1Slovo, jež se takto Jeremiášovi ozvalo od Jahva: 2Takto mluví Jahve, Bůh Izraele. Zapiš si do knihy všechna slova, s nimiž jsem se na tebe obrátil. 3Neboť hle, přicházejí dny - Jahvův výrok -, kdy přivedu nazpět zajaté z mého izraelského (a judského) lidu, říká Jahve, uvedu je opět do země, kterou jsem dal jejich otcům, a převezmou ji. 4Toto jsou slova, která Jahve pronesl k Izraeli (a k Judovi): 5Takto mluví Jahve: Zaslechli jsme výkřik děsu, hrůza je to, nikoli pokoj. 6Ptejte se tedy a hleďte. Cožpak muž rodí? Proč vidím, že si každý muž drží ruce na bedrech jako rodička? Proč všechny tváře zesinaly? 7Běda! Je to velký den! Nemá sobě rovný! Čas soužení pro Jakuba, ale on z něho bude zachráněn. 8(Onoho dne - výrok Jahva Sabaot - zlomím jho, jež těžce spočívá na tvé šíji, a zpřetrhám tvé řetězy. Pak si tě už cizinci nepodrobí, 9ale Izrael a Juda budou sloužit Jahvovi, svému Bohu, a Davidovi, svému králi, jehož jim vzbudím.) 10Ty se tedy neboj, můj služebníku Jakube - Jahvův výrok -, nebuď vyděšený, Izraeli. Neboť hle, zachráním tě z dalekých zemí a tvé potomky ze země, kde jsou v zajetí. Jakub se navrátí a bude žít v míru, bude klidný a nikdo ho nebude znepokojovat. 11Neboť jsem s tebou, abych tě zachránil - Jahvův výrok -, skoncuji se všemi národy, mezi něž jsem tě rozptýlil; s tebou skoncovat nechci, jen tě potrestat podle práva a neponechat tě bez trestu. 12Ano, takto mluví Jahve. Nevyléčitelné je tvé zranění, nezhojitelná je tvá rána. 13Není nikdo, kdo by se ujal tvé pře; na vřed jsou léky, pro tebe uzdravení není. 14Všichni tví milenci na tebe zapomněli, už tě nevyhledávají! Ano, jako stíhá nepřítel, postihl jsem tě tvrdým trestem (za tvé tak velké provinění, za tolik tvých hříchů). 15Nač křičet pro tvé zranění? Nevyléčitelná je tvá choroba! Za tvé tak velké provinění, za tolik tvých hříchů jsem s tebou takto naložil! 16Ale všichni, kdo tě hltali, budou pohlceni, všichni tví protivníci, úplně všichni, půjdou do zajetí, kdo tě olupovali, budou oloupeni, a všichni, kdo tě plenili, budou vydáni v plen. 17Neboť já ti přinesu lék, uzdravím tvé rány - Jahvův výrok -, tobě, které se říkalo „Zapuzená“, „Sion, hora, o niž nikdo nepečuje“. 18Takto mluví Jahve: Hle, znovu postavím Jakubovy stany, slituji se nad jeho příbytky; město bude znovu vystavěno na svém pahorku, hrad obnoven na místě, kam patří. 19Zazní odtud díkůvzdání a radostné výkřiky. Rozmnožím je - už jich nebude ubývat. Oslavím je - už nebudou ponižováni. 20Jeho synové budou jako kdysi, pevně bude přede mnou stát jeho shromáždění, potrestám všechny jeho utlačovatele. 21Jeho vůdce se zrodí z něho, jeho panovník vzejde z jeho řad. Dopřeji mu sluchu a on ke mně přistoupí; kdo by totiž sebral odvahu, aby ke mně přistoupil? - Jahvův výrok. 22Budete můj lid a já budu váš Bůh. 23Hle, Jahvova vichřice, propuká jeho rozlícenost, je to vichřice, jež hučí, řítí se na hlavy bezbožníků. 24Jahvův planoucí hněv se neodvrátí, dokud on nenaplní a neuskuteční záměry svého srdce. Na konci dnů to pochopíte.
Jamieson Fausset Brown Bible Commentary 2 RESTORATION OF THE JEWS FROM BABYLON AFTER ITS CAPTURE, AND RAISING UP OF MESSIAH. (Jer. 30:1-24)
Write . . . in a book--After the destruction of Jerusalem Jeremiah is not ordered as heretofore to speak, but to write the succeeding prophecy (
Ιερ. 30:4, &c.), so as thereby it might be read by his countrymen wheresoever they might be in their dispersion.
3 bring again . . . captivity of . . . Israel and Judah--the restoration not merely of the Jews (treated of in this thirtieth chapter), but also of the ten tribes ("Israel"; treated in the thirty-first chapter), together forming the whole nation (
Ιερ. 30:18;
Ιερ. 32:44;
Ιεζ. 39:25;
Άμ. 9:14-
Άμ. 9:15). "Israel" is mentioned first because its exile was longer than that of Judah. Some captives of the Israelite ten tribes returned with those of Judah (
Λουκ. 2:36; "Aser" is mentioned). But these are only a pledge of the full restoration hereafter (
Ρωμ. 11:26, "All Israel"). Compare
Ιερ. 16:15. This third verse is a brief statement of the subject before the prophecy itself is given.
