COMPARING MODE - comparing of any translations

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

COMPARING MODE - comparing of any translations

Selecting translations to compare

Press the CTRL key and hold it. By clicking select the translation you want to compare. Then release the CTRL key and click on the button "compare"!

ELBS   Damals versammelteH6950 SalomoH8010 die ÄltestenH2205 von IsraelH3478 und alle HäupterH7218 der StämmeH4294, die FürstenH5387 der VaterhäuserH1 der KinderH1121 IsraelH3478, zum KönigH4428 SalomoH8010 nach JerusalemH3389, um die LadeH727 des BundesH1285 JehovasH3068 heraufzubringenH5927 aus der StadtH5892 DavidsH1732, das ist ZionH6726.

LUT   Da versammelteH6950 der KönigH4428 SalomoH8010 zu sich die ÄltestenH2205 in IsraelH3478, alle OberstenH7218 der StämmeH4294 und FürstenH5387 der VaterhäuserH1 unter den KindernH1121 IsraelH3478 gen JerusalemH3389, die LadeH727 des BundesH1285 des HERRNH3068 heraufzubringenH5927 aus der StadtH5892 DavidsH1732, das ist ZionH6726.

WLC   אָזH227 יַקְהֵלH6950 שְׁלֹמֹהH8010 אֶתH853 זִקְנֵיH2205 יִשְׂרָאֵלH3478 אֶתH853 כָּלH3605 רָאשֵׁיH7218 הַמַּטּוֹתH4294 נְשִׂיאֵיH5387 הָאָבוֹתH1 לִבְנֵיH1121 יִשְׂרָאֵלH3478 אֶלH413 הַמֶּלֶךְH4428 שְׁלֹמֹהH8010 יְרוּשָׁלִָםH3389 לְֽהַעֲלוֹתH5927 אֶתH853 אֲרוֹןH727 בְּרִיתH1285 יְהוָהH3068 מֵעִירH5892 דָּוִדH1732 הִיאH1931 צִיּֽוֹןH6726


ELBS   Und alle MännerH376 von IsraelH3478 versammelten sichH6950 zum KönigH4428 SalomoH8010 im MonatH3391 EthanimH388, das ist der siebte MonatH2320, am FesteH2282.

LUT   Und es versammeltenH6950 sich zum KönigH4428 SalomoH8010 alle MännerH376 in IsraelH3478 im MonatH3391 EthanimH388, am FestH2282, das ist der siebenteH7637 MonatH2320.

WLC   וַיִּקָּהֲלוּH6950 אֶלH413 הַמֶּלֶךְH4428 שְׁלֹמֹהH8010 כָּלH3605 אִישׁH376 יִשְׂרָאֵלH3478 בְּיֶרַחH3391 הָאֵֽתָנִיםH388 בֶּחָגH2282 הוּאH1931 הַחֹדֶשׁH2320 הַשְּׁבִיעִֽיH7637


ELBS   UndH5375 es kamenH935 alle ÄltestenH2205 von IsraelH3478, und die PriesterH3548 nahmen die LadeH727 auf.

LUT   Und da alle ÄltestenH2205 IsraelsH3478 kamenH935, hobenH5375 die PriesterH3548 die LadeH727 des HERRN aufH5375

WLC   וַיָּבֹאוּH935 כֹּלH3605 זִקְנֵיH2205 יִשְׂרָאֵלH3478 וַיִּשְׂאוּH5375 הַכֹּהֲנִיםH3548 אֶתH853 הָאָרֽוֹןH727


ELBS   Und sie brachten die LadeH727 JehovasH3068 hinaufH5927, und das ZeltH168 der ZusammenkunftH4150 und alle heiligenH6944 GeräteH3627, die im Zelte waren: die PriesterH3548 und die LevitenH3881 brachten sie hinaufH5927.

LUT   und brachten sie H727 H3068 hinaufH5927, dazu die HütteH168 des StiftsH4150 und alle GeräteH3627 des HeiligtumsH6944, das in der HütteH168 war. Das tatenH5927 die PriesterH3548 und die LevitenH3881.

WLC   וַֽיַּעֲלוּH5927 אֶתH853 אֲרוֹןH727 יְהוָהH3068 וְאֶתH853 אֹהֶלH168 מוֹעֵדH4150 וְאֶֽתH853 כָּלH3605 כְּלֵיH3627 הַקֹּדֶשׁH6944 אֲשֶׁרH834 בָּאֹהֶלH168 וַיַּעֲלוּH5927 אֹתָםH853 הַכֹּהֲנִיםH3548 וְהַלְוִיִּֽםH3881


ELBS   UndH2076 der KönigH4428 SalomoH8010 und die ganze GemeindeH5712 IsraelH3478, die sichH3259 zu ihm versammelt hatte und mit ihm vorH6440 der LadeH727 stand, opferten Klein-und Rindvieh, das nicht gerechnet und nicht gezählt werdenH5608 konnteH4487 vor MengeH7230.

LUT   Und der KönigH4428 SalomoH8010 und die ganze GemeindeH5712 IsraelH3478, die zu ihm sich versammeltH3259 hatte, gingen mit ihm vorH6440 der LadeH727 her und opfertenH2076 SchafeH6629 und RinderH1241, so vielH7230, daß man’s nicht zählenH4487 noch rechnenH5608 konnte.

WLC   וְהַמֶּלֶךְH4428 שְׁלֹמֹהH8010 וְכָלH3605 עֲדַתH5712 יִשְׂרָאֵלH3478 הַנּוֹעָדִיםH3259 עָלָיוH5921 אִתּוֹH854 לִפְנֵיH6440 הָֽאָרוֹןH727 מְזַבְּחִיםH2076 צֹאןH6629 וּבָקָרH1241 אֲשֶׁרH834 לֹֽאH3808 יִסָּפְרוּH5608 וְלֹאH3808 יִמָּנוּH4487 מֵרֹֽבH7230


ELBS   Und die PriesterH3548 brachtenH935 die LadeH727 des BundesH1285 JehovasH3068 an ihren OrtH4725, in den Sprachort des HausesH1004, in das AllerheiligsteH6944, unter die FlügelH3671 der CherubimH3742;

LUT   Also brachtenH935 die PriesterH3548 die LadeH727 des BundesH1285 des HERRNH3068 an ihren OrtH4725, in den ChorH1687 des HausesH1004, in das AllerheiligsteH6944 H6944, unter die FlügelH3671 der CherubimH3742.

WLC   וַיָּבִאוּH935 הַכֹּהֲנִיםH3548 אֶתH853 אֲרוֹןH727 בְּרִיתH1285 יְהוָהH3068 אֶלH413 מְקוֹמוֹH4725 אֶלH413 דְּבִירH1687 הַבַּיִתH1004 אֶלH413 קֹדֶשׁH6944 הַקֳּדָשִׁיםH6944 אֶלH413 תַּחַתH8478 כַּנְפֵיH3671 הַכְּרוּבִֽיםH3742


ELBS   denn die CherubimH3742 breitetenH6566 die FlügelH3671 aus über den OrtH4725 der LadeH727, und die CherubimH3742 bedecktenH5526 die LadeH727 und ihre StangenH905 von obenH4605 her.

LUT   Denn die CherubimH3742 breitetenH6566 die FlügelH3671 aus an dem OrtH4725, da die LadeH727 stand, und bedecktenH5526 die LadeH727 und ihre StangenH905 von obenherH4605.

WLC   כִּיH3588 הַכְּרוּבִיםH3742 פֹּרְשִׂיםH6566 כְּנָפַיִםH3671 אֶלH413 מְקוֹםH4725 הָֽאָרוֹןH727 וַיָּסֹכּוּH5526 הַכְּרֻבִיםH3742 עַלH5921 הָאָרוֹןH727 וְעַלH5921 בַּדָּיוH905 מִלְמָֽעְלָהH4605


ELBS   Und die StangenH905 waren so langH748, daß die SpitzenH7218 der StangenH905 vom HeiligenH6944 aus an der Vorderseite des Sprachortes gesehenH7200 wurden; aber auswärts wurden sie nichtH2351 gesehenH7200. Und sie sind daselbst bis aufH6440 diesen TagH3117.

LUT   Und die StangenH905 waren so langH748, daß ihre KnäufeH7218 gesehenH7200 wurden in dem HeiligtumH6944 vorH6440 dem ChorH1687, aber außenH2351 wurden sie nicht gesehenH7200, und waren daselbst bis auf diesen TagH3117.

WLC   וַֽיַּאֲרִכוּH748 הַבַּדִּיםH905 וַיֵּרָאוּH7200 רָאשֵׁיH7218 הַבַּדִּיםH905 מִןH4480 הַקֹּדֶשׁH6944 עַלH5921 פְּנֵיH6440 הַדְּבִירH1687 וְלֹאH3808 יֵרָאוּH7200 הַחוּצָהH2351 וַיִּהְיוּH1961 שָׁםH8033 עַדH5704 הַיּוֹםH3117 הַזֶּֽהH2088


ELBS   Nichts war in der LadeH727, als nurH7535 die beidenH8147 steinernenH68 TafelnH3871, welche MoseH4872 am HorebH2722 hineinlegte, als JehovaH3068 einen Bund machteH3772 mit den KindernH1121 IsraelH3478, als sie ausH3318 dem LandeH776 ÄgyptenH4714 zogen.

LUT   Und war nichts in der LadeH727 dennH7535 nur die zweiH8147 steinernenH68 TafelnH3871 Mose’sH4872, die er hineingelegtH3240 hatte am HorebH2722, da der HERRH3068 mit den KindernH1121 IsraelH3478 einen Bund machteH3772, da sie ausH3318 Ägyptenland H4714 H776 gezogenH3318 waren.

