The Jerusalem Bible (CZ) - Jeremiah - chapter 30

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

The Jerusalem Bible (CZ)

Jeruzalémská bible je špičkové dílo katolické biblistiky druhé poloviny 20. století. Vzešla z prací Jeruzalémské biblické školy, založené v roce 1890 z iniciativy dominikánského řádu, v níž se po desítky let převážně francouzští badatelé věnovali studiu a výzkumu na poli biblické filologie, historie a archeologie. Na základě zevrubné a velmi přesné exegetické práce vznikl pak z původních jazyků nejprve francouzský překlad – La Bible de Jérusalem (JB), 1. vydání 1954, definitivní 1973 –, jenž se stal základem pro další edice v hlavních evropských jazycích. Hlavní zásadou jeho tvůrců je nevnášet do biblického překladu literární kvality, které nejsou vlastní originálu. Druhou předností vloženou do tohoto díla jsou úvody k jednotlivým biblickým knihám a pomocný poznámkový aparát, které každému čtenáři Bible dodávají nejdůležitější poznatky interpretační, aniž by ho zbytečně zatěžovaly svým rozsahem. Česká verze Jeruzalémské bible vzniká metodou srovnávacího překladu z francouzštiny (originální znění JB) a původních biblických jazyků (pro přesné rozpoznání předlohy). Její autoři berou v potaz i bohatou tradici českých biblických překladů 20. století, které se můžou stát inspirací, cennou zejména po terminologické stránce. Žádný ale není měřítkem, či dokonce svazujícím břemenem v otázce jazykového stylu. I pro tvůrce české JB je totiž nejdůležitější, aby výsledek jejich práce byl věrný biblickému originálu, s co nejpatrnějším uchováním jeho stylu i literární formy. Manželé Dagmar a František X. Halasovi zahájili práci na českém překladu v roce 1980, v polistopadové době se začalo s publikováním prvních sešitů pracovního vydání. Průběžně pokračují redakční práce, aby česká Jeruzalémská bible vyšla co nejdřív jako celek. Pracovní vydání české verze Jeruzalémské bible je určeno k diskusi mezi odbornou i laickou veřejností. Vyzýváme tedy všechny čtenáře, aby své diskusní příspěvky, připomínky k českému překladu a textové korektury zasílali na adresu redakce: nakladatelství KRYSTAL OP, Husova 8, 110 00 Praha 1, e-mail: krystalop@volny.cz

Copyright: Copyright © František X. a Dagmar Halasovi, Copyright © Krystal OP s.r.o
URL: http://krystal.op.cz/

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

The Jerusalem Bible (CZ)