5 We have heard . . . trembling--God introduces the Jews speaking that which they will be reduced to at last in spite of their stubbornness. Threat and promise are combined: the former briefly; namely, the misery of the Jews in the Babylonian captivity down to their "trembling" and "fear" arising from the approach of the Medo-Persian army of Cyrus against Babylon; the promise is more fully dwelt on; namely, their "trembling" will issue in a deliverance as speedy as is the transition from a woman's labor pangs to her joy at giving birth to a child (
Ιερ. 30:6).
6 Ask--Consult all the authorities, men or books, you can, you will not find an instance. Yet in that coming day men will be seen with their hands pressed on their loins, as women do to repress their pangs. God will drive men through pain to gestures more fitting a woman than a man (
Ιερ. 4:31;
Ιερ. 6:24). The metaphor is often used to express the previous pain followed by the sudden deliverance of Israel, as in the case of a woman in childbirth (
Ησ. 66:7-
Ησ. 66:9).
paleness--properly the color of herbs blasted and fading: the green paleness of one in jaundice: the sickly paleness of terror.
7 great--marked by great calamities (
Ιωήλ 2:11,
Ιωήλ 2:31;
Άμ. 5:18;
Σοφ. 1:14).
none like it . . . but he shall be saved-- (
Δαν. 12:1). The partial deliverance at Babylon's downfall prefigures the final, complete deliverance of Israel, literal and spiritual, at the downfall of the mystical Babylon (Rev. 18:1-19:21).
8 his yoke . . . thy neck--his, that is, Jacob's (
Ιερ. 30:7), the yoke imposed on him. The transition to the second person is frequent, God speaking of Jacob or Israel, at the same time addressing him directly. So "him" rightly follows; "foreigners shall no more make him their servant" (
Ιερ. 25:14). After the deliverance by Cyrus, Persia, Alexander, Antiochus, and Rome made Judah their servant. The full of deliverance meant must, therefore, be still future.
9 Instead of serving strangers (
Ιερ. 30:8), they shall serve the Lord, their rightful King in the theocracy (
Ιεζ. 21:27).
David, their king--No king of David's seed has held the scepter since the captivity; for Zerubbabel, though of David's line, never claimed the title of "king." The Son of David, Messiah, must therefore be meant; so the Targum (compare
Ησ. 55:3-
Ησ. 55:4;
Ιεζ. 34:23-
Ιεζ. 34:24;
Ιεζ. 37:24;
Ωσ. 3:5;
Ρωμ. 11:25-
Ρωμ. 11:32). He was appointed to the throne of David (
Ησ. 9:7;
Λουκ. 1:32). He is here joined with Jehovah as claiming equal allegiance. God is our "King," only when we are subject to Christ; God rules us not immediately, but through His Son (
Ιωάν. 5:22-
Ιωάν. 5:23,
Ιωάν. 5:27).
raise up--applied to the judges whom God raised up as deliverers of Israel out of the hand of its oppressors (
Κρ. 2:16;
Κρ. 3:9). So Christ was raised up as the antitypical Deliverer (
Ψαλ. 2:6;
Λουκ. 1:69;
Πράξ. 2:30;
Πράξ. 13:23).
10 from afar--Be not afraid as if the distance of the places whither ye are to be dispersed precludes the possibility of return.
seed--Though through the many years of captivity intervening, you yourselves may not see the restoration, the promise shall be fulfilled to your seed, primarily at the return from Babylon, fully at the final restoration.
quiet . . . none . . . make . . . afraid-- (
Ιερ. 23:6;
Ζαχ. 14:11).
11 though . . . full end of all nations . . . yet . . . not . . . of thee-- (
Άμ. 9:8). The punishment of reprobates is final and fatal; that of God's people temporary and corrective. Babylon was utterly destroyed: Israel after chastisement was delivered.
in measure--literally, "with judgment," that is, moderation, not in the full rigor of justice (
Ιερ. 10:24;
Ιερ. 46:28;
Ψαλ. 6:1;
Ησ. 27:8).
not . . . altogether unpunished-- (
Έξ. 34:7).
12 The desperate circumstances of the Jews are here represented as an incurable wound. Their sin is so grievous that their hope of the punishment (their exile) soon coming to an end is vain (
Ιερ. 8:22;
Ιερ. 15:18;
2Χρ. 36:16).
13 none to plead--a new image from a court of justice.
bound up--namely, with the bandages applied to tie up a wound.
no healing medicines--literally, "medicines of healing," or else applications, (literally, "ascensions") of medicaments.