WLC   אֵיןH369 בָּֽאָרוֹןH727 רַקH7535 שְׁנֵיH8147 לֻחוֹתH3871 הָאֲבָנִיםH68 אֲשֶׁרH834 הִנִּחַH3240 שָׁםH8033 מֹשֶׁהH4872 בְּחֹרֵבH2722 אֲשֶׁרH834 כָּרַתH3772 יְהוָהH3068 עִםH5973 בְּנֵיH1121 יִשְׂרָאֵלH3478 בְּצֵאתָםH3318 מֵאֶרֶץH776 מִצְרָֽיִםH4714


ELBS   Und es geschah, als die PriesterH3548 ausH3318 dem HeiligenH6944 hinausgingen, da erfüllteH4390 die WolkeH6051 das HausH1004 JehovasH3068;

LUT   Da aber die PriesterH3548 ausH3318 dem HeiligtumH6944 gingenH3318, erfüllteH4390 die WolkeH6051 das HausH1004 des HERRNH3068,

WLC   וַיְהִיH1961 בְּצֵאתH3318 הַכֹּהֲנִיםH3548 מִןH4480 הַקֹּדֶשׁH6944 וְהֶעָנָןH6051 מָלֵאH4390 אֶתH853 בֵּיתH1004 יְהוָֽהH3068


ELBS   undH6440 die PriesterH3548 vermochten wegen der WolkeH6051 nichtH3201 dazustehen, um den DienstH8334 zu verrichten; denn die HerrlichkeitH3519 JehovasH3068 erfüllteH4390 das HausH1004 JehovasH3068.

LUT   daß die PriesterH3548 nicht konntenH3201 stehenH5975 und des Amts pflegenH8334 vorH6440 der WolkeH6051; denn die HerrlichkeitH3519 des HERRNH3068 erfüllteH4390 das HausH1004 des HERRNH3068.

WLC   וְלֹֽאH3808 יָכְלוּH3201 הַכֹּהֲנִיםH3548 לַעֲמֹדH5975 לְשָׁרֵתH8334 מִפְּנֵיH6440 הֶֽעָנָןH6051 כִּיH3588 מָלֵאH4390 כְבוֹדH3519 יְהוָהH3068 אֶתH853 בֵּיתH1004 יְהוָֽהH3068


ELBS   Damals sprachH559 SalomoH8010: JehovaH3068 hat gesagtH559, daß er im DunkelH6205 wohnenH7931 wolle.

LUT   Da sprachH559 SalomoH8010: Der HERRH3068 hat geredetH559, er wolle im DunkelH6205 wohnenH7931.

WLC   אָזH227 אָמַרH559 שְׁלֹמֹהH8010 יְהוָהH3068 אָמַרH559 לִשְׁכֹּןH7931 בָּעֲרָפֶֽלH6205


ELBS   GebautH1129 habe ichH3427 dir ein HausH1004 zur WohnungH2073, eine Stätte zu deinem Sitze für Ewigkeiten.

LUT   So habe ich nunH1129 ein HausH1004 gebautH1129 dir zur WohnungH2073, einen SitzH4349, daß du ewiglichH5769 da wohnestH3427.

WLC   בָּנֹהH1129 בָנִיתִיH1129 בֵּיתH1004 זְבֻלH2073 לָךְH0 מָכוֹןH4349 לְשִׁבְתְּךָH3427 עוֹלָמִֽיםH5769


ELBS   Und der KönigH4428 wandteH5437 sein AngesichtH6440 und segneteH1288 die ganze VersammlungH6951 IsraelsH3478; und die ganze VersammlungH6951 IsraelsH3478 standH5975.

LUT   Und der KönigH4428 wandteH5437 sein AngesichtH6440 und segneteH1288 die ganze GemeindeH6951 IsraelH3478; und die ganze GemeindeH6951 IsraelH3478 standH5975.

WLC   וַיַּסֵּבH5437 הַמֶּלֶךְH4428 אֶתH853 פָּנָיוH6440 וַיְבָרֶךְH1288 אֵתH853 כָּלH3605 קְהַלH6951 יִשְׂרָאֵלH3478 וְכָלH3605 קְהַלH6951 יִשְׂרָאֵלH3478 עֹמֵֽדH5975


ELBS   Und er sprachH559: Gepriesen seiH1288 JehovaH3068, der GottH430 IsraelsH3478, der mit seinem MundeH6310 zu meinem VaterH1 DavidH1732 geredet und mit seiner HandH3027 es erfülltH4390 hatH1696, indem er sprachH559:

LUT   Und er sprachH559: GelobetH1288 sei der HERRH3068, der GottH430 IsraelsH3478, der durch seinen MundH6310 meinem VaterH1 DavidH1732 geredetH1696 und durch seine HandH3027 erfülltH4390 hat und gesagtH559:

WLC   וַיֹּאמֶרH559 בָּרוּךְH1288 יְהוָהH3068 אֱלֹהֵיH430 יִשְׂרָאֵלH3478 אֲשֶׁרH834 דִּבֶּרH1696 בְּפִיוH6310 אֵתH854 דָּוִדH1732 אָבִיH1 וּבְיָדוֹH3027 מִלֵּאH4390 לֵאמֹֽרH559


ELBS   Von dem TageH3117 an, da ich mein VolkH5971 IsraelH3478 ausH3318 ÄgyptenH4714 herausführte, habe ich keine StadtH5892 aus allen StämmenH7626 IsraelsH3478 erwähltH977, um ein HausH1004 zu bauenH1129, damit mein NameH8034 daselbst wäre; aber ich habe DavidH1732 erwähltH977, daß er über mein VolkH5971 IsraelH3478 wäre.

LUT   Von dem TageH3117 an, da ich mein VolkH5971 IsraelH3478 aus ÄgyptenH4714 führteH3318, habe ich keine StadtH5892 erwähltH977 unter irgend einem StammH7626 IsraelsH3478, daß mir ein HausH1004 gebautH1129 würde, daß mein NameH8034 da wäre; DavidH1732 aber habe ich erwähltH977, daß er über mein VolkH5971 IsraelH3478 sein sollte.

WLC   מִןH4480 הַיּוֹםH3117 אֲשֶׁרH834 הוֹצֵאתִיH3318 אֶתH853 עַמִּיH5971 אֶתH853 יִשְׂרָאֵלH3478 מִמִּצְרַיִםH4714 לֹֽאH3808 בָחַרְתִּיH977 בְעִירH5892 מִכֹּלH3605 שִׁבְטֵיH7626 יִשְׂרָאֵלH3478 לִבְנוֹתH1129 בַּיִתH1004 לִהְיוֹתH1961 שְׁמִיH8034 שָׁםH8033 וָאֶבְחַרH977 בְּדָוִדH1732 לִֽהְיוֹתH1961 עַלH5921 עַמִּיH5971 יִשְׂרָאֵֽלH3478


ELBS   Und es war in dem HerzenH3824 meines VatersH1 DavidH1732, dem NamenH8034 JehovasH3068, des GottesH430 IsraelsH3478, ein HausH1004 zu bauenH1129.

LUT   Und mein VaterH1 DavidH1732 hatte es zwar im SinnH3824, daß er ein HausH1004 bauteH1129 dem NamenH8034 des HERRNH3068, des GottesH430 IsraelsH3478;

WLC   וַיְהִיH1961 עִםH5973 לְבַבH3824 דָּוִדH1732 אָבִיH1 לִבְנוֹתH1129 בַּיִתH1004 לְשֵׁםH8034 יְהוָהH3068 אֱלֹהֵיH430 יִשְׂרָאֵֽלH3478


ELBS   Und JehovaH3068 sprachH559 zu meinem VaterH1 DavidH1732: Weil es in deinem HerzenH3824 gewesen ist, meinem NamenH8034 ein HausH1004 zu bauenH1129, so hast du wohlgetan, daßH834 es in deinem HerzenH3824 gewesen ist.

LUT   aber der HERRH3068 sprachH559 zu meinem VaterH1 DavidH1732: DaßH834 du im SinnH3824 hast, meinem NamenH8034 ein HausH1004 zu bauenH1129, hast du wohlH2895 getan, daß du dir solchesH3824 vornahmst.

WLC   וַיֹּאמֶרH559 יְהוָהH3068 אֶלH413 דָּוִדH1732 אָבִיH1 יַעַןH3282 אֲשֶׁרH834 הָיָהH1961 עִםH5973 לְבָבְךָH3824 לִבְנוֹתH1129 בַּיִתH1004 לִשְׁמִיH8034 הֱטִיבֹתָH2895 כִּיH3588 הָיָהH1961 עִםH5973 לְבָבֶֽךָH3824


ELBS   NurH7535 sollst du nicht das HausH1004 bauenH1129; sondern dein SohnH1121, der ausH3318 deinen LendenH2504 hervorkommen wird, er soll meinem NamenH8034 das HausH1004 bauenH1129.

LUT   DochH7535 du sollst nicht das HausH1004 bauenH1129; sondern dein SohnH1121, der aus deinen LendenH2504 kommenH3318 wird, der soll meinem NamenH8034 ein HausH1004 bauenH1129.