display translators notes

1Slovo, jež se takto Jeremiášovi ozvalo od Jahva: 2Takto mluví Jahve, Bůh Izraele. Zapiš si do knihy všechna slova, s nimiž jsem se na tebe obrátil. 3Neboť hle, přicházejí dny - Jahvův výrok -, kdy přivedu nazpět zajaté z mého izraelského (a judského) lidu, říká Jahve, uvedu je opět do země, kterou jsem dal jejich otcům, a převezmou ji. 4Toto jsou slova, která Jahve pronesl k Izraeli (a k Judovi): 5Takto mluví Jahve: Zaslechli jsme výkřik děsu, hrůza je to, nikoli pokoj. 6Ptejte se tedy a hleďte. Cožpak muž rodí? Proč vidím, že si každý muž drží ruce na bedrech jako rodička? Proč všechny tváře zesinaly? 7Běda! Je to velký den! Nemá sobě rovný! Čas soužení pro Jakuba, ale on z něho bude zachráněn. 8(Onoho dne - výrok Jahva Sabaot - zlomím jho, jež těžce spočívá na tvé šíji, a zpřetrhám tvé řetězy. Pak si tě už cizinci nepodrobí, 9ale Izrael a Juda budou sloužit Jahvovi, svému Bohu, a Davidovi, svému králi, jehož jim vzbudím.) 10Ty se tedy neboj, můj služebníku Jakube - Jahvův výrok -, nebuď vyděšený, Izraeli. Neboť hle, zachráním tě z dalekých zemí a tvé potomky ze země, kde jsou v zajetí. Jakub se navrátí a bude žít v míru, bude klidný a nikdo ho nebude znepokojovat. 11Neboť jsem s tebou, abych tě zachránil - Jahvův výrok -, skoncuji se všemi národy, mezi něž jsem tě rozptýlil; s tebou skoncovat nechci, jen tě potrestat podle práva a neponechat tě bez trestu. 12Ano, takto mluví Jahve. Nevyléčitelné je tvé zranění, nezhojitelná je tvá rána. 13Není nikdo, kdo by se ujal tvé pře; na vřed jsou léky, pro tebe uzdravení není. 14Všichni tví milenci na tebe zapomněli, už tě nevyhledávají! Ano, jako stíhá nepřítel, postihl jsem tě tvrdým trestem (za tvé tak velké provinění, za tolik tvých hříchů). 15Nač křičet pro tvé zranění? Nevyléčitelná je tvá choroba! Za tvé tak velké provinění, za tolik tvých hříchů jsem s tebou takto naložil! 16Ale všichni, kdo tě hltali, budou pohlceni, všichni tví protivníci, úplně všichni, půjdou do zajetí, kdo tě olupovali, budou oloupeni, a všichni, kdo tě plenili, budou vydáni v plen. 17Neboť já ti přinesu lék, uzdravím tvé rány - Jahvův výrok -, tobě, které se říkalo „Zapuzená“, „Sion, hora, o niž nikdo nepečuje“. 18Takto mluví Jahve: Hle, znovu postavím Jakubovy stany, slituji se nad jeho příbytky; město bude znovu vystavěno na svém pahorku, hrad obnoven na místě, kam patří. 19Zazní odtud díkůvzdání a radostné výkřiky. Rozmnožím je - už jich nebude ubývat. Oslavím je - už nebudou ponižováni. 20Jeho synové budou jako kdysi, pevně bude přede mnou stát jeho shromáždění, potrestám všechny jeho utlačovatele. 21Jeho vůdce se zrodí z něho, jeho panovník vzejde z jeho řad. Dopřeji mu sluchu a on ke mně přistoupí; kdo by totiž sebral odvahu, aby ke mně přistoupil? - Jahvův výrok. 22Budete můj lid a já budu váš Bůh. 23Hle, Jahvova vichřice, propuká jeho rozlícenost, je to vichřice, jež hučí, řítí se na hlavy bezbožníků. 24Jahvův planoucí hněv se neodvrátí, dokud on nenaplní a neuskuteční záměry svého srdce. Na konci dnů to pochopíte.


Jamieson Fausset Brown Bible Commentary
 2   RESTORATION OF THE JEWS FROM BABYLON AFTER ITS CAPTURE, AND RAISING UP OF MESSIAH. (Jer. 30:1-24)
Write . . . in a book--After the destruction of Jerusalem Jeremiah is not ordered as heretofore to speak, but to write the succeeding prophecy (Jer 30:4, &c.), so as thereby it might be read by his countrymen wheresoever they might be in their dispersion.

 3   bring again . . . captivity of . . . Israel and Judah--the restoration not merely of the Jews (treated of in this thirtieth chapter), but also of the ten tribes ("Israel"; treated in the thirty-first chapter), together forming the whole nation (Jer 30:18; Jer 32:44; Ezek 39:25; Amos 9:14-Amos 9:15). "Israel" is mentioned first because its exile was longer than that of Judah. Some captives of the Israelite ten tribes returned with those of Judah (Luke 2:36; "Aser" is mentioned). But these are only a pledge of the full restoration hereafter (Rom 11:26, "All Israel"). Compare Jer 16:15. This third verse is a brief statement of the subject before the prophecy itself is given.

 5   We have heard . . . trembling--God introduces the Jews speaking that which they will be reduced to at last in spite of their stubbornness. Threat and promise are combined: the former briefly; namely, the misery of the Jews in the Babylonian captivity down to their "trembling" and "fear" arising from the approach of the Medo-Persian army of Cyrus against Babylon; the promise is more fully dwelt on; namely, their "trembling" will issue in a deliverance as speedy as is the transition from a woman's labor pangs to her joy at giving birth to a child (Jer 30:6).

