COMPARING MODE - comparing of any translations

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

COMPARING MODE - comparing of any translations

Selecting translations to compare

Press the CTRL key and hold it. By clicking select the translation you want to compare. Then release the CTRL key and click on the button "compare"!

DIU   Danach sah ich, und siehe, eine geöffnete Tür im Himmel, und die Stimme erste, die ich gehört hatte wie von einer Posaune redenden mit mir, sagend: Komm herauf hierher, und ich werde zeigen dir, was muß geschehen danach.

ELBS   NachG3326 diesemG5023 sahG1492 ich: undG2532 sieheG2400, eine TürG2374 war aufgetanG455 inG1722 dem HimmelG3772, undG2532 die ersteG4413 StimmeG5456, dieG3739 ich gehörtG191 hatte wieG5613 die einer PosauneG4536 mitG3326 mirG1700 redenG2980, sprachG3004: KommG305 hierG5602 heraufG305, undG2532 ich werdeG1166 dirG4671 zeigenG1166, wasG3739 nachG3326 diesemG5023 geschehenG1096 mußG1163.

TRA   ΜετὰG3326{PREP} ταῦταG5023{D-APN} εἶδονG1492{V-2AAI-1S}, καὶG2532{CONJ} ἰδοὺG2400{V-2AAM-2S} θύραG2374{N-NSF} ἠνεῳγμένηG455{V-RPP-NSF} ἐνG1722{PREP} τῷG3588{T-DSM} οὐρανῷG3772{N-DSM}, καὶG2532{CONJ}G3588{T-NSF} φωνὴG5456{N-NSF}G3588{T-NSF} πρώτηG4413{A-NSF} ἣνG3739{R-ASF} ἤκουσαG191{V-AAI-1S} ὡςG5613{ADV} σάλπιγγοςG4536{N-GSF} λαλούσηςG2980{V-PAP-GSF} μετG3326{PREP}᾽ ἐμοῦG1700{P-1GS}, λέγουσαG3004{V-PAP-NSF}, ἈνάβαG305{V-2AAM-2S-AP} ὧδεG5602{ADV}, καὶG2532{CONJ} δείξωG1166{V-FAI-1S} σοιG4671{P-2DS}G3739{R-APN} δεῖG1163{V-PQI-3S} γενέσθαιG1096{V-2ADN} μετὰG3326{PREP} ταῦταG5023{D-APN}.


DIU   Sogleich war ich im Geist; und siehe, ein Thron war gestellt im Himmel, und auf dem Thron ein Sitzender,

ELBS   AlsbaldG2112 warG1096 ich imG1722 GeisteG4151; undG2532 sieheG2400, ein ThronG2362 standG2749 inG1722 dem HimmelG3772, undG2532 aufG1909 dem ThroneG2362 saßG2521 einer.

TRA   ΚαὶG2532{CONJ} εὐθέωςG2112{ADV} ἐγενόμηνG1096{V-2ADI-1S} ἐνG1722{PREP} πνεύματιG4151{N-DSN}· καὶG2532{CONJ} ἰδοὺG2400{V-2AAM-2S} θρόνοςG2362{N-NSM} ἔκειτοG2749{V-INI-3S} ἐνG1722{PREP} τῷG3588{T-DSM} οὐρανῷG3772{N-DSM}, καὶG2532{CONJ} ἐπὶG1909{PREP} τοῦG3588{T-GSM} θρόνουG2362{N-GSM} καθήμενοςG2521{V-PNP-NSM}.


DIU   und der Sitzende gleich an Aussehen einem Jaspisstein und einem Karneol, und ein Regenbogen rings um den Thron gleich an Aussehen einem Smaragd.

ELBS   UndG2532 der da saßG2521, warG2258 von AnsehenG3706 gleichG3664 einem Jaspisstein G2393 G3037 undG2532 einem SardisG4555, undG2532 ein RegenbogenG2463 war rings umG2943 den ThronG2362, von AnsehenG3706 gleichG3664 einem SmaragdG4664.

TRA   καὶG2532{CONJ}G3588{T-NSM} καθήμενοςG2521{V-PNP-NSM} ἦνG2258{V-IXI-3S} ὅμοιοςG3664{A-NSM} ὁράσειG3706{N-DSF} λίθῳG3037{N-DSM} ἰάσπιδιG2393{N-DSF}, καὶG2532{CONJ} σαρδίνῳG4555{N-DSM}· καὶG2532{CONJ} ἶριςG2463{N-NSF} κυκλόθενG2943{ADV} τοῦG3588{T-GSM} θρόνουG2362{N-GSM} (VAR1: ὅμοιοςG3664{A-NSM}) (VAR2: ὅμοιαG3664{A-NSF}) ὁράσειG3706{N-DSF} σμαραγδίνῳG4664{A-DSM}.


