִםH4714 וְהַפֹּֽדְךָH6299 מִבֵּיתH1004 עֲבָדִיםH5650 לְהַדִּֽיחֲךָH5080 מִןH4480 הַדֶּרֶךְH1870 אֲשֶׁרH834 צִוְּךָH6680 יְהוָהH3068 אֱלֹהֶיךָH430 לָלֶכֶתH1980 בָּהּH0 וּבִֽעַרְתָּH1197 הָרָעH7451 מִקִּרְבֶּֽךָH7130


ELBS   Wenn dein BruderH251, der SohnH1121 deiner MutterH517, oder dein SohnH1121, oder deine TochterH1323, oder das WeibH802 deines Busens, oder dein FreundH7453, der dir wie deine SeeleH5315 istH5496, dich heimlichH5643 anreizt und spricht: Laß uns gehenH3212 und anderenH312 GötternH430 dienenH5647 (die duH3045 nicht gekannt hastH559, du noch deine VäterH1,

LUT   Wenn dich dein BruderH251, deiner MutterH517 SohnH1121, oder dein SohnH1121 oder deine TochterH1323 oder das WeibH802 in deinen ArmenH2436 oder dein FreundH7453, der dir ist wie dein HerzH5315, heimlichH5643 überredenH5496 würde und sagenH559: Laß uns gehenH3212 und andernH312 GötternH430 dienenH5647! die du nicht kennstH3045 noch deine VäterH1,

WLC   כִּיH3588 יְסִֽיתְךָH5496 אָחִיךָH251 בֶןH1121 אִמֶּךָH517 אֽוֹH176 בִנְךָH1121 אֽוֹH176 בִתְּךָH1323 אוֹH176 אֵשֶׁתH802 חֵיקֶךָH2436 אוֹH176 רֵֽעֲךָH7453 אֲשֶׁרH834 כְּנַפְשְׁךָH5315 בַּסֵּתֶרH5643 לֵאמֹרH559 נֵֽלְכָהH1980 וְנַֽעַבְדָהH5647 אֱלֹהִיםH430 אֲחֵרִיםH312 אֲשֶׁרH834 לֹאH3808 יָדַעְתָּH3045 אַתָּהH859 וַאֲבֹתֶֽיךָH1


ELBS   von den GötternH430 der VölkerH5971, die rings um euchH7350 herH5439 sind, nahe beiH7138 dir oder fern von dir, von einem EndeH7097 der ErdeH776 bis zum anderen EndeH7097 der ErdeH776 )

LUT   (von den GötternH430 der VölkerH5971, die umH5439 euch her sind, sie seien dir naheH7138 oder ferneH7350, von einem EndeH7097 der ErdeH776 bis an das andereH7097,

WLC   מֵאֱלֹהֵיH430 הָֽעַמִּיםH5971 אֲשֶׁרH834 סְבִיבֹתֵיכֶםH5439 הַקְּרֹבִיםH7138 אֵלֶיךָH413 אוֹH176 הָרְחֹקִיםH7350 מִמֶּךָּH4480 מִקְצֵהH7097 הָאָרֶץH776 וְעַדH5704 קְצֵהH7097 הָאָֽרֶץH776


ELBS   so sollst du ihm nichtH14 zu Willen sein und nicht auf ihn hörenH8085; und dein AugeH5869 soll seiner nicht schonenH2347, und du sollst dich seiner nicht erbarmenH2550 noch ihn verbergenH3680;

LUT   (so willigeH14 nicht darein und gehorcheH8085 ihm nicht. Auch soll dein AugeH5869 seiner nicht schonenH2347, und sollst dich seiner nicht erbarmenH2550 noch ihn verbergenH3680,

WLC   לֹאH3808 תֹאבֶהH14 לוֹH0 וְלֹאH3808 תִשְׁמַעH8085 אֵלָיוH413 וְלֹאH3808 תָחוֹסH2347 עֵֽינְךָH5869 עָלָיוH5921 וְלֹֽאH3808 תַחְמֹלH2550 וְלֹֽאH3808 תְכַסֶּהH3680 עָלָֽיוH5921


ELBS   sondern du sollst ihn gewißlich tötenH2026. Deine HandH3027 sollH4191 zuerstH7223 an ihm sein, ihn zu tötenH2026, und danach die HandH3027 des ganzen VolkesH5971;

LUT   sondern sollstH2026 ihn erwürgenH2026. Deine HandH3027 soll die ersteH7223 über ihm sein, daß man ihn töteH4191, und darnachH314 die HandH3027 des ganzen VolksH5971.

WLC   כִּיH3588 הָרֹגH2026 תַּֽהַרְגֶנּוּH2026 יָֽדְךָH3027 תִּֽהְיֶהH1961 בּוֹH0 בָרִֽאשׁוֹנָהH7223 לַהֲמִיתוֹH4191 וְיַדH3027 כָּלH3605 הָעָםH5971 בָּאַחֲרֹנָֽהH314


ELBS   und duH1245 sollst ihnH68 steinigenH5619, daß er sterbeH4191. Denn er hatH5080 gesucht, dich abzuleiten von JehovaH3068, deinem GottH430, der dich herausgeführt hat ausH3318 dem LandeH776 ÄgyptenH4714, aus dem HauseH1004 der Knechtschaft.