WLC   רַקH7535 אַתָּהH859 לֹאH3808 תִבְנֶהH1129 הַבָּיִתH1004 כִּיH3588 אִםH518 בִּנְךָH1121 הַיֹּצֵאH3318 מֵחֲלָצֶיךָH2504 הֽוּאH1931 יִבְנֶהH1129 הַבַּיִתH1004 לִשְׁמִֽיH8034


ELBS   UndH3068 Jehova hatH1696 sein WortH1697 aufrecht gehalten, das er geredet hatH1696; undH3068 ichH3427 bin aufgestanden an meines VatersH1 DavidH1732 Statt, undH3068 habeH6965 mich auf den ThronH3678 IsraelsH3478 gesetzt, so wie Jehova geredet hatH1129, und habeH6965 dem NamenH8034 Jehovas, des GottesH430 IsraelsH3478, das HausH1004 gebaut;

LUT   Und der HERRH3068 hat sein WortH1697 bestätigtH6965, das er geredetH1696 hat; denn ich bin aufgekommenH6965 an meines VatersH1 DavidsH1732 Statt und sitzeH3427 auf dem StuhlH3678 IsraelsH3478, wie der HERRH3068 geredetH1696 hat, und habe gebautH1129 ein HausH1004 dem NamenH8034 des HERRNH3068, des GottesH430 IsraelsH3478,

WLC   וַיָּקֶםH6965 יְהוָהH3068 אֶתH853 דְּבָרוֹH1697 אֲשֶׁרH834 דִּבֵּרH1696 וָאָקֻםH6965 תַּחַתH8478 דָּוִדH1732 אָבִיH1 וָאֵשֵׁבH3427 עַלH5921 כִּסֵּאH3678 יִשְׂרָאֵלH3478 כַּֽאֲשֶׁרH834 דִּבֶּרH1696 יְהוָהH3068 וָאֶבְנֶהH1129 הַבַּיִתH1004 לְשֵׁםH8034 יְהוָהH3068 אֱלֹהֵיH430 יִשְׂרָאֵֽלH3478


ELBS   und ich habeH7760 daselbst einen OrtH4725 hergerichtet für die LadeH727, in welcher der BundH1285 JehovasH3068 ist, den er mit unseren VäternH1 gemachtH3772 hat, als er sie ausH3318 dem LandeH776 ÄgyptenH4714 herausführte.

LUT   und habe daselbst eine StätteH4725 zugerichtetH7760 der LadeH727, darin der BundH1285 des HERRNH3068 ist, den er gemachtH3772 hat mit unsern VäternH1, da er sie aus Ägyptenland H4714 H776 führteH3318.

WLC   וָאָשִׂםH7760 שָׁםH8033 מָקוֹםH4725 לָֽאָרוֹןH727 אֲשֶׁרH834 שָׁםH8033 בְּרִיתH1285 יְהוָהH3068 אֲשֶׁרH834 כָּרַתH3772 עִםH5973 אֲבֹתֵינוּH1 בְּהוֹצִיאוֹH3318 אֹתָםH853 מֵאֶרֶץH776 מִצְרָֽיִםH4714


ELBS   Und SalomoH8010 tratH5975 vorH6440 den AltarH4196 JehovasH3068 angesichts der ganzen VersammlungH6951 IsraelsH3478; und er breiteteH6566 seine HändeH3709 aus gen HimmelH8064 und sprach:

LUT   Und SalomoH8010 tratH5975 vorH6440 den AltarH4196 des HERRNH3068 gegenüberH5048 der ganzen GemeindeH6951 IsraelH3478 und breiteteH6566 seine HändeH3709 aus gen HimmelH8064

WLC   וַיַּעֲמֹדH5975 שְׁלֹמֹהH8010 לִפְנֵיH6440 מִזְבַּחH4196 יְהוָהH3068 נֶגֶדH5048 כָּלH3605 קְהַלH6951 יִשְׂרָאֵלH3478 וַיִּפְרֹשׂH6566 כַּפָּיוH3709 הַשָּׁמָֽיִםH8064


ELBS   JehovaH3068, GottH430 IsraelsH3478! Kein GottH430 ist dir gleich im HimmelH8064 oben und aufH4605 der ErdeH776 unten, der duH559 den BundH1285 und dieH8104 GüteH2617 deinen KnechtenH5650 bewahrst, die vorH6440 dir wandelnH1980 mit ihrem ganzen HerzenH3820;

LUT   und sprachH559: HERRH3068, GottH430 IsraelsH3478, es ist kein GottH430, weder drobenH4605 im HimmelH8064 noch unten auf der ErdenH776, dir gleich, der du hältstH8104 den BundH1285 und die BarmherzigkeitH2617 deinen KnechtenH5650, die vorH6440 dir wandelnH1980 von ganzem HerzenH3820;

WLC   וַיֹּאמַרH559 יְהוָהH3068 אֱלֹהֵיH430 יִשְׂרָאֵלH3478 אֵיןH369 כָּמוֹךָH3644 אֱלֹהִיםH430 בַּשָּׁמַיִםH8064 מִמַּעַלH4605 וְעַלH5921 הָאָרֶץH776 מִתָּחַתH8478 שֹׁמֵרH8104 הַבְּרִיתH1285 וְֽהַחֶסֶדH2617 לַעֲבָדֶיךָH5650 הַהֹלְכִיםH1980 לְפָנֶיךָH6440 בְּכָלH3605 לִבָּֽםH3820


ELBS   der du deinem KnechteH5650 DavidH1732, meinem VaterH1, gehaltenH8104, was du zu ihm geredet hastH1696: du hastH1696 es mit deinem MundeH6310 geredet, und mit deiner HandH3027 hast du es erfülltH4390, wie es an diesem TageH3117 ist.

LUT   der du hast gehaltenH8104 deinem KnechtH5650, meinem VaterH1 DavidH1732, was du ihm geredetH1696 hast. Mit deinem MundH6310 hast du es geredetH1696, und mit deiner HandH3027 hast du es erfülltH4390, wie es steht an diesem TageH3117.

WLC   אֲשֶׁרH834 שָׁמַרְתָּH8104 לְעַבְדְּךָH5650 דָּוִדH1732 אָבִיH1 אֵתH853 אֲשֶׁרH834 דִּבַּרְתָּH1696 לוֹH0 וַתְּדַבֵּרH1696 בְּפִיךָH6310 וּבְיָדְךָH3027 מִלֵּאתָH4390 כַּיּוֹםH3117 הַזֶּֽהH2088


ELBS   Und nun, JehovaH3068, GottH430 IsraelsH3478, halteH8104 deinem KnechteH5650 DavidH1732, meinem VaterH1, was du zu ihm geredet hastH1696, indem du sprachst: Es sollH3772 dir nicht an einem ManneH376 fehlen vor meinem AngesichtH6440, der da sitze aufH6440 dem Throne IsraelsH3478, wenn nurH8104 deine SöhneH1121 aufH6440 ihren WegH1870 achthaben, daß sieH3427 vor mir wandelnH3212, so wie du vor mir gewandeltH1980 hastH559.

LUT   Nun, HERRH3068, GottH430 IsraelsH3478, halteH8104 deinem KnechtH5650, meinem VaterH1 DavidH1732, was du ihm verheißenH1696 hast und gesagtH559: Es soll dir nicht gebrechenH3772 an einem MannH376 vorH6440 mir, der da sitzeH3427 auf dem StuhlH3678 IsraelsH3478, soH7535 doch, daß deine KinderH1121 ihren WegH1870 bewahrenH8104, daß sie vorH6440 mir wandelnH3212, wie du vorH6440 mir gewandeltH1980 hast.

WLC   וְעַתָּהH6258 יְהוָהH3068 אֱלֹהֵיH430 יִשְׂרָאֵלH3478 שְׁמֹרH8104 לְעַבְדְּךָH5650 דָוִדH1732 אָבִיH1 אֵתH853 אֲשֶׁרH834 דִּבַּרְתָּH1696 לּוֹH0 לֵאמֹרH559 לֹאH3808 יִכָּרֵתH3772 לְךָH0 אִישׁH376 מִלְּפָנַיH6440 יֹשֵׁבH3427 עַלH5921 כִּסֵּאH3678 יִשְׂרָאֵלH3478 רַקH7535 אִםH518 יִשְׁמְרוּH8104 בָנֶיךָH1121 אֶתH853 דַּרְכָּםH1870 לָלֶכֶתH1980 לְפָנַיH6440 כַּאֲשֶׁרH834 הָלַכְתָּH1980 לְפָנָֽיH6440


ELBS   Und nun, GottH430 IsraelsH3478, mögen sich doch deine WorteH1697 bewähren, die du zu deinem KnechteH5650 DavidH1732, meinem VaterH1, geredet hastH1696! -

LUT   Nun, GottH430 IsraelsH3478, laß deine WorteH1697 wahrH539 werden, die du deinem KnechtH5650, meinem VaterH1 DavidH1732, geredetH1696 hast.

WLC   וְעַתָּהH6258 אֱלֹהֵיH430 יִשְׂרָאֵלH3478 יֵאָמֶןH539 נָאH4994 דבריךH1697 דְּבָרְךָH1697 אֲשֶׁרH834 דִּבַּרְתָּH1696 לְעַבְדְּךָH5650 דָּוִדH1732 אָבִֽיH1


ELBS   Aber sollte GottH430 wirklich auf der ErdeH776 wohnen? Siehe, die HimmelH8064 undH637 der HimmelH8064 HimmelH8064 können dichH3427 nicht fassenH3557; wieviel weniger dieses HausH1004, das ich gebautH1129 habe!

LUT   Denn sollte in WahrheitH552 GottH430 auf ErdenH776 wohnenH3427? Siehe, der HimmelH8064 und aller HimmelH8064 HimmelH8064 können dich nicht fassenH3557; wie sollteH637 es denn dies Haus tunH1004, das ich gebautH1129 habe?