 6   Ask--Consult all the authorities, men or books, you can, you will not find an instance. Yet in that coming day men will be seen with their hands pressed on their loins, as women do to repress their pangs. God will drive men through pain to gestures more fitting a woman than a man (Jer 4:31; Jer 6:24). The metaphor is often used to express the previous pain followed by the sudden deliverance of Israel, as in the case of a woman in childbirth (Isa 66:7-Isa 66:9).
paleness--properly the color of herbs blasted and fading: the green paleness of one in jaundice: the sickly paleness of terror.

 7   great--marked by great calamities (Joel 2:11, Joel 2:31; Amos 5:18; Zeph 1:14).
none like it . . . but he shall be saved-- (Dan 12:1). The partial deliverance at Babylon's downfall prefigures the final, complete deliverance of Israel, literal and spiritual, at the downfall of the mystical Babylon (Rev. 18:1-19:21).

 8   his yoke . . . thy neck--his, that is, Jacob's (Jer 30:7), the yoke imposed on him. The transition to the second person is frequent, God speaking of Jacob or Israel, at the same time addressing him directly. So "him" rightly follows; "foreigners shall no more make him their servant" (Jer 25:14). After the deliverance by Cyrus, Persia, Alexander, Antiochus, and Rome made Judah their servant. The full of deliverance meant must, therefore, be still future.

 9   Instead of serving strangers (Jer 30:8), they shall serve the Lord, their rightful King in the theocracy (Ezek 21:27).
David, their king--No king of David's seed has held the scepter since the captivity; for Zerubbabel, though of David's line, never claimed the title of "king." The Son of David, Messiah, must therefore be meant; so the Targum (compare Isa 55:3-Isa 55:4; Ezek 34:23-Ezek 34:24; Ezek 37:24; Hos 3:5; Rom 11:25-Rom 11:32). He was appointed to the throne of David (Isa 9:7; Luke 1:32). He is here joined with Jehovah as claiming equal allegiance. God is our "King," only when we are subject to Christ; God rules us not immediately, but through His Son (John 5:22-John 5:23, John 5:27).
raise up--applied to the judges whom God raised up as deliverers of Israel out of the hand of its oppressors (Judg 2:16; Judg 3:9). So Christ was raised up as the antitypical Deliverer (Ps 2:6; Luke 1:69; Acts 2:30; Acts 13:23).

 10   from afar--Be not afraid as if the distance of the places whither ye are to be dispersed precludes the possibility of return.
seed--Though through the many years of captivity intervening, you yourselves may not see the restoration, the promise shall be fulfilled to your seed, primarily at the return from Babylon, fully at the final restoration.
quiet . . . none . . . make . . . afraid-- (Jer 23:6; Zech 14:11).

 11   though . . . full end of all nations . . . yet . . . not . . . of thee-- (Amos 9:8). The punishment of reprobates is final and fatal; that of God's people temporary and corrective. Babylon was utterly destroyed: Israel after chastisement was delivered.
in measure--literally, "with judgment," that is, moderation, not in the full rigor of justice (Jer 10:24; Jer 46:28; Ps 6:1; Isa 27:8).
not . . . altogether unpunished-- (Exod 34:7).

 12   The desperate circumstances of the Jews are here represented as an incurable wound. Their sin is so grievous that their hope of the punishment (their exile) soon coming to an end is vain (Jer 8:22; Jer 15:18; 2Chr 36:16).

 13   none to plead--a new image from a court of justice.
bound up--namely, with the bandages applied to tie up a wound.
no healing medicines--literally, "medicines of healing," or else applications, (literally, "ascensions") of medicaments.

 14   lovers--the peoples formerly allied to thee, Assyria and Egypt (compare Lam 1:2).
seek thee not--have cast away all concern for thee in thy distress.
wound of an enemy--a wound such as an enemy would inflict. God condescends to employ language adapted to human conceptions. He is incapable of "enmity" or "cruelty"; it was their grievous sin which righteously demanded a grievous punishment, as though He were an "enemy" (Jer 5:6; Job 13:24; Job 30:21).

