Katolícky liturgický preklad - Jób - 38. kapitola

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

Katolícky liturgický preklad

Český katolický překlad - Nový Zákon čili tzv. "liturgický překlad" (vzniklý pod vedením V. Bognera) vyšel v roce 1988. Překlad vychází z překladu NZ od Ondřeje Petrů.

 

Kniha hostí



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

Katolícky liturgický preklad


 1Tu odpověděl Jobovi Hospodin z hlubin bouře a řekl:  2„Kdo to zatemňuje prozřetelnost slovy bez rozmyslu?  3Opásej svá bedra jako hrdina, zeptám se tě, ty mi odpověz!  4Kdes byl, když jsem zakládal zemi? Pověz to, když jsi tak moudrý!  5Kdo určil její rozměry, ty přec to musíš vědět! Kdo na ní roztáhl měřicí provaz?  6Na čem jsou položeny její základy, kdo zasadil její základní kámen,  7když sborem zajásaly jitřní hvězdy a zaplesali všichni Boží synové?  8Kdo zahradil moře branami, když vytrysklo, vyšlo z lůna,  9když jsem je oblékl mraky jak šatem, temnotou přikryl jak plénkami,  10když jsem pro ně vylámal hranice a položil závoru s bránou?  11Řekl jsem: Až sem smíš přijít, ne dál, zde se má tříštit bujnost tvých vln. 12Dával jsi někdy rozkazy jitru, ukázal zoře místo, na němž má stát, 13aby uchopila okraje země a z ní vytřásla zločince? 14Ona mění zemi jak hlínu pod pečetí, jak oděv ji barví. 15Bere se hříšníkům jejich světlo, láme se rozpřáhlé rámě. 16Pronikl jsi až k pramenům moře, v jeho hlubinách jsi kráčel? 17Otevřely se ti brány smrti, uzřel jsi brány temnot? 18Díval ses na zemské dálavy? Pověz, znáš to všechno? 19Kde je cesta k příbytku světla, kdepak je místo temnot, 20abys je přenesl do jejich území nebo jim ukázal cestu tam, kde bydlí? 21Ty to víš, vždyť tenkrát ses narodil, tvých dnů je veliký počet! 22Pronikl jsi k skladištím sněhu a uzřel jsi zásobárny krupobití, 23které jsem uchoval pro doby úzkosti, pro den boje a války? 24Kde je cesta, na které se rozdělují vichry, odkud se žhavý vítr šíří po zemi? 25Kdo vyrývá řečiště záplavám, dělá dráhu hřímajícím mrakům, 26že prší na neobývanou zemi, na step, kde nežije člověk, 27že se napojí bídná pustina, že vypučí bujná zeleň? 28Má snad déšť otce, rodí někdo krůpěje rosy? 29Z čího lůna vychází led, kdo plodí jíní nebes? 30Voda tuhne jako v kámen, povrch oceánu tvrdne. 31Dovedeš spojit provazy Plejád, či uvolnit pouta Orióna? 32Dáš vyjít v pravý čas jitřence a vodíš Medvěda s mláďaty? 33Copak znáš zákony nebe, či uskutečňuješ jejich vládu na zemi? 34Můžeš povznést svůj hlas k mrakům, aby tě hned zalily přívaly vody? 35Vysíláš snad blesky, že se dávají na cestu a říkají ti: Tady jsme!? 36Kdo vkládá moudrost do toho, co je skryté, a pochopení pro to, co je zjevné? 37Kdo se znalostí počítá oblaka, kdo vylévá nebeské měchy, 38že se prach slévá v slitinu a hroudy se k sobě lepí? 39Můžeš snad ulovit kořist pro lva a nasytit žravost lvíčat, 40když se krčí v pelechu, když leží v doupěti na číhané? 41Kdo připraví krkavci úlovek, když jeho mláďata křičí k Bohu a bez jídla sem a tam poletují?


Treasury of Scripture Knowledge
 1   Jób 38:1 God challenges Job to answer.
Jób 38:4 God, by his mighty works, convinces Job of ignorance,
Jób 38:31 and of imbecility.
Jób 37:1 Jób 37:2 Jób 37:9 Jób 37:14 Ex 19:16 - Ex 19:19 Dt 4:11 Dt 4:12 Dt 5:22 - Dt 5:24 1Kr 19:11 2Kr 2:1 2Kr 2:11 Ez 1:4 Nah 1:3

 2   Jób 12:3 Jób 23:4 Jób 23:5 Jób 24:25 Jób 26:3 Jób 27:11 Jób 34:35 Jób 35:16 Jób 42:3 1Tim 1:7

 3   Gird.
Jób 40:7 Ex 12:11 1Kr 18:46 Jer 1:17 1Pt 1:13
for.
Jób 13:15 Jób 13:22 Jób 23:3 - Jób 23:7 Jób 31:35 - Jób 31:37
answer thou me. Heb. make me know.