WLC   כִּיH3588 הַֽאֻמְנָםH552 יֵשֵׁבH3427 אֱלֹהִיםH430 עַלH5921 הָאָרֶץH776 הִנֵּהH2009 הַשָּׁמַיִםH8064 וּשְׁמֵיH8064 הַשָּׁמַיִםH8064 לֹאH3808 יְכַלְכְּלוּךָH3557 אַףH637 כִּֽיH3588 הַבַּיִתH1004 הַזֶּהH2088 אֲשֶׁרH834 בָּנִֽיתִיH1129


ELBS   Doch wendeH6437 dich zu dem GebetH8605 deines KnechtesH5650 und zu seinem FlehenH8467, JehovaH3068, mein GottH430, daß duH8085 hörest aufH6440 das Rufen und auf das GebetH8605, welches dein KnechtH5650 heuteH3117 vor dir betetH6419:

LUT   WendeH6437 dich aber zum GebetH8605 deines KnechtesH5650 und zu seinem FlehenH8467, HERRH3068, mein GottH430, auf daß du hörestH8085 das LobH7440 und GebetH8605, das dein KnechtH5650 heuteH3117 vorH6440 dir tutH6419;

WLC   וּפָנִיתָH6437 אֶלH413 תְּפִלַּתH8605 עַבְדְּךָH5650 וְאֶלH413 תְּחִנָּתוֹH8467 יְהוָהH3068 אֱלֹהָיH430 לִשְׁמֹעַH8085 אֶלH413 הָֽרִנָּהH7440 וְאֶלH413 הַתְּפִלָּהH8605 אֲשֶׁרH834 עַבְדְּךָH5650 מִתְפַּלֵּלH6419 לְפָנֶיךָH6440 הַיּֽוֹםH3117


ELBS   daß deine AugenH5869 NachtH3915 und TagH3117 offen seien über dieses HausH1004, über den OrtH4725, von dem du gesagtH559 hastH8085: Mein NameH8034 soll daselbst sein! Daß du hörest aufH6605 das GebetH8605, welches dein KnechtH5650 gegen diesen OrtH4725 hin betenH6419 wird.

LUT   daß deine AugenH5869 offenH6605 stehen über dies HausH1004 NachtH3915 und TagH3117, über die StätteH4725, davon du gesagtH559 hast: Mein NameH8034 soll da sein. Du wollest hörenH8085 das GebetH8605, das dein KnechtH5650 an dieser StätteH4725 tutH6419,

WLC   לִהְיוֹתH1961 עֵינֶךָH5869 פְתֻחוֹתH6605 אֶלH413 הַבַּיִתH1004 הַזֶּהH2088 לַיְלָהH3915 וָיוֹםH3117 אֶלH413 הַמָּקוֹםH4725 אֲשֶׁרH834 אָמַרְתָּH559 יִהְיֶהH1961 שְׁמִיH8034 שָׁםH8033 לִשְׁמֹעַH8085 אֶלH413 הַתְּפִלָּהH8605 אֲשֶׁרH834 יִתְפַּלֵּלH6419 עַבְדְּךָH5650 אֶלH413 הַמָּקוֹםH4725 הַזֶּֽהH2088


ELBS   Und höreH8085 auf das FlehenH8467 deines KnechtesH5650 und deines VolkesH5971 IsraelH3478, das sieH3427 gegen diesen OrtH4725 hin richten werdenH6419; und höreH8085 du an der StätteH4725 deiner Wohnung, im HimmelH8064, ja, höreH8085 und vergib!

LUT   und wollest erhörenH8085 das FlehenH8467 deines KnechtesH5650 und deines VolkesH5971 IsraelH3478, das sie hier tunH6419 werden an dieser StätteH4725; und wenn du es hörstH8085 in deiner WohnungH4725 H3427, im HimmelH8064, wollest du gnädigH5545 sein.

WLC   וְשָׁמַעְתָּH8085 אֶלH413 תְּחִנַּתH8467 עַבְדְּךָH5650 וְעַמְּךָH5971 יִשְׂרָאֵלH3478 אֲשֶׁרH834 יִֽתְפַּֽלְלוּH6419 אֶלH413 הַמָּקוֹםH4725 הַזֶּהH2088 וְאַתָּהH859 תִּשְׁמַעH8085 אֶלH413 מְקוֹםH4725 שִׁבְתְּךָH3427 אֶלH413 הַשָּׁמַיִםH8064 וְשָׁמַעְתָּH8085 וְסָלָֽחְתָּH5545


ELBS   Wenn jemandH376 wider seinen NächstenH7453 sündigtH2398, undH5375 man ihm einen EidH423 auflegt, um ihn schwören zu lassen, und erH935 kommt und schwört vorH6440 deinem AltarH4196 in diesem HauseH1004:

LUT   Wenn jemandH376 wider seinen NächstenH7453 sündigtH2398 und es wird ihm ein EidH423 aufgelegtH5375, den er schwörenH422 soll, und der EidH423 kommtH935 vorH6440 deinen AltarH4196 in diesem HauseH1004:

WLC   אֵתH853 אֲשֶׁרH834 יֶחֱטָאH2398 אִישׁH376 לְרֵעֵהוּH7453 וְנָֽשָׁאH5378 בוֹH0 אָלָהH423 לְהַֽאֲלֹתוֹH422 וּבָאH935 אָלָהH423 לִפְנֵיH6440 מִֽזְבַּחֲךָH4196 בַּבַּיִתH1004 הַזֶּֽהH2088


ELBS   so höreH8085 duH5414 im HimmelH8064 undH6213 handle undH7561 richteH8199 deine KnechteH5650, indem duH5414 den Schuldigen schuldigH7563 sprichst, daß du seinen WegH1870 auf seinen KopfH7218 bringst, und indem du den GerechtenH6663 gerechtH6662 sprichst, daß du ihm gibst nach seiner GerechtigkeitH6666.

LUT   so wollest du hörenH8085 im HimmelH8064 und RechtH8199 schaffenH6213 deinen KnechtenH5650, den GottlosenH7563 zu verdammenH7561 und seinen WandelH1870 auf seinen KopfH7218 zu bringenH5414 und den GerechtenH6662 gerechtH6663 zu sprechen, ihm zu gebenH5414 nach seiner GerechtigkeitH6666.

WLC   וְאַתָּהH859 תִּשְׁמַעH8085 הַשָּׁמַיִםH8064 וְעָשִׂיתָH6213 וְשָׁפַטְתָּH8199 אֶתH853 עֲבָדֶיךָH5650 לְהַרְשִׁיעַH7561 רָשָׁעH7563 לָתֵתH5414 דַּרְכּוֹH1870 בְּרֹאשׁוֹH7218 וּלְהַצְדִּיקH6663 צַדִּיקH6662 לָתֶתH5414 לוֹH0 כְּצִדְקָתֽוֹH6666


ELBS   Wenn dein VolkH5971 IsraelH3478 vorH6440 dem FeindeH341 geschlagenH5062 wirdH2603, weil sie wider dichH7725 gesündigtH2398 haben, und sie kehren zu dir um und bekennenH3034 deinen NamenH8034, und betenH6419 und flehen zu dir in diesem HauseH1004:

LUT   Wenn dein VolkH5971 IsraelH3478 vorH6440 seinen FeindenH341 geschlagenH5062 wird, weil sie an dir gesündigtH2398 haben, und sie bekehrenH7725 sich zu dir und bekennenH3034 deinen NamenH8034 und betenH6419 und flehenH2603 zu dir in diesem HauseH1004:

WLC   בְּֽהִנָּגֵףH5062 עַמְּךָH5971 יִשְׂרָאֵלH3478 לִפְנֵיH6440 אוֹיֵבH341 אֲשֶׁרH834 יֶחֶטְאוּH2398 לָךְH0 וְשָׁבוּH7725 אֵלֶיךָH413 וְהוֹדוּH3034 אֶתH853 שְׁמֶךָH8034 וְהִֽתְפַּֽלְלוּH6419 וְהִֽתְחַנְּנוּH2603 אֵלֶיךָH413 בַּבַּיִתH1004 הַזֶּֽהH2088


ELBS   so höre du im HimmelH8064 und vergib die SündeH2403 deines VolkesH5971 IsraelH3478; und bringeH7725 sie in das LandH127 zurück, das du ihren VäternH1 gegebenH5414 hastH8085.

LUT   so wollest du hörenH8085 im HimmelH8064 und der SündeH2403 deines VolkesH5971 IsraelH3478 gnädigH5545 sein und sie wiederbringenH7725 in das LandH127, das du ihren VäternH1 gegebenH5414 hast.