DIU   Und rings um den Thron vierundzwanzig Throne und auf den Thronen vierundzwanzig Älteste sitzend, bekleidet mit weißen Kleidern, und auf ihren Häuptern goldene Kronen.

ELBS   UndG2532 rings umG2943 den ThronG2362 waren vierundzwanzig G1501 G2532 G5064 ThroneG2362, undG2532 aufG1909 den ThronenG2362 saßenG2521 vierundzwanzig G1501 G2532 G5064 ÄltesteG4245, bekleidetG4016 mitG1722 weißenG3022 KleidernG2440, undG2532 aufG1909 ihrenG846 HäupternG2776 goldeneG5552 KronenG4735.

TRA   ΚαὶG2532{CONJ} κυκλόθενG2943{ADV} τοῦG3588{T-GSM} θρόνουG2362{N-GSM} θρόνοιG2362{N-NPM} εἴκοσιG1501{A-NPM} καὶG2532{CONJ} τέσσαρεςG5064{A-NPM}· καὶG2532{CONJ} ἐπὶG1909{PREP} τοὺςG3588{T-APM} θρόνουςG2362{N-APM} εἴδονG1492{V-2AAI-1S} τοὺςG3588{T-APM} εἴκοσιG1501{A-NPM} καὶG2532{CONJ} τέσσαραςG5064{A-APM} πρεσβυτέρουςG4245{A-APM} καθημένουςG2521{V-PNP-APM}, περιβεβλημένουςG4016{V-RPP-APM} ἐνG1722{PREP} ἱματίοιςG2440{N-DPN} λευκοῖςG3022{A-DPN}· καὶG2532{CONJ} ἔσχονG2192{V-2AAI-3P} ἐπὶG1909{PREP} τὰςG3588{T-APF} κεφαλὰςG2776{N-APF} αὑτῶνG846{P-GPM} στεφάνουςG4735{N-APM} χρυσοῦςG5552{A-APM}.


DIU   Und von dem Thron gehen aus Blitze und Stimmen und Donner; und sieben Fackeln von Feuer, brennende vor dem Thron, welche sind die sieben Geister Gottes,

ELBS   UndG2532 ausG1537 dem ThroneG2362 gehen hervorG1607 BlitzeG796 undG2532 StimmenG5456 undG2532 DonnerG1027; undG2532 siebenG2033 Feuerfackeln G2985 G4442 branntenG2545 vorG1799 dem ThroneG2362, welcheG3739 die siebenG2033 GeisterG4151 GottesG2316 sindG1526.

TRA   ΚαὶG2532{CONJ} ἐκG1537{PREP} τοῦG3588{T-GSM} θρόνουG2362{N-GSM} ἐκπορεύονταιG1607{V-PNI-3P} ἀστραπαὶG796{N-NPF} καὶG2532{CONJ} βρονταὶG1027{N-NPF} καὶG2532{CONJ} φωναίG5456{N-NPF}· καὶG2532{CONJ} ἑπτὰG2033{A-NUI} λαμπάδεςG2985{N-NPF} πυρὸςG4442{N-GSN} καιόμεναιG2545{V-PPP-NPF} ἐνώπιονG1799{ADV} τοῦG3588{T-GSM} θρόνουG2362{N-GSM}, αἵG3739{R-NPF} εἰσιG1526{V-PXI-3P} τὰG3588{T-NPN} ἑπτὰG2033{A-NUI} πνεύματαG4151{N-NPN} τοῦG3588{T-GSM} ΘεοῦG2316{N-GSM}.


DIU   und vor dem Thron wie ein gläsernes Meer gleich einem Kristall. Und in Mitte des Thrones und im Kreis um den Thron vier Wesen, voll seiend von Augen vorn und hinten.

ELBS   UndG2532 vorG1799 dem ThroneG2362 wie ein gläsernesG5193 MeerG2281, gleichG3664 KristallG2930; undG2532 inmitten G1722 G3319 des ThronesG2362 undG2532 umG2945 den ThronG2362 herG2945 vierG5064 lebendige WesenG2226, vollerG1073 AugenG3788 vornG1715 undG2532 hintenG3693.

TRA   ΚαὶG2532{CONJ} ἐνώπιονG1799{ADV} τοῦG3588{T-GSM} θρόνουG2362{N-GSM} θάλασσαG2281{N-NSF} ὑαλίνηG5193{A-NSF}, ὁμοίαG3664{A-NSF} κρυστάλλῳG2930{N-DSM}. ΚαὶG2532{CONJ} ἐνG1722{PREP} μέσῳG3319{A-DSN} τοῦG3588{T-GSM} θρόνουG2362{N-GSM} καὶG2532{CONJ} κύκλῳG2945{N-DSM} τοῦG3588{T-GSM} θρόνουG2362{N-GSM} τέσσαραG5064{A-NPN} ζῶαG2226{N-NPN} γέμονταG1073{V-PAP-NPN} ὀφθαλμῶνG3788{N-GPM} ἔμπροσθενG1715{ADV} καὶG2532{CONJ} ὄπισθενG3693{ADV}·


DIU   Und das Wesen erste gleich einem Löwen und das zweite Wesen gleich einem Kalb und das dritte Wesen habend das Antlitz wie eines Menschen und das vierte Wesen gleich einem fliegenden Adler.