 4   Where.
Prís 8:22 Prís 8:29 Prís 8:30 Prís 30:4
I.
Gn 1:1 Ž 102:25 Ž 104:5 Hebr 1:2 Hebr 1:10
hast. Heb. knowest.


 5   laid.
Jób 11:9 Jób 28:25 Prís 8:27 Iz 40:12 Iz 40:22
who hath stretched.
Ž 19:4 Ž 78:55 Iz 34:11 Zach 2:1 Zach 2:2 2Kor 10:16

 6   Whereupon.
Jób 26:7 1Sam 2:8 Ž 24:2 Ž 93:1 Ž 104:5 Zach 12:1 2Pt 3:5
foundations. Heb. sockets.
Ex 26:18 - Ex 26:25
fastened. Heb. made to sink. or.
Ž 118:22 Ž 144:12 Iz 28:16 Ef 2:20 Ef 2:21

 7   the morning.
Zjv 2:28 Zjv 22:16
the sons.
Jób 1:6 Jób 2:1 Ž 104:4 Zjv 5:11
shouted.
Ezd 3:11 Ezd 3:12 Zach 4:7

 8   who.
Jób 38:10 Gn 1:9 Ž 33:7 Ž 104:9 Prís 8:29 Jer 5:22
out.
Jób 38:29

 9   thick.
Gn 1:2

 10   brake up for it my decreed place. or, established my decreeupon it.
Jób 26:10 Gn 1:9 Gn 1:10 Gn 9:15 Ž 104:9 Jer 5:22

 11   Hitherto. Thus far shall thy flux and reflux extend. The tides are marvellously limited and regulated, not only by the lunar and solar attraction, but by the quantum of time required to remove any part of the earth's surface, by its rotation round its axis, from under the immediate attractive influence of the sun and moon. Hence the attraction of the sun and moon, and the gravitation of the sea to its own centre, which prevent too great a flux on the one hand, and too great reflux on the other, are some of those bars and doors by which its proud waves are stayed, and prevented from coming farther.
Ž 65:6 Ž 65:7 Ž 93:3 Ž 93:4 Prís 8:29 Mk 4:39 - Mk 4:41
but.
Jób 1:22 Jób 2:6 Ž 76:10 Ž 89:9 Iz 27:8 Lk 8:32 Lk 8:33 Zjv 20:2 Zjv 20:3 Zjv 20:7 Zjv 20:8
thy proud waves. Heb. the pride of thy waves.


 12   commanded.
Gn 1:5 Ž 74:16 Ž 136:7 Ž 136:8 Ž 148:3 - Ž 148:5
since.
Jób 38:4 Jób 38:21 Jób 8:9 Jób 15:7
the dayspring.
Lk 1:78 2Pt 1:19

 13   take.
Ž 19:4 - Ž 19:6 Ž 139:9 - Ž 139:12
ends. Heb. wings.
Jób 37:3
*marg:
Jób 38:13
the wicked.
Jób 24:13 - Jób 24:17 Ex 14:27 Ž 104:21 Ž 104:22 Ž 104:35

 14   as a.
Ž 104:2 Ž 104:6

 15   from.
Jób 5:14 Jób 18:5 Jób 18:18 Ex 10:21 - Ex 10:23 2Kr 6:18 Prís 4:19 Iz 8:21 Iz 8:22 Jer 13:16 Sk 13:10 Sk 13:11
the high.
Ž 10:15 Ž 37:17 Ez 30:22

 16   the springs.
Ž 77:19 Prís 8:24 Jer 51:36
walked.
Jób 26:5 Jób 26:6

 17   the gates.
Ž 9:13 Ž 107:18 Ž 116:3
the shadow.
Jób 3:5 Jób 12:22 Ž 23:4 Ž 107:10 Ž 107:14 Am 5:8 Mt 4:16

 18   Ž 74:17 Ž 89:11 Ž 89:12 Iz 40:28 Jer 31:37 Zjv 20:9

 19   the way.
Jób 38:12 Jób 38:13 Gn 1:3 Gn 1:4 Gn 1:14 - Gn 1:18 Dt 4:19 Iz 45:7 Jn 1:9 Jn 8:12
darkness.
Ž 18:11 Ž 104:20 Ž 105:28 Jer 13:16 Ez 32:8 Am 4:13 Mt 27:45