WLC   וְאַתָּהH859 תִּשְׁמַעH8085 הַשָּׁמַיִםH8064 וְסָלַחְתָּH5545 לְחַטַּאתH2403 עַמְּךָH5971 יִשְׂרָאֵלH3478 וַהֲשֵֽׁבֹתָםH7725 אֶלH413 הָאֲדָמָהH127 אֲשֶׁרH834 נָתַתָּH5414 לַאֲבוֹתָֽםH1


ELBS   Wenn der HimmelH8064 verschlossenH6113, und kein RegenH4306 sein wird, weil sie wider dichH7725 gesündigtH2398 haben, und sie betenH6419 gegen diesen OrtH4725 hin und bekennenH3034 deinen NamenH8034 und kehren um von ihrer SündeH2403, weil du sie demütigst:

LUT   Wenn der HimmelH8064 verschlossenH6113 wird, daß es nicht regnetH4306, weil sie an dir gesündigtH2398 haben, und sie werden betenH6419 an diesem OrtH4725 und deinen NamenH8034 bekennenH3034 und sich von ihren SündenH2403 bekehrenH7725, weil du sie drängestH6031:

WLC   בְּהֵעָצֵרH6113 שָׁמַיִםH8064 וְלֹאH3808 יִהְיֶהH1961 מָטָרH4306 כִּיH3588 יֶחֶטְאוּH2398 לָךְH0 וְהִֽתְפַּֽלְלוּH6419 אֶלH413 הַמָּקוֹםH4725 הַזֶּהH2088 וְהוֹדוּH3034 אֶתH853 שְׁמֶךָH8034 וּמֵחַטָּאתָםH2403 יְשׁוּבוּןH7725 כִּיH3588 תַעֲנֵֽםH6031


ELBS   so höre du im HimmelH8064 und vergib die SündeH2403 deiner KnechteH5650 und deines VolkesH5971 IsraelH3478, daß du ihnen den gutenH2896 WegH1870 zeigest, auf welchem sie wandelnH3212 sollen; und gibH5414 RegenH4306 auf dein LandH776, das du deinem VolkeH5971 zum ErbteilH5159 gegebenH5414 hastH8085.

LUT   so wollest du hörenH8085 im HimmelH8064 und gnädigH5545 sein der SündeH2403 deiner KnechteH5650 und deines VolkesH5971 IsraelH3478, daß du ihnen den gutenH2896 WegH1870 weisestH3384, darin sie wandelnH3212 sollen, und lassestH5414 regnenH4306 auf das LandH776, das du deinem VolkH5971 zum ErbeH5159 gegebenH5414 hast.

WLC   וְאַתָּהH859 תִּשְׁמַעH8085 הַשָּׁמַיִםH8064 וְסָלַחְתָּH5545 לְחַטַּאתH2403 עֲבָדֶיךָH5650 וְעַמְּךָH5971 יִשְׂרָאֵלH3478 כִּיH3588 תוֹרֵםH3384 אֶתH853 הַדֶּרֶךְH1870 הַטּוֹבָהH2896 אֲשֶׁרH834 יֵֽלְכוּH1980 בָהּH0 וְנָתַתָּהH5414 מָטָרH4306 עַלH5921 אַרְצְךָH776 אֲשֶׁרH834 נָתַתָּהH5414 לְעַמְּךָH5971 לְנַחֲלָֽהH5159


ELBS   Wenn eine Hungersnot im LandeH776 sein wird, wenn Pest sein wird, wenn Kornbrand, Vergilben des Getreides, HeuschreckenH697 oder Grillen sein werden; wenn sein FeindH341 es belagertH6887 im LandeH776 seiner ToreH8179, wenn irgend eine PlageH5061, irgend eine KrankheitH4245 sein wird:

LUT   Wenn eine TeuerungH7458 oder PestilenzH1698 oder DürreH7711 oder BrandH3420 oder HeuschreckenH697 oder RaupenH2625 im LandeH776 sein werden, oder sein FeindH341 im LandeH776 seine ToreH8179 belagertH6887, oder irgend eine PlageH5061 oder KrankheitH4245 da ist;

WLC   רָעָבH7458 כִּֽיH3588 יִהְיֶהH1961 בָאָרֶץH776 דֶּבֶרH1698 כִּֽיH3588 יִהְיֶהH1961 שִׁדָּפוֹןH7711 יֵרָקוֹןH3420 אַרְבֶּהH697 חָסִילH2625 כִּיH3588 יִהְיֶהH1961 כִּיH3588 יָֽצַרH6887 לוֹH0 אֹיְבוֹH341 בְּאֶרֶץH776 שְׁעָרָיוH8179 כָּלH3605 נֶגַעH5061 כָּֽלH3605 מַחֲלָֽהH4245


ELBS   welches GebetH8605, welches FlehenH8467 irgend geschehen wird von irgend einem MenschenH120, von deinem ganzen VolkeH5971 IsraelH3478, wenn sie erkennenH3045 werden ein jeder die PlageH5061 seines HerzensH3824, und er seine HändeH3709 ausbreitetH6566 gegenH376 dieses HausH1004 hin:

LUT   wer dann bittetH8605 und flehtH8467, es seien sonst MenschenH120 oder dein ganzes VolkH5971 IsraelH3478, dieH376 da gewahrH3045 werden ihrer PlageH5061, ein jeglicher in seinem HerzenH3824, und breitetH6566 seine HändeH3709 aus zu diesem HauseH1004:

WLC   כָּלH3605 תְּפִלָּהH8605 כָלH3605 תְּחִנָּהH8467 אֲשֶׁרH834 תִֽהְיֶהH1961 לְכָלH3605 הָאָדָםH120 לְכֹלH3605 עַמְּךָH5971 יִשְׂרָאֵלH3478 אֲשֶׁרH834 יֵדְעוּןH3045 אִישׁH376 נֶגַעH5061 לְבָבוֹH3824 וּפָרַשׂH6566 כַּפָּיוH3709 אֶלH413 הַבַּיִתH1004 הַזֶּֽהH2088


ELBS   so höreH8085 duH3427 im HimmelH8064, der Stätte deiner WohnungH4349, undH376 vergib, und tueH6213 und gibH5414 einem jeden nach allen seinen WegenH1870, wie du sein HerzH3824 kennstH3045 -denn du, du allein kennstH3045 das HerzH3824 aller MenschenkinderH1121 - -;

LUT   so wollest du hörenH8085 im HimmelH8064, in dem SitzH4349, da du wohnstH3427, und gnädigH5545 sein und schaffenH6213, daß du gebestH5414 einem jeglichenH376, wie er gewandeltH1870 hat, wie du sein HerzH3824 erkennstH3045; denn du allein kennstH3045 das HerzH3824 aller KinderH1121 der MenschenH120,

WLC   וְאַתָּהH859 תִּשְׁמַעH8085 הַשָּׁמַיִםH8064 מְכוֹןH4349 שִׁבְתֶּךָH3427 וְסָלַחְתָּH5545 וְעָשִׂיתָH6213 וְנָתַתָּH5414 לָאִישׁH376 כְּכָלH3605 דְּרָכָיוH1870 אֲשֶׁרH834 תֵּדַעH3045 אֶתH853 לְבָבוֹH3824 כִּֽיH3588 אַתָּהH859 יָדַעְתָּH3045 לְבַדְּךָH905 אֶתH853 לְבַבH3824 כָּלH3605 בְּנֵיH1121 הָאָדָֽםH120


ELBS   aufH6440 daß sie dich fürchtenH3372 alle die TageH3117, die sie in dem LandeH127 lebenH2416 werden, das du unseren VäternH1 gegebenH5414 hast.

LUT   auf daß sie dich fürchtenH3372 allezeitH3117, solange sie inH6440 dem LandeH127 lebenH2416, das du unsern VäternH1 gegebenH5414 hast.

WLC   לְמַעַןH4616 יִֽרָאוּךָH3372 כָּלH3605 הַיָּמִיםH3117 אֲשֶׁרH834 הֵםH1992 חַיִּיםH2416 עַלH5921 פְּנֵיH6440 הָאֲדָמָהH127 אֲשֶׁרH834 נָתַתָּהH5414 לַאֲבֹתֵֽינוּH1


ELBS   Und auch auf den FremdenH5237, der nicht von deinem VolkeH5971 IsraelH3478 ist-kommt erH935 aus fernemH7350 LandeH776 umH4616 deines NamensH8034 willen

LUT   Wenn auch ein FremderH5237, der nicht von deinem VolkH5971 IsraelH3478 ist, kommtH935 aus fernemH7350 LandeH776 umH4616 deines NamensH8034 willen

WLC   וְגַםH1571 אֶלH413 הַנָּכְרִיH5237 אֲשֶׁרH834 לֹאH3808 מֵעַמְּךָH5971 יִשְׂרָאֵלH3478 הוּאH1931 וּבָאH935 מֵאֶרֶץH776 רְחוֹקָהH7350 לְמַעַןH4616 שְׁמֶֽךָH8034


ELBS   (denn sie werdenH6419 hörenH8085 von deinem großenH1419 NamenH8034 und deiner starkenH2389 HandH3027 und deinem ausgestrecktenH5186 ArmH2220 ) kommt erH935 und betet gegen dieses HausH1004 hin:

LUT   (denn sie werden hörenH8085 von deinem großenH1419 NamenH8034 und von deiner mächtigenH2389 HandH3027 und von deinem ausgerecktenH5186 ArmH2220, und kommtH935, daß er beteH6419 vor diesem HauseH1004:

WLC   כִּיH3588 יִשְׁמְעוּןH8085 אֶתH853 שִׁמְךָH8034 הַגָּדוֹלH1419 וְאֶתH853 יָֽדְךָH3027 הַֽחֲזָקָהH2389 וּֽזְרֹעֲךָH2220 הַנְּטוּיָהH5186 וּבָאH935 וְהִתְפַּלֵּלH6419 אֶלH413 הַבַּיִתH1004 הַזֶּֽהH2088


ELBS   so höreH8085 du im HimmelH8064, der Stätte deiner WohnungH4349, und tue nach allem, um was der FremdeH5237 zu dir rufenH7121 wird; auf daß alle VölkerH5971 der ErdeH776 deinen NamenH8034 erkennenH3045, damit sieH7121 dichH3427 fürchtenH3372, wie dein VolkH5971 IsraelH3478, und damit sie erkennenH3045, daß dieses HausH1004, welches ich gebautH1129 habeH6213, nach deinem NamenH8034 genannt wird.