LUT   Man soll ihn zu TodeH4191 steinigenH68 H5619; denn er hat dich wollenH1245 verführenH5080 von dem HERRNH3068, deinem GottH430, der dich aus ÄgyptenlandH4714 H776, aus dem DiensthausH5650 H1004, geführtH3318 hat,

WLC   וּסְקַלְתּוֹH5619 בָאֲבָנִיםH68 וָמֵתH4191 כִּיH3588 בִקֵּשׁH1245 לְהַדִּֽיחֲךָH5080 מֵעַלH5921 יְהוָהH3068 אֱלֹהֶיךָH430 הַמּוֹצִיאֲךָH3318 מֵאֶרֶץH776 מִצְרַיִםH4714 מִבֵּיתH1004 עֲבָדִֽיםH5650


ELBS   UndH6213 ganz IsraelH3478 soll es hörenH8085 und sichH3372 fürchten, damit man nichtH3254 mehr eine solche Übeltat inH7130 deiner Mitte begehe.

LUT   auf daß ganz IsraelH3478 höreH8085 und fürchteH3372 sich und man nicht mehrH3254 solchH1697 ÜbelH7451 vornehmeH6213 unterH7130 euch.

WLC   וְכָלH3605 יִשְׂרָאֵלH3478 יִשְׁמְעוּH8085 וְיִֽרָאוּןH3372 וְלֹֽאH3808 יוֹסִפוּH3254 לַעֲשׂוֹתH6213 כַּדָּבָרH1697 הָרָעH7451 הַזֶּהH2088 בְּקִרְבֶּֽךָH7130


ELBS   Wenn duH8085 von einerH259 deiner StädteH5892, die JehovaH3068, dein GottH430, dir gibtH5414, um daselbst zu wohnenH3427, sagenH559 hörst:

LUT   Wenn du hörstH8085 von irgend einerH259 StadtH5892, die dir der HERRH3068, dein GottH430, gegebenH5414 hat, darin zu wohnenH3427, daß man sagtH559:

WLC   כִּֽיH3588 תִשְׁמַעH8085 בְּאַחַתH259 עָרֶיךָH5892 אֲשֶׁרH834 יְהוָהH3068 אֱלֹהֶיךָH430 נֹתֵןH5414 לְךָH0 לָשֶׁבֶתH3427 שָׁםH8033 לֵאמֹֽרH559


ELBS   Es sind MännerH582, SöhneH1121 Belials, ausH3318 deiner Mitte ausgegangen undH559 habenH7130 die Bewohner ihrer StadtH5892 verleitet und gesprochen: Laßt uns gehenH3212 und anderenH312 GötternH430 dienenH5647 (die ihrH3427 nicht gekannt habt)

LUT   Es sind etliche heillose H1121 H1100 LeuteH582 ausgegangenH3318 unterH7130 dir und haben die BürgerH3427 ihrer StadtH5892 verführtH5080 und gesagtH559: Laßt uns gehenH3212 und andernH312 GötternH430 dienenH5647! die ihr nicht kennetH3045,

WLC   יָצְאוּH3318 אֲנָשִׁיםH376 בְּנֵֽיH1121 בְלִיַּעַלH1100 מִקִּרְבֶּךָH7130 וַיַּדִּיחוּH5080 אֶתH853 יֹשְׁבֵיH3427 עִירָםH5892 לֵאמֹרH559 נֵלְכָהH1980 וְנַעַבְדָהH5647 אֱלֹהִיםH430 אֲחֵרִיםH312 אֲשֶׁרH834 לֹאH3808 יְדַעְתֶּֽםH3045


ELBS   so sollst duH7592 genau untersuchen undH6213 nachforschen und fragenH1875; und siehe, istH2713 esH3190 WahrheitH571, steht die SacheH1697 festH3559, ist dieserH2063 GreuelH8441 inH7130 deiner Mitte verübt worden,

LUT   so sollst du fleißigH3190 suchenH2713, forschenH1875 und fragenH7592. Und so sich findet die WahrheitH571, daß esH1697 gewißH3559 also ist, daß derH2063 GreuelH8441 unterH7130 euch geschehenH6213 ist,

WLC   וְדָרַשְׁתָּH1875 וְחָקַרְתָּH2713 וְשָׁאַלְתָּH7592 הֵיטֵבH3190 וְהִנֵּהH2009 אֱמֶתH571 נָכוֹןH3559 הַדָּבָרH1697 נֶעֶשְׂתָהH6213 הַתּוֹעֵבָהH8441 הַזֹּאתH2063 בְּקִרְבֶּֽךָH7130


ELBS   so sollst du die Bewohner jener StadtH5892 gewißlich schlagenH5221 mit der SchärfeH6310 des SchwertesH2719; du sollst sie verbannenH2763 und alles, was in ihrH3427 ist, und ihr ViehH929, mit der SchärfeH6310 des SchwertesH2719.