 20   it to. or, it at. the bound.
Gn 10:19 Gn 23:17

 21   Jób 38:4 Jób 38:12 Jób 15:7

 22   Jób 6:16 Jób 37:6 Ž 33:7 Ž 135:7

 23   Jób 36:31 Jób 36:13 Ex 9:18 Ex 9:24 Joz 10:11 Iz 30:30 Ez 13:11 - Ez 13:13 Mt 7:27 Zjv 16:21

 24   Jób 38:12 Jób 38:13 Jon 4:8 Mt 24:27

 25   Jób 28:26 Jób 36:27 Jób 36:28 Jób 37:3 - Jób 37:6 Ž 29:3 - Ž 29:10

 26   To cause. It is well known that rain falls copiously in thunder storms. The flash is first seen, the clap is next heard, and last the rain descends; though in fact they all take place at the same time. The lightning traverses all space in no perceivable succession of time. Sound is propagated at the rate of 1,142 feet in a second. Rain travels still more slowly, and will be seen sooner or later according to the weight of the drops, and the distance of the cloud. Now as water is composed of two elastic airs or gases, called oxygen and hydrogen, in the proportion of 88+ of the former and 11 4-Mar of the latter in 100 parts, the electric spark, or matter of lightning, passing through the atmosphere, ignites and decomposes those gases, which explode; and the water falls down in the form of rain. This explosion, as well as the rushing in of the circumambient air to restore the equilibrium, will account for the clap and peal; and thus by the lightning of thunder God causes it to rain on the earth.
on the wilderness.
Ž 104:10 - Ž 104:14 Ž 107:35 Ž 147:8 Ž 147:9 Iz 35:1 Iz 35:2 Iz 41:18 Iz 41:19 Iz 43:19 Iz 43:20 Jer 14:22 Hebr 6:7 Hebr 6:8

 27   Jób 38:27

 28   Hath the.
Jób 38:8 Jób 5:9 Jób 5:10 1Sam 12:17 1Sam 12:18 Ž 65:9 Ž 65:10 Jer 5:24 Jer 10:13 Jer 14:22 Joel 2:23 Am 4:7 Mt 5:45
dew.
Jób 29:19 Gn 27:28 Gn 27:39 Dt 33:13 Dt 33:28 2Sam 1:21 1Kr 17:1 Prís 3:20 Oz 14:5

 29   Jób 38:8 Jób 6:16 Jób 37:10 Ž 147:16 Ž 147:17

 30   the face.
Jób 37:10
frozen. Heb. taken.


 31   Pleiades. or, the seven stars. Heb. Cimah.
Jób 9:9
*marg:
Jób 38:31 Am 5:8
Orion. or, Cesil.


 32   Mazzaroth. or, the twelve signs. Probably the same as mazzaloth.
2Kr 23:5
guide Arcturus. Heb. guide them.
Jób 9:9

 33   the ordinances.
Gn 1:16 Gn 8:22 Ž 119:90 Ž 119:91 Jer 31:35 Jer 31:36 Jer 33:25
canst.
Jób 38:12 Jób 38:13

 34   1Sam 12:18 Am 5:8 Zach 10:1 Jak 5:18

 35   Canst.
Ex 9:23 - Ex 9:25 Ex 9:29 Lv 10:2 Nm 11:1 Nm 16:35 2Kr 1:10 2Kr 1:14 Zjv 11:5 Zjv 11:6
Here we are. Heb. Behold us.
1Sam 22:12 Iz 6:8
*marg:
Jób 38:35 Jób 65:1

 36   Who hath put.
Jób 32:8 Ž 51:6 Prís 2:6 Kaz 2:26 Jak 1:5 Jak 1:17
who hath given.
Ex 31:3 Ex 36:1 Ex 36:2 Iz 28:26

 37   number.
Gn 15:5 Ž 147:4
or who.
Gn 8:1 Gn 9:15
stay. Heb. cause to lie down.


 38   groweth into hardness. or, is turned into mire. Heb. ispoured.


 39   Wilt.
Jób 4:10 Jób 4:11 Ž 34:10 Ž 104:21 Ž 145:15 Ž 145:16
appetite. Heb. life.


 40   Gn 49:9 Nm 23:24 Nm 24:9

 41   Ž 104:27 Ž 104:28 Ž 147:9 Mt 6:26 Lk 12:24


Display settings Display settings יהוהיהוה