14 lovers--the peoples formerly allied to thee, Assyria and Egypt (compare
Θρ. 1:2).
seek thee not--have cast away all concern for thee in thy distress.
wound of an enemy--a wound such as an enemy would inflict. God condescends to employ language adapted to human conceptions. He is incapable of "enmity" or "cruelty"; it was their grievous sin which righteously demanded a grievous punishment, as though He were an "enemy" (
Ιερ. 5:6;
Ιώβ 13:24;
Ιώβ 30:21).
15 Why criest thou--as if God's severity was excessive. Thou hast no reason to complain, for thine affliction is just. Thy cry is too late, for the time of repentance and mercy is past [CALVIN].
16 Therefore--connected with
Ιερ. 30:13, because "There is none to plead thy cause . . . therefore" I will plead thy cause, and heal thy wound, by overwhelming thy foes. This fifteenth verse is inserted to amplify what was said at the close of
Ιερ. 30:14. When the false ways of peace, suggested by the so-called prophets, had only ended in the people's irremediable ruin, the true prophet comes forward to announce the grace of God as bestowing repentance and healing.
devour thee . . . be devoured . . . spoil . . . be a spoil . . . prey upon . . . give for a prey--retribution in kind (see on
Ιερ. 2:3;
Έξ. 23:22;
Ησ. 33:1).
17 (
Ιερ. 8:22;
Ιερ. 33:6).
Outcast--as a wife put away by her husband (
Ησ. 62:4, contrasted with
Ιερ. 30:12).
Zion--alluding to its Hebrew meaning, "dryness"; "sought after" by none, as would be the case with an arid region (
Ησ. 62:12). The extremity of the people, so far from being an obstacle to, will be the chosen opportunity of, God's grace.
18 bring again . . . captivity-- (
Ιερ. 33:7,
Ιερ. 33:11).
tents--used to intimate that their present dwellings in Chaldea were but temporary as tents.
have mercy on dwelling-places-- (
Ψαλ. 102:13).
own heap--on the same hill, that is, site, a hill being the usual site chosen for a city (compare
Ιησ. 11:13, Margin). This better answers the parallel clause, "after the manner thereof" (that is, in the same becoming ways as formerly), than the rendering, "its own heap of ruins," as in
Ιερ. 49:2.
palace--the king's, on Mount Zion.
remain--rather, "shall be inhabited" (see on
Ιερ. 17:6,
Ιερ. 17:25). This confirms English Version, "palace," not as others translate, "the temple" (see
1Βασ. 16:18;
2Βασ. 15:25).
19 thanksgiving--The Hebrew word includes confession as well as praise; for, in the case of God, the highest praises we can bestow are only confessing what God really is [BENGEL], (
Ιερ. 17:26;
Ιερ. 31:12-
Ιερ. 31:13;
Ιερ. 33:11;
Ησ. 35:10;
Ησ. 51:11).
multiply them-- (
Ζαχ. 10:8).
20 as aforetime--as flourishing as in the time of David.
21 their nobles--rather, "their Glorious One," or "Leader" (compare
Πράξ. 3:15;
Εβρ. 2:10), answering to "their Governor" in the parallel clause.
of themselves--of their own nation, a Jew, not a foreigner; applicable to Zerubbabel, or J. Hyrcanus (hereditary high priest and governor), only as types of Christ (
Γέν. 49:10;
Μιχ. 5:2;
Ρωμ. 9:5), the antitypical "David" (
Ιερ. 30:9).
cause him to draw near--as the great Priest (
Έξ. 19:22;
Λευ. 21:17), through whom believers also have access to God (
Εβρ. 10:19-
Εβρ. 10:22). His priestly and kingly characters are similarly combined (
Ψαλ. 110:4;
Ζαχ. 6:13).
who . . . engaged . . . heart to approach--literally, "pledged his heart," that is, his life; a thing unique; Messiah alone has made His life responsible as the surety (
Εβρ. 7:22;
Εβρ. 9:11-
Εβρ. 9:15), in order to gain access not only for Himself, but for us to God. Heart is here used for life, to express the courage which it needed to undertake such a tremendous suretyship. The question implies admiration at one being found competent by His twofold nature, as God and man, for the task. Compare the interrogation (
Ησ. 63:1-
Ησ. 63:3).
22 ye shall be my people, &c.--The covenant shall be renewed between God and His people through Messiah's mediation (
Ιερ. 30:21;
Ιερ. 31:1,
Ιερ. 31:33;
Ιερ. 32:38;
Ιεζ. 11:20;
Ιεζ. 36:28).
23 (
Ιερ. 23:19). Vengeance upon God's foes always accompanies manifestations of His grace to His people.
continuing--literally, "sojourning," abiding constantly; appropriately here in the case of Babylon, which was to be permanently destroyed, substituted for "whirling itself about" ("grievous" in English Version) (see on
Ιερ. 23:19-
Ιερ. 23:20), where the temporary downfall of Judea is spoken of.
As in that chapter the restoration of Judah, so in this the restoration of Israel's ten tribes is foretold.