LUT   so sollstH5221 du die BürgerH3427 derselben StadtH5892 schlagenH5221 mit des SchwertesH2719 SchärfeH6310 und sie verbannenH2763 mit allem, was darin ist, und ihr ViehH929 mit der SchärfeH6310 des SchwertsH2719.

WLC   הַכֵּהH5221 תַכֶּהH5221 אֶתH853 יֹֽשְׁבֵיH3427 הָעִירH5892 ההואH1931 הַהִיאH1931 לְפִיH6310 חָרֶבH2719 הַחֲרֵםH2763 אֹתָהּH853 וְאֶתH853 כָּלH3605 אֲשֶׁרH834 בָּהּH0 וְאֶתH853 בְּהֶמְתָּהּH929 לְפִיH6310 חָֽרֶבH2719


ELBS   UndH1129 alle ihre BeuteH7998 sollst du mitten aufH8432 ihren Platz zusammentragen und die StadtH5892 und alle ihre BeuteH7998 JehovaH3068, deinem GottH430, gänzlich mitH3632 FeuerH784 verbrennenH8313; und sie soll ein Schutthaufen sein ewiglichH5769, sie soll nichtH7339 wieder aufgebaut werdenH6908.

LUT   Und allen ihren RaubH7998 sollst du sammelnH6908 mittenH8432 auf die GasseH7339 und mit FeuerH784 verbrennenH8313, die StadtH5892 und allen ihren RaubH7998 miteinanderH3632, dem HERRNH3068, deinem GottH430, daß sie auf einem HaufenH8510 liege ewiglichH5769 und nie wiederH1129 gebaut werde.

WLC   וְאֶתH853 כָּלH3605 שְׁלָלָהּH7998 תִּקְבֹּץH6908 אֶלH413 תּוֹךְH8432 רְחֹבָהּH7339 וְשָׂרַפְתָּH8313 בָאֵשׁH784 אֶתH853 הָעִירH5892 וְאֶתH853 כָּלH3605 שְׁלָלָהּH7998 כָּלִילH3632 לַיהוָהH3068 אֱלֹהֶיךָH430 וְהָיְתָהH1961 תֵּלH8510 עוֹלָםH5769 לֹאH3808 תִבָּנֶהH1129 עֽוֹדH5750


ELBS   UndH7356 nicht soll irgend etwasH3972 von dem Verbannten an deiner HandH3027 haften, auf daßH2764 JehovaH3068 sichH1692 von der Glut seines ZornesH639 wende und dir Erbarmung gebeH5414 und sich deiner erbarmeH7355 und dichH7725 mehreH7235, so wie er deinen VäternH1 geschworenH7650 hatH2740,

LUT   Und laß nichtsH3972 von dem BannH2764 an deiner HandH3027 hangenH1692, auf daß der HERRH3068 von dem GrimmH2740 seines ZornsH639 abgewendetH7725 werde und gebeH5414 dir BarmherzigkeitH7356 und erbarmeH7355 sich deiner und mehreH7235 dich, wie er den VäternH1 geschworenH7650 hat;

WLC   וְלֹֽאH3808 יִדְבַּקH1692 בְּיָדְךָH3027 מְאוּמָהH3972 מִןH4480 הַחֵרֶםH2764 לְמַעַןH4616 יָשׁוּבH7725 יְהוָהH3068 מֵחֲרוֹןH2740 אַפּוֹH639 וְנָֽתַןH5414 לְךָH0 רַחֲמִיםH7356 וְרִֽחַמְךָH7355 וְהִרְבֶּךָH7235 כַּאֲשֶׁרH834 נִשְׁבַּעH7650 לַאֲבֹתֶֽיךָH1


ELBS   wenn duH8085 der StimmeH6963 JehovasH3068, deines GottesH430, gehorchst, alle seine GeboteH4687 zuH6213 beobachten, dieH8104 ich dir heuteH3117 gebieteH6680, daß du tust, was rechtH3477 ist in den AugenH5869 JehovasH3068, deines GottesH430.

LUT   darum daß du der StimmeH6963 des HERRNH3068, deines GottesH430, gehorchtH8085 hast, zu haltenH8104 alle seine GeboteH4687, die ich dir heuteH3117 gebieteH6680, daß du tustH6213, was rechtH3477 ist vor den AugenH5869 des HERRNH3068, deines GottesH430.

WLC   כִּיH3588 תִשְׁמַעH8085 בְּקוֹלH6963 יְהוָהH3068 אֱלֹהֶיךָH430 לִשְׁמֹרH8104 אֶתH853 כָּלH3605 מִצְוֺתָיוH4687 אֲשֶׁרH834 אָנֹכִיH595 מְצַוְּךָH6680 הַיּוֹםH3117 לַעֲשׂוֹתH6213 הַיָּשָׁרH3477 בְּעֵינֵיH5869 יְהוָהH3068 אֱלֹהֶֽיךָH430



Display settings Display settings SStrong's number hide! יהוהיהוה