LUT   so wollest du hörenH8085 im HimmelH8064, im SitzH4349 deiner WohnungH3427, und tunH6213 alles, darum der FremdeH5237 dich anruftH7121, auf daß alle VölkerH5971 auf ErdenH776 deinen NamenH8034 erkennenH3045, daß sie auch dich fürchtenH3372 wie dein VolkH5971 IsraelH3478 und daß sie innewerdenH3045, wie dies HausH1004 nach deinem NamenH8034 genanntH7121 sei, das ich gebautH1129 habe.

WLC   אַתָּהH859 תִּשְׁמַעH8085 הַשָּׁמַיִםH8064 מְכוֹןH4349 שִׁבְתֶּךָH3427 וְעָשִׂיתָH6213 כְּכֹלH3605 אֲשֶׁרH834 יִקְרָאH7121 אֵלֶיךָH413 הַנָּכְרִיH5237 לְמַעַןH4616 יֵדְעוּןH3045 כָּלH3605 עַמֵּיH5971 הָאָרֶץH776 אֶתH853 שְׁמֶךָH8034 לְיִרְאָהH3372 אֹֽתְךָH853 כְּעַמְּךָH5971 יִשְׂרָאֵלH3478 וְלָדַעַתH3045 כִּיH3588 שִׁמְךָH8034 נִקְרָאH7121 עַלH5921 הַבַּיִתH1004 הַזֶּהH2088 אֲשֶׁרH834 בָּנִֽיתִיH1129


ELBS   Wenn dein VolkH5971 ausziehenH3318 wird zum StreitH4421 wider seinen FeindH341, auf dem WegeH1870, den du sie sendenH7971 wirst, und sie zu JehovaH3068 betenH6419 nachH1870 der StadtH5892 hin, die du erwähltH977 hastH1129, und dem HauseH1004, das ich deinem NamenH8034 gebaut habe:

LUT   Wenn dein VolkH5971 ausziehtH3318 in den StreitH4421 wider seine FeindeH341 des WegesH1870, den du sie sendenH7971 wirst, und sie werden betenH6419 zum HERRNH3068 nachH1870 der StadtH5892 hin, die du erwähltH977 hast, und nach dem HauseH1004, das ich deinem NamenH8034 gebautH1129 habe:

WLC   כִּיH3588 יֵצֵאH3318 עַמְּךָH5971 לַמִּלְחָמָהH4421 עַלH5921 אֹיְבוֹH341 בַּדֶּרֶךְH1870 אֲשֶׁרH834 תִּשְׁלָחֵםH7971 וְהִתְפַּֽלְלוּH6419 אֶלH413 יְהוָהH3068 דֶּרֶךְH1870 הָעִירH5892 אֲשֶׁרH834 בָּחַרְתָּH977 בָּהּH0 וְהַבַּיִתH1004 אֲשֶׁרH834 בָּנִתִיH1129 לִשְׁמֶֽךָH8034


ELBS   so höreH8085 im HimmelH8064 ihr GebetH8605 undH6213 ihr FlehenH8467, und führe ihr RechtH4941 aus.

LUT   so wollest du ihr GebetH8605 und FlehenH8467 hörenH8085 im HimmelH8064 und RechtH4941 schaffenH6213.

WLC   וְשָׁמַעְתָּH8085 הַשָּׁמַיִםH8064 אֶתH853 תְּפִלָּתָםH8605 וְאֶתH853 תְּחִנָּתָםH8467 וְעָשִׂיתָH6213 מִשְׁפָּטָֽםH4941


ELBS   Wenn sieH5414 wider dich sündigenH2398, denn da ist kein MenschH120, der nicht sündigteH2398 -und du über sie erzürnstH599 und sie vor dem FeindeH341 dahingibst und ihre Besieger sie gefangenH7617 wegführen in dasH776 LandH6440 des FeindesH341, ein fernesH7350 oder ein nahesH7138;

LUT   Wenn sie an dir sündigenH2398 werden (denn es ist kein MenschH120, der nicht sündigtH2398, und du erzürnstH599 und gibstH5414 sie dahin vor ihren FeindenH341, daß sie sie gefangenH7617 führenH7617 inH6440 der FeindeH341 LandH776, fernH7350 oder naheH7138,

WLC   כִּיH3588 יֶֽחֶטְאוּH2398 לָךְH0 כִּיH3588 אֵיןH369 אָדָםH120 אֲשֶׁרH834 לֹאH3808 יֶחֱטָאH2398 וְאָנַפְתָּH599 בָםH0 וּנְתַתָּםH5414 לִפְנֵיH6440 אוֹיֵבH341 וְשָׁבוּםH7617 שֹֽׁבֵיהֶםH7617 אֶלH413 אֶרֶץH776 הָאוֹיֵבH341 רְחוֹקָהH7350 אוֹH176 קְרוֹבָֽהH7138


ELBS   undH7561 sieH7725 nehmen es zu HerzenH3820 in dem LandeH776, wohin sie gefangenH7617 weggeführt sind, und kehren umH7725 und flehenH2603 zu dir in dem LandeH776 derer, die sie gefangenH7617 weggeführt haben, und sprechenH559: Wir haben gesündigtH2398 und haben verkehrtH5753 gehandelt, wir haben gesetzlos gehandelt;

LUT   und sie in ihr Herz schlagenH7725 in dem LandeH776, da sie gefangenH7617 sind, und bekehren H3820 H7725 sich und flehenH2603 zu dir im LandeH776 ihres GefängnissesH7617 und sprechenH559: Wir haben gesündigtH2398 und übelgetanH5753 und sind gottlosH7561 gewesen,

WLC   וְהֵשִׁיבוּH7725 אֶלH413 לִבָּםH3820 בָּאָרֶץH776 אֲשֶׁרH834 נִשְׁבּוּH7617 שָׁםH8033 וְשָׁבוּH7725 וְהִֽתְחַנְּנוּH2603 אֵלֶיךָH413 בְּאֶרֶץH776 שֹֽׁבֵיהֶםH7617 לֵאמֹרH559 חָטָאנוּH2398 וְהֶעֱוִינוּH5753 רָשָֽׁעְנוּH7561


ELBS   und sie kehren zu dir umH7725 mit ihrem ganzen HerzenH3824 und mit ihrer ganzen SeeleH5315 in dem LandeH776 ihrer FeindeH341, die sie gefangenH7617 weggeführt haben, und sie betenH6419 zu dir nachH1870 ihrem LandeH776 hin, das du ihren VäternH1 gegebenH5414, nach der StadtH5892, die du erwähltH977 hastH1129, und dem HauseH1004, das ich deinem NamenH8034 gebaut habe:

LUT   und bekehrenH7725 sich also zu dir von ganzem HerzenH3824 und von ganzer SeeleH5315 in ihrer FeindeH341 LandH776, die sie weggeführtH7617 haben, und betenH6419 zu dir nachH1870 ihrem LandeH776 hin, das du ihren VäternH1 gegebenH5414 hast, nach der StadtH5892 hin, die du erwähltH977 hast, und nach dem HauseH1004, das ich deinem NamenH8034 gebautH1129 habe:

WLC   וְשָׁבוּH7725 אֵלֶיךָH413 בְּכָלH3605 לְבָבָםH3824 וּבְכָלH3605 נַפְשָׁםH5315 בְּאֶרֶץH776 אֹיְבֵיהֶםH341 אֲשֶׁרH834 שָׁבוּH7617 אֹתָםH853 וְהִֽתְפַּֽלְלוּH6419 אֵלֶיךָH413 דֶּרֶךְH1870 אַרְצָםH776 אֲשֶׁרH834 נָתַתָּהH5414 לַאֲבוֹתָםH1 הָעִירH5892 אֲשֶׁרH834 בָּחַרְתָּH977 וְהַבַּיִתH1004 אֲשֶׁרH834 בניתH1129 בָּנִיתִיH1129 לִשְׁמֶֽךָH8034


ELBS   so höreH8085 im HimmelH8064, der Stätte deiner WohnungH4349, ihrH3427 GebetH8605 undH6213 ihr FlehenH8467, und führe ihr RechtH4941 aus;

LUT   so wollest du ihr GebetH8605 und FlehenH8467 hörenH8085 im HimmelH8064, vom SitzH4349 deiner WohnungH3427, und RechtH4941 schaffenH6213

WLC   וְשָׁמַעְתָּH8085 הַשָּׁמַיִםH8064 מְכוֹןH4349 שִׁבְתְּךָH3427 אֶתH853 תְּפִלָּתָםH8605 וְאֶתH853 תְּחִנָּתָםH8467 וְעָשִׂיתָH6213 מִשְׁפָּטָֽםH4941


ELBS   und vergib deinem VolkeH5971, was sieH5414 gegen dich gesündigtH2398 habenH6586, und alle ihre Übertretungen, womit sie wider dich übertretenH6588 haben; und laß sie BarmherzigkeitH7356 finden vorH6440 denen, die sie gefangenH7617 weggeführt haben, daß sie sich ihrer erbarmenH7355;

LUT   und deinem VolkH5971 gnädigH5545 sein, das an dir gesündigtH2398 hat, und allen ihren ÜbertretungenH6588, damit sie wider dich übertretenH6586 haben, und BarmherzigkeitH7356 gebenH5414 vorH6440 denen, die sie gefangenH7617 halten, daß sie sich ihrer erbarmenH7355;

WLC   וְסָלַחְתָּH5545 לְעַמְּךָH5971 אֲשֶׁרH834 חָֽטְאוּH2398 לָךְH0 וּלְכָלH3605 פִּשְׁעֵיהֶםH6588 אֲשֶׁרH834 פָּשְׁעוּH6586 בָךְH0 וּנְתַתָּםH5414 לְרַחֲמִיםH7356 לִפְנֵיH6440 שֹׁבֵיהֶםH7617 וְרִֽחֲמֽוּםH7355


ELBS   denn sie sind dein VolkH5971 und dein ErbteilH5159, das du herausgeführt hast ausH3318 ÄgyptenH4714, mitten ausH8432 dem eisernenH1270 Schmelzofen - -:

LUT   denn sie sind dein VolkH5971 und dein ErbeH5159, die du aus ÄgyptenH4714, ausH8432 dem eisernenH1270 OfenH3564, geführtH3318 hast.