 15   Why criest thou--as if God's severity was excessive. Thou hast no reason to complain, for thine affliction is just. Thy cry is too late, for the time of repentance and mercy is past [CALVIN].

 16   Therefore--connected with Jer 30:13, because "There is none to plead thy cause . . . therefore" I will plead thy cause, and heal thy wound, by overwhelming thy foes. This fifteenth verse is inserted to amplify what was said at the close of Jer 30:14. When the false ways of peace, suggested by the so-called prophets, had only ended in the people's irremediable ruin, the true prophet comes forward to announce the grace of God as bestowing repentance and healing.
devour thee . . . be devoured . . . spoil . . . be a spoil . . . prey upon . . . give for a prey--retribution in kind (see on Jer 2:3; Exod 23:22; Isa 33:1).

 17   (Jer 8:22; Jer 33:6).
Outcast--as a wife put away by her husband (Isa 62:4, contrasted with Jer 30:12).
Zion--alluding to its Hebrew meaning, "dryness"; "sought after" by none, as would be the case with an arid region (Isa 62:12). The extremity of the people, so far from being an obstacle to, will be the chosen opportunity of, God's grace.

 18   bring again . . . captivity-- (Jer 33:7, Jer 33:11).
tents--used to intimate that their present dwellings in Chaldea were but temporary as tents.
have mercy on dwelling-places-- (Ps 102:13).
own heap--on the same hill, that is, site, a hill being the usual site chosen for a city (compare Josh 11:13, Margin). This better answers the parallel clause, "after the manner thereof" (that is, in the same becoming ways as formerly), than the rendering, "its own heap of ruins," as in Jer 49:2.
palace--the king's, on Mount Zion.
remain--rather, "shall be inhabited" (see on Jer 17:6, Jer 17:25). This confirms English Version, "palace," not as others translate, "the temple" (see 1Kgs 16:18; 2Kgs 15:25).

 19   thanksgiving--The Hebrew word includes confession as well as praise; for, in the case of God, the highest praises we can bestow are only confessing what God really is [BENGEL], (Jer 17:26; Jer 31:12-Jer 31:13; Jer 33:11; Isa 35:10; Isa 51:11).
multiply them-- (Zech 10:8).

 20   as aforetime--as flourishing as in the time of David.

 21   their nobles--rather, "their Glorious One," or "Leader" (compare Acts 3:15; Heb 2:10), answering to "their Governor" in the parallel clause.
of themselves--of their own nation, a Jew, not a foreigner; applicable to Zerubbabel, or J. Hyrcanus (hereditary high priest and governor), only as types of Christ (Gen 49:10; Mic 5:2; Rom 9:5), the antitypical "David" (Jer 30:9).
cause him to draw near--as the great Priest (Exod 19:22; Lev 21:17), through whom believers also have access to God (Heb 10:19-Heb 10:22). His priestly and kingly characters are similarly combined (Ps 110:4; Zech 6:13).
who . . . engaged . . . heart to approach--literally, "pledged his heart," that is, his life; a thing unique; Messiah alone has made His life responsible as the surety (Heb 7:22; Heb 9:11-Heb 9:15), in order to gain access not only for Himself, but for us to God. Heart is here used for life, to express the courage which it needed to undertake such a tremendous suretyship. The question implies admiration at one being found competent by His twofold nature, as God and man, for the task. Compare the interrogation (Isa 63:1-Isa 63:3).

 22   ye shall be my people, &c.--The covenant shall be renewed between God and His people through Messiah's mediation (Jer 30:21; Jer 31:1, Jer 31:33; Jer 32:38; Ezek 11:20; Ezek 36:28).

 23   (Jer 23:19). Vengeance upon God's foes always accompanies manifestations of His grace to His people.
continuing--literally, "sojourning," abiding constantly; appropriately here in the case of Babylon, which was to be permanently destroyed, substituted for "whirling itself about" ("grievous" in English Version) (see on Jer 23:19-Jer 23:20), where the temporary downfall of Judea is spoken of.
As in that chapter the restoration of Judah, so in this the restoration of Israel's ten tribes is foretold.


Display settings Display settings