ELBS   UndG2532 das ersteG4413 lebendige WesenG2226 war gleichG3664 einem LöwenG3023, undG2532 das zweiteG1208 lebendige WesenG2226 gleichG3664 einem KalbeG3448, undG2532 das dritteG5154 lebendige WesenG2226 hatteG2192 das AngesichtG4383 einesG5613 MenschenG444, undG2532 das vierteG5067 lebendige WesenG2226 war gleichG3664 einem fliegendenG4072 AdlerG105.

TRA   καὶG2532{CONJ} τὸG3588{T-NSN} ζῶονG2226{N-NSN} τὸG3588{T-NSN} πρῶτονG4413{A-NSN} ὅμοιονG3664{A-NSN} λέοντιG3023{N-DSM}, καὶG2532{CONJ} τὸG3588{T-NSN} δεύτερονG1208{A-NSN} ζῶονG2226{N-NSN} ὅμοιονG3664{A-NSN} μόσχῳG3448{N-DSM}, καὶG2532{CONJ} τὸG3588{T-NSN} τρίτονG5154{A-NSN} ζῶονG2226{N-NSN} ἔχονG2192{V-PAP-NSN} τὸG3588{T-ASN} πρόσωπονG4383{N-ASN} ὡςG5613{ADV} ἄνθρωποςG444{N-NSM}, καὶG2532{CONJ} τὸG3588{T-NSN} τέταρτονG5067{A-NSN} ζῶονG2226{N-NSN} ὅμοιονG3664{A-NSN} ἀετῷG105{N-DSM} πετωμένῳG4072{V-PNP-DSM}·


DIU   Und die vier Wesen, ein jedes von ihnen habend je sechs Flügel, ringsum und innen sind voll von Augen; und Ruhe nicht haben sie, tags und nachts sagend: Heilig, heilig, heilig Herr, Gott, der Allmächtige, der "Er war" und der Seiende und der Kommende.

ELBS   UndG2532 die vierG5064 lebendigen WesenG2226 hattenG2192, ein jedesG1520 von ihnen fürG2596 sichG1438, jeG303 sechsG1803 FlügelG4420; ringsumG2943 undG2532 inwendigG2081 sind sie vollerG1073 AugenG3788, undG2532 sie hörenG372 TagG2250 undG2532 NachtG3571 nicht G2192 G3756 aufG372 zu sagenG3004: HeiligG40, heiligG40, heiligG40, HerrG2962, GottG2316, AllmächtigerG3841, derG3588 da war G2258 G3801 undG2532 der da istG3801 undG2532 der da kommt G2064 G3801!

TRA   καὶG2532{CONJ} τέσσαραG5064{A-NPN} ζῶαG2226{N-NPN}, ἓνG1520{A-NSN} καθG2596{PREP}᾽ ἑαυτὸG1438{F-3ASN} εἴχονG2192{V-IAI-3P} ἀνὰG303{PREP} πτέρυγαςG4420{N-APF} ἕξG1803{A-NUI} κυκλόθενG2943{ADV}, καὶG2532{CONJ} ἔσωθενG2081{ADV} γέμονταG1073{V-PAP-NPN} ὀφθαλμῶνG3788{N-GPM}· καὶG2532{CONJ} ἀνάπαυσινG372{N-ASF} οὐκG3756{PRT-N} ἔχουσινG2192{V-PAI-3P} ἡμέραςG2250{N-GSF} καὶG2532{CONJ} νυκτὸςG3571{N-GSF}, λέγονταG3004{V-PAP-ASM}, ἍγιοςG40{A-NSM}, ἅγιοςG40{A-NSM}, ἅγιοςG40{A-NSM} ΚύριοςG2962{N-NSM}G3588{T-NSM} ΘεὸςG2316{N-NSM}G3588{T-NSM} παντοκράτωρG3841{N-NSM}, ὁG3588{T-NSM} ἦνG2258{V-IXI-3S} καὶG2532{CONJ}G3588{T-NSM} ὢνG5607{V-PXP-NSM} καὶG2532{CONJ}G3588{T-NSM} ἐρχόμενοςG2064{V-PNP-NSM}.