WLC   כִּֽיH3588 עַמְּךָH5971 וְנַחֲלָתְךָH5159 הֵםH1992 אֲשֶׁרH834 הוֹצֵאתָH3318 מִמִּצְרַיִםH4714 מִתּוֹךְH8432 כּוּרH3564 הַבַּרְזֶֽלH1270


ELBS   So daß deine AugenH5869 offen seien für das FlehenH8467 deines KnechtesH5650 und für das FlehenH8467 deines VolkesH5971 IsraelH3478, daß duH8085 aufH6605 sie hörest in allem, um was sie zu dir rufenH7121.

LUT   Laß deine AugenH5869 offenH6605 sein auf das FlehenH8467 deines KnechtesH5650 und deines VolkesH5971 IsraelH3478, daß du sie hörestH8085 in allem, darum sie dich anrufenH7121;

WLC   לִהְיוֹתH1961 עֵינֶיךָH5869 פְתֻחוֹתH6605 אֶלH413 תְּחִנַּתH8467 עַבְדְּךָH5650 וְאֶלH413 תְּחִנַּתH8467 עַמְּךָH5971 יִשְׂרָאֵלH3478 לִשְׁמֹעַH8085 אֲלֵיהֶםH413 בְּכֹלH3605 קָרְאָםH7121 אֵלֶֽיךָH413


ELBS   Denn du, du hastH1696 sie ausgesondertH914, dir zum ErbteilH5159 ausH3318 allen VölkernH5971 der ErdeH776, so wie du durchH3027 deinen KnechtH5650 MoseH4872 geredet hast, als du unsere VäterH1 aus ÄgyptenH4714 herausführtest, HerrH136, Jehova!

LUT   denn du hast sie dir abgesondertH914 zum ErbeH5159 aus allen VölkernH5971 auf ErdenH776, wie du geredetH1696 hast durchH3027 MoseH4872, deinen KnechtH5650, da du unsre VäterH1 aus ÄgyptenH4714 führtestH3318, HERRH136 HERRH3069!

WLC   כִּֽיH3588 אַתָּהH859 הִבְדַּלְתָּםH914 לְךָH0 לְֽנַחֲלָהH5159 מִכֹּלH3605 עַמֵּיH5971 הָאָרֶץH776 כַּאֲשֶׁרH834 דִּבַּרְתָּH1696 בְּיַדH3027 מֹשֶׁהH4872 עַבְדֶּךָH5650 בְּהוֹצִיאֲךָH3318 אֶתH853 אֲבֹתֵינוּH1 מִמִּצְרַיִםH4714 אֲדֹנָיH136 יְהוִֽהH3069


ELBS   UndH3068 es geschah, als SalomoH8010 geendigt hatte, dieses ganze GebetH8605 undH3068 FlehenH6419 an Jehova zu richten, standH6965 er aufH3615 vor dem AltarH4196 Jehovas vonH6440 dem BeugenH3766 seiner Knie, indem seine HändeH3709 gen HimmelH8064 ausgebreitetH6566 waren;

LUT   Und da SalomoH8010 all dies GebetH8605 und FlehenH8467 hatte vor dem HERRNH3068 ausgebetetH6419 H3615, standH6965 er aufH6965 vonH6440 dem AltarH4196 des HERRNH3068 und ließ ab vom Knieen H1290 H3766 und Hände–Ausbreiten H3709 H6566 gen HimmelH8064

WLC   וַיְהִיH1961 כְּכַלּוֹתH3615 שְׁלֹמֹהH8010 לְהִתְפַּלֵּלH6419 אֶלH413 יְהוָהH3068 אֵתH853 כָּלH3605 הַתְּפִלָּהH8605 וְהַתְּחִנָּהH8467 הַזֹּאתH2063 קָםH6965 מִלִּפְנֵיH6440 מִזְבַּחH4196 יְהוָהH3068 מִכְּרֹעַH3766 עַלH5921 בִּרְכָּיוH1290 וְכַפָּיוH3709 פְּרֻשׂוֹתH6566 הַשָּׁמָֽיִםH8064


ELBS   und er standH5975 und segneteH1288 die ganze VersammlungH6951 IsraelsH3478 mit lauterH1419 StimmeH6963 und sprachH559:

LUT   und tratH5975 dahin und segneteH1288 die ganze GemeindeH6951 IsraelH3478 mit lauterH1419 StimmeH6963 und sprachH559:

WLC   וַֽיַּעְמֹדH5975 וַיְבָרֶךְH1288 אֵתH853 כָּלH3605 קְהַלH6951 יִשְׂרָאֵלH3478 קוֹלH6963 גָּדוֹלH1419 לֵאמֹֽרH559


ELBS   Gepriesen seiH1288 JehovaH3068, derH259 seinem VolkeH5971 IsraelH3478 RuheH4496 gegebenH5414, nach allem, wasH1697 er geredet hatH1696! Kein einziges WortH1697 istH5307 dahingefallen von allen seinen gutenH2896 Worten, die er durchH3027 seinen KnechtH5650 MoseH4872 geredet hatH1696.

LUT   GelobetH1288 sei der HERRH3068, der seinem VolkH5971 IsraelH3478 RuheH4496 gegebenH5414 hat, wie er geredetH1696 hat. Es ist nicht eins H259 H1697 dahingefallenH5307 aus allen seinen gutenH2896 WortenH1697, die er geredetH1696 hat durchH3027 seinen KnechtH5650 MoseH4872.

WLC   בָּרוּךְH1288 יְהוָהH3068 אֲשֶׁרH834 נָתַןH5414 מְנוּחָהH4496 לְעַמּוֹH5971 יִשְׂרָאֵלH3478 כְּכֹלH3605 אֲשֶׁרH834 דִּבֵּרH1696 לֹֽאH3808 נָפַלH5307 דָּבָרH1697 אֶחָדH259 מִכֹּלH3605 דְּבָרוֹH1697 הַטּוֹבH2896 אֲשֶׁרH834 דִּבֶּרH1696 בְּיַדH3027 מֹשֶׁהH4872 עַבְדּֽוֹH5650


ELBS   JehovaH3068, unser GottH430, sei mit uns, so wie er mit unseren VäternH1 gewesen ist; er verlasseH5800 uns nicht und verstoße uns nicht:

LUT   Der HERRH3068, unser GottH430, sei mit uns, wie er gewesen ist mit unsern VäternH1. Er verlasseH5800 uns nicht und zieheH5203 die Hand nicht abH5203 von uns,

WLC   יְהִיH1961 יְהוָהH3068 אֱלֹהֵינוּH430 עִמָּנוּH5973 כַּאֲשֶׁרH834 הָיָהH1961 עִםH5973 אֲבֹתֵינוּH1 אַלH408 יַעַזְבֵנוּH5800 וְאַֽלH408 יִטְּשֵֽׁנוּH5203


ELBS   um unser HerzH3824 zu ihm zu neigen, damit wir aufH5186 allen seinen WegenH1870 wandelnH3212 und seine GeboteH4687 und seine SatzungenH2706 und seine RechteH4941 beobachten, die er unseren VäternH1 gebotenH6680 hatH8104.

LUT   zu neigenH5186 unser HerzH3824 zu ihm, daß wir wandelnH3212 in allen seinen WegenH1870 und haltenH8104 seine GeboteH4687, SittenH2706 und RechteH4941, die er unsern VäternH1 gebotenH6680 hat.

WLC   לְהַטּוֹתH5186 לְבָבֵנוּH3824 אֵלָיוH413 לָלֶכֶתH1980 בְּכָלH3605 דְּרָכָיוH1870 וְלִשְׁמֹרH8104 מִצְוֺתָיוH4687 וְחֻקָּיוH2706 וּמִשְׁפָּטָיוH4941 אֲשֶׁרH834 צִוָּהH6680 אֶתH853 אֲבֹתֵֽינוּH1


ELBS   UndH6213 diese meine Worte, die ich vorH6440 JehovaH3068 gefleht habeH2603, mögen JehovaH3068, unserem GottH430, naheH7138 sein TagH3119 und NachtH3915, daß er dasH1697 RechtH4941 seines KnechtesH5650 und dasH1697 RechtH4941 seines VolkesH5971 IsraelH3478 ausführe, je nachdem der Tag es erfordert;

LUT   Und diese WorteH1697, die ich vorH6440 dem HERRNH3068 geflehtH2603 habe, müssen nahekommenH7138 dem HERRNH3068, unserm GottH430, TagH3119 und NachtH3915, daß er RechtH4941 schaffeH6213 seinem KnechtH5650 und seinem VolkH5971 IsraelH3478 H4941, ein jeglichesH1697 zu seiner ZeitH3117 H3117,

WLC   וְיִֽהְיוּH1961 דְבָרַיH1697 אֵלֶּהH428 אֲשֶׁרH834 הִתְחַנַּנְתִּיH2603 לִפְנֵיH6440 יְהוָהH3068 קְרֹבִיםH7126 אֶלH413 יְהוָהH3068 אֱלֹהֵינוּH430 יוֹמָםH3119 וָלָיְלָהH3915 לַעֲשׂוֹתH6213 מִשְׁפַּטH4941 עַבְדּוֹH5650 וּמִשְׁפַּטH4941 עַמּוֹH5971 יִשְׂרָאֵלH3478 דְּבַרH1697 יוֹםH3117 בְּיוֹמֽוֹH3117


ELBS   damit alle VölkerH5971 der ErdeH776 erkennenH3045, daß JehovaH3068 GottH430 ist, keiner mehr.