DIU   Und jedesmal, wenn geben die Wesen Preis und Ehre und Dank dem Sitzenden auf dem Thron, dem Lebendigen in die Ewigkeiten der Ewigkeiten,

ELBS   UndG2532 wennG3752 die lebendigen WesenG2226 HerrlichkeitG1391 undG2532 EhreG5092 undG2532 DanksagungG2169 gebenG1325 werden dem, der aufG1909 dem ThroneG2362 sitztG2521, derG3588 da lebtG2198 vonG1519 EwigkeitG165 zu EwigkeitG165,

TRA   καὶG2532{CONJ} ὅτανG3752{CONJ} δώσουσιG1325{V-FAI-3P} τὰG3588{T-NPN} ζῶαG2226{N-NPN} δόξανG1391{N-ASF} καὶG2532{CONJ} τιμὴνG5092{N-ASF} καὶG2532{CONJ} εὐχαριστίανG2169{N-ASF} τῷG3588{T-DSM} καθημένῳG2521{V-PNP-DSM} ἐπὶG1909{PREP} τοῦG3588{T-GSM} θρόνουG2362{N-GSM} τῷG3588{T-DSM} ζῶντιG2198{V-PAP-DSM} εἰςG1519{PREP} τοὺςG3588{T-APM} αἰῶναςG165{N-APM} τῶνG3588{T-GPM} αἰώνωνG165{N-GPM},


DIU   werden niederfallen die vierundzwanzig Ältesten vor dem Sitzenden auf dem Thron und werden anbeten den Lebendigen in die Ewigkeiten der Ewigkeiten und werden legen ihre Kronen vor den Thron, sagend:

ELBS   so werdenG4098 die vierundzwanzig G1501 G2532 G5064 ÄltestenG4245 niederfallenG4098 vorG1799 dem, der aufG1909 dem ThroneG2362 sitztG2521, undG2532 den anbetenG4352, der da lebtG2198 vonG1519 EwigkeitG165 zu EwigkeitG165, undG2532 werdenG906 ihreG846 KronenG4735 niederwerfenG906 vorG1799 dem ThroneG2362 und sagenG3004:

TRA   πεσοῦνταιG4098{V-FNI-3P} οἱG3588{T-NPM} εἴκοσιG1501{A-NPM} καὶG2532{CONJ} τέσσαρεςG5064{A-NPM} πρεσβύτεροιG4245{A-NPM} ἐνώπιονG1799{ADV} τοῦG3588{T-GSM} καθημένουG2521{V-PNP-GSM} ἐπὶG1909{PREP} τοῦG3588{T-GSM} θρόνουG2362{N-GSM}, καὶG2532{CONJ} προσκυνοῦσιG4352{V-PAI-3P} τῷG3588{T-DSM} ζῶντιG2198{V-PAP-DSM} εἰςG1519{PREP} τοὺςG3588{T-APM} αἰῶναςG165{N-APM} τῶνG3588{T-GPM} αἰώνωνG165{N-GPM}· καὶG2532{CONJ} βάλλουσιG906{V-PAI-3P} τοὺςG3588{T-APM} στεφάνουςG4735{N-APM} αὑτῶνG846{P-GPM} ἐνώπιονG1799{ADV} τοῦG3588{T-GSM} θρόνουG2362{N-GSM}, λέγοντεςG3004{V-PAP-NPM},


DIU   Würdig bist du, unser Herr und Gott, zu empfangen die Herrlichkeit und die Ehre und die Macht, weil du geschaffen hast das All und infolge deines Willens es war und geschaffen wurde.

ELBS   Du bistG1488 würdigG514, o unser HerrG2962 und unser Gott, zu nehmenG2983 die HerrlichkeitG1391 undG2532 die EhreG5092 undG2532 die MachtG1411; dennG3754 duG4771 hastG2936 alle DingeG3956 erschaffenG2936, undG2532 deinesG4675 WillensG2307 wegenG1223 warenG1526 sie undG2532 sind sie erschaffenG2936 worden.

TRA   ἌξιοςG514{A-NSM} εἶG1488{V-PXI-2S} ΚύριεG2962{N-VSM} λαβεῖνG2983{V-2AAN} τὴνG3588{T-ASF} δόξανG1391{N-ASF} καὶG2532{CONJ} τὴνG3588{T-ASF} τιμὴνG5092{N-ASF} καὶG2532{CONJ} τὴνG3588{T-ASF} δύναμινG1411{N-ASF}, ὅτιG3754{CONJ} σὺG4771{P-2NS} ἔκτισαςG2936{V-AAI-2S} τὰG3588{T-APN} πάνταG3956{A-APN}, καὶG2532{CONJ} διὰG1223{PREP} τὸG3588{T-ASN} θέλημάG2307{N-ASN} σουG4675{P-2GS} εἰσὶG1526{V-PXI-3P}, καὶG2532{CONJ} ἐκτίσθησανG2936{V-API-3P}.



Display settings Display settings S+MStrong's number and morphology hide! SStrong's number hide! MMorphology hide!