LUT   auf daß alle VölkerH5971 auf ErdenH776 erkennenH3045, daß der HERRH3068 GottH430 ist und keiner mehr.

WLC   לְמַעַןH4616 דַּעַתH3045 כָּלH3605 עַמֵּיH5971 הָאָרֶץH776 כִּיH3588 יְהוָהH3068 הוּאH1931 הָאֱלֹהִיםH430 אֵיןH369 עֽוֹדH5750


ELBS   Und euer HerzH3824 sei ungeteilt mit JehovaH3068, unserem GottH430, um in seinen SatzungenH2706 zu wandelnH3212 und seine GeboteH4687 zu beobachten, wie es an diesem TageH3117 ist.

LUT   Und euer HerzH3824 sei rechtschaffenH8003 mit dem HERRNH3068, unserm GottH430, zu wandelnH3212 in seinen SittenH2706 und zu haltenH8104 seine GeboteH4687, wie es heuteH3117 geht.

WLC   וְהָיָהH1961 לְבַבְכֶםH3824 שָׁלֵםH8003 עִםH5973 יְהוָהH3068 אֱלֹהֵינוּH430 לָלֶכֶתH1980 בְּחֻקָּיוH2706 וְלִשְׁמֹרH8104 מִצְוֺתָיוH4687 כַּיּוֹםH3117 הַזֶּֽהH2088


ELBS   UndH2076 der KönigH4428 und ganz IsraelH3478 mit ihm opferten SchlachtopferH2077 vorH6440 JehovaH3068.

LUT   Und der KönigH4428 samt dem ganzen IsraelH3478 opfertenH2076 vorH6440 dem HERRNH3068 OpferH2077.

WLC   וְֽהַמֶּלֶךְH4428 וְכָלH3605 יִשְׂרָאֵלH3478 עִמּוֹH5973 זֹבְחִיםH2076 זֶבַחH2077 לִפְנֵיH6440 יְהוָֽהH3068


ELBS   UndH2076 SalomoH8010 schlachtete als FriedensopferH8002, das er Jehova opferteH2076, zweiundzwanzigtausend H8147 H6242 H505 H8147 H6242 H505 RinderH1241 undH3068 hundertundzwanzigtausend H3967 H6242 H505 H6629 Schafe. UndH3068 der KönigH4428 und alle KinderH1121 IsraelH3478 weihtenH2596 das HausH1004 Jehovas ein.

LUT   Und SalomoH8010 opferte H2077 H2076 DankopferH8002, die er dem HERRNH3068 opferteH2076, 22,000 H6242 H8147 H505 OchsenH1241 und 120,000 H6242 H3967 H505 SchafeH6629. Also weihtenH2596 sie das HausH1004 des HERRNH3068 ein, der KönigH4428 und alle KinderH1121 IsraelH3478.

WLC   וַיִּזְבַּחH2076 שְׁלֹמֹהH8010 אֵתH853 זֶבַחH2077 הַשְּׁלָמִיםH8002 אֲשֶׁרH834 זָבַחH2076 לַיהוָהH3068 בָּקָרH1241 עֶשְׂרִיםH6242 וּשְׁנַיִםH8147 אֶלֶףH505 וְצֹאןH6629 מֵאָהH3967 וְעֶשְׂרִיםH6242 אָלֶףH505 וַֽיַּחְנְכוּH2596 אֶתH853 בֵּיתH1004 יְהוָהH3068 הַמֶּלֶךְH4428 וְכָלH3605 בְּנֵיH1121 יִשְׂרָאֵֽלH3478


ELBS   An selbigem TageH3117 heiligteH6942 der KönigH4428 die MitteH8432 des HofesH2691, die vorH6440 dem HauseH1004 Jehovas lag; denn er opferte daselbst das BrandopferH5930 undH3068 das SpeisopferH4503 undH3068 die Fettstücke der FriedensopferH8002; denn der eherneH5178 AltarH4196, der vorH6440 Jehova stand, war zuH6213 kleinH6996, um das BrandopferH5930 und das SpeisopferH4503 und die Fettstücke der FriedensopferH8002 zu fassenH3557.

LUT   Desselben TagesH3117 weihteH6942 der KönigH4428 die MitteH8432 des HofesH2691, der vorH6440 dem HauseH1004 des HERRNH3068 war, damit, daß er BrandopferH5930, SpeisopferH4503 und das FettH2459 der DankopferH8002 daselbst ausrichteteH6213. Denn der eherneH5178 AltarH4196, der vorH6440 dem HERRNH3068 stand, war zu kleinH6996 zuH3557 dem BrandopferH5930, SpeisopferH4503 und zum FettH2459 der DankopferH8002.

WLC   בַּיּוֹםH3117 הַהוּאH1931 קִדַּשׁH6942 הַמֶּלֶךְH4428 אֶתH853 תּוֹךְH8432 הֶחָצֵרH2691 אֲשֶׁרH834 לִפְנֵיH6440 בֵיתH1004 יְהוָהH3068 כִּיH3588 עָשָׂהH6213 שָׁםH8033 אֶתH853 הָֽעֹלָהH5930 וְאֶתH853 הַמִּנְחָהH4503 וְאֵתH853 חֶלְבֵיH2459 הַשְּׁלָמִיםH8002 כִּֽיH3588 מִזְבַּחH4196 הַנְּחֹשֶׁתH5178 אֲשֶׁרH834 לִפְנֵיH6440 יְהוָהH3068 קָטֹןH6996 מֵֽהָכִילH3557 אֶתH853 הָעֹלָהH5930 וְאֶתH853 הַמִּנְחָהH4503 וְאֵתH853 חֶלְבֵיH2459 הַשְּׁלָמִֽיםH8002


ELBS   UndH5158 so feierten SalomoH8010 und ganz IsraelH3478 mit ihm, eine großeH1419 VersammlungH6951, vonH6440 dem Eingang HamathsH2574 bisH935 an den Fluß ÄgyptensH4714, zuH6213 selbiger ZeitH6256 das FestH2282 vor JehovaH3068, unserem GottH430, siebenH7651 TageH3117 und siebenH7651 TageH3117, vierzehn TageH3117.

LUT   Und SalomoH8010 machteH6213 zu der ZeitH6256 ein FestH2282 und alles IsraelH3478 mit ihm, eine großeH1419 VersammlungH6951, von der GrenzeH935 HamathsH2574 an bis an den BachH5158 ÄgyptensH4714, vorH6440 dem HERRNH3068, unserm GottH430, siebenH7651 TageH3117 und abermals siebenH7651 TageH3117, das waren 14 H702 H6240 TageH3117.

WLC   וַיַּעַשׂH6213 שְׁלֹמֹהH8010 בָֽעֵתH6256 הַהִיאH1931 אֶתH853 הֶחָגH2282 וְכָלH3605 יִשְׂרָאֵלH3478 עִמּוֹH5973 קָהָלH6951 גָּדוֹלH1419 מִלְּבוֹאH935 חֲמָתH2574 עַדH5704 נַחַלH5158 מִצְרַיִםH4714 לִפְנֵיH6440 יְהוָהH3068 אֱלֹהֵינוּH430 שִׁבְעַתH7651 יָמִיםH3117 וְשִׁבְעַתH7651 יָמִיםH3117 אַרְבָּעָהH702 עָשָׂרH6240 יֽוֹםH3117


ELBS   Am achtenH8066 TageH3117 entließ er das VolkH5971; undH7971 sieH7971 segnetenH1288 den KönigH4428 undH3820 gingenH3212 nach ihren Zelten, fröhlichH8056 und gutenH2896 Mutes wegen all des GutenH2896, das JehovaH3068 seinem KnechteH5650 DavidH1732 und seinem VolkeH5971 IsraelH3478 erwiesen hatteH6213.

LUT   Und er ließH7971 das VolkH5971 des achtenH8066 TagesH3117 gehenH7971. Und sie segnetenH1288 den KönigH4428 und gingenH3212 hin zu ihren HüttenH168 fröhlichH8056 und gutesH2896 MutsH3820 über all dem GutenH2896, das der HERRH3068 an DavidH1732, seinem KnechtH5650 und an seinem VolkH5971 IsraelH3478 getanH6213 hatte.

WLC   בַּיּוֹםH3117 הַשְּׁמִינִיH8066 שִׁלַּחH7971 אֶתH853 הָעָםH5971 וַֽיְבָרֲכוּH1288 אֶתH853 הַמֶּלֶךְH4428 וַיֵּלְכוּH1980 לְאָהֳלֵיהֶםH168 שְׂמֵחִיםH8056 וְטוֹבֵיH2896 לֵבH3820 עַלH5921 כָּלH3605 הַטּוֹבָהH2896 אֲשֶׁרH834 עָשָׂהH6213 יְהוָהH3068 לְדָוִדH1732 עַבְדּוֹH5650 וּלְיִשְׂרָאֵלH3478 עַמּֽוֹH5971



Display settings Display settings SStrong's number hide! יהוהיהוה