Schlachter Bible (1951) - with Strong’s numbers - Numbers - chapter 35

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings SStrong's number hide! 中國詞典Use Chinese Dictionary

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

 

Diviš Libor
URL:www.obohu.cz
E-mail:info@obohu.cz

 

 

 

Schlachter Bible (1951) - with Strong’s numbers

Die Schlachter-Übersetzung
Franz-Eugen Schlachter (1859-1911)

Franz-Eugen Schlachter wurde als Sohn des Kaufmann Franz Joseph Schlachter am 28. Juli 1859 in Altkirch bei Mühlhausen (Elsass) geboren. Die Familie zog dann nach Basel um und Franz-Eugen Schlachter erhielt dort auch später das Bürgerrecht. Dort besuchte er auch die Volksschule und das Gymnasium. Nach der Konfirmation verliess er das Gymnasium um eine Lehre zu beginnen – vermutlich waren finanzielle Gründe ausschlaggebend. In dieser Zeit kam er in Berührung mit der Heiligungsbewegung unter Robert Pearsall Smith. Er lernte vermtl. einen kaufmännischen Beruf, aber auch von einer gewerblichen Lehre bzw. dem Glashandwerk wird berichtet.

1878 beginnt Franz-Eugen Schlachter in der Evangelischen Predigerschule in Basel seine theologische Ausbildung. In dieser Zeit war seine Hauptaufgabe das „Studium des Urtextes“ der Bibel. Er las zeitweise das Neue Testament nur noch in Altgriechisch und ging das Alte Testament im hebräischen Text durch. 1882 schloss er die Schule mit dem Examen ab.

Er wurde dann Prediger der Evangelischen Gesellschaft des Kantons Bern. Er war ein Mitarbeiter des Evangelisten Elias Schrenk. 1882-1885 arbeitete er in Bern. Er evangelisierte und hielt Bibelstunden ab und war ein beliebter Bibelausleger. 1883 wurde er zum Prediger eingesegnet. 1884 liess er sich als Erwachsener in Thun taufen. Dies führte zu grossen Spannungen in der Evangelischen Gesellschaft. Er bleibt aber Prediger der Evangelischen Gesellschaft. Ebenfalls 1884 bereiste er London, wo er die Arbeit von C.H. Spurgeon und die Evangelisationen des amerikanischen Evangelisten D.L. Moody bzw. dessen Sänger Sankey, kennenlernte. Er war ein Liebhaber der Lieder von Sankey und brachte dessen Gesangbuch mit in die Schweiz. 1885 bis 1890 wirkete er in Schönbühl, Thun und Steffisburg. 1890 bis 1907 war er in der Evanglischen Gesellschaft in Biel tätig.

Schriftstellerisch würde er bekannt als der Übersetzer der „Miniaturbibel“. Diese erschien 1905 und es folgte danach 1907 die „Hausbibel“ und ein Jahr später die „Handbibel“. Diese Übersetzung zeichnete sich durch eine sehr seelsorgerliche und volksnahe, manchmal sehr treffend-derbe Sprache aus, die aber gleichzeitig sehr genau den Urtextsinn wiedergab. Klassisch ist seine geniale Übersetzung von Ps 17,5; „Senke meine Tritte ein in deine Fußstapfen, daß mein Gang nicht wankend sei!“ Neu war das schlanke, längliche Format und der fortlaufend gesetzte Text, der nur Abschnitte aufwies, wenn sich der Sinn bzw. die Thematik des Textes änderte. Er arbeitete des weiteren an einer Mischung aus Bibellexikon und Konkordanz. Dieses Werk konnte er aber infolge seiner Krankheit und seines frühen Todes nicht vollenden.

Er war lange Zeit Herausgeber der „Brosamen“, einem christlichen Blatt, das in kurzer Zeit ca. 4.000 Abonnenten aufweisen konnte. Er ist auch der Übersetzer der Bücher des bekehrten Katholiken Pater Chiniquy. Selber verfasste er eine Vielzahl von Schriften, teils theologischen, teils erzählenden Inhalts, z.B. „Resli der Güterbub, Geschichte eines Bernerjungen“, „Meister Pippin, Bilder aus einem verborgenen Leben“, „Samuel und Saul“, „Herodes der I, genannt der Große“, „Über Berechtigung und Aufgabe der Predigt“ usw. Er war auch Herausgebenr des Liederbuchs „Wallfahrtslieder für die Pilger aus der Gottesstadt, ein Gesangbuch für Gemeinde, Versammlung, Verein, Schule und Haus“. Er war ein Mann der Gemeinde, vertrat die Erwachsenentaufe und war ein Gegner des erstarrten, formalen Christentums. Er war ein typischer Vertreter der Heiligungs- bzw. der Erweckungsbewegung und ein großer Liebhaber des Wortes Gottes.

1907 bis 1911 war er Prediger an der Freien Gemeinde in Bern. Infolge eines Magenleidens rief ihn sein Herr, Jesus Christus, am 12. Januar 1911 in die Ewigkeit. Franz-Eugen Schlachter war verheiratet und hatte eine Tochter.

Franz Eugen Schlachters Übersetzung der ganzen Bibel erschien 1905 als erste deutsche Bibel des 20. Jahrhunderts. Schlachter gelang es, der Übersetzung eine besondere sprachliche Ausdruckskraft und seelsorgerliche Ausrichtung zu verleihen. Im Jahr 1951 erschien eine revidierte Ausgabe der Genfer Bibelgesellschaft.

 

Guestbook



 
Jochen Nuding   (5.6.2025 - 13:31)
E-mail: jochennuding-net.de
Hallo, heute bin ich für meinen neuen Blog "Bibel selber lesen" meine irgendwann gesammelten Tabs im Browser durchgegangen und deine Seite hier ist der Hammer: Sie erschlägt mich quasi fast schon mit den Daten und Möglichkeiten, die du hier auf den ersten Blick verbaut hast - herzlichen Dank dafür!

Hallo, Jochen. Ich freue mich, dass mein Programm für Sie von Nutzen ist.    Libor

General Konew   (26.1.2025 - 19:17)
E-mail: Generalkonewmailbox.org
Herzlichen Dank, Libor

General Konew   (25.1.2025 - 11:33)
E-mail: Generalkonewmailbox.org
Hallo Libor, wie kann ich den Vergleichsmodus ausschalten. Und wie kann ich es einstellen, dass jedesmal die gleiche Bibelübersetzung erscheint und nicht immer wechselt? Vielen Dank

Hallo, General Konew. Sie können den Vergleichsmodus ganz einfach deaktivieren, indem Sie auf die Abkürzung einer der zu vergleichenden Übersetzungen klicken. Eine andere Möglichkeit ist, die Einstellungen zurückzusetzen - durch Klicken auf das Programmlogo (oben rechts). Leider ist die Speicherzeit der SOB-Einstellungen durch den Webhosting-Anbieter festgelegt (etwa 22 Minuten).    Libor

hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   
Bibeltext der Schlachter
Copyright © 1951 Genfer Bibelgesellschaft

Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Main text block

1Und der HERRH3068 redeteH1696 zu MoseH4872 in der Ebene der MoabiterH4124, am JordanH3383, JerichoH3405 gegenüber, und sprachH559: 2Gebiete den KindernH1121 IsraelH3478, daß sieH6680 von ihren ErbgüternH5159 den LevitenH3881 StädteH5892 gebenH5414, wo sieH5414 wohnen mögen; dazu sollt ihrH3427 den LevitenH3881 auch die Weideplätze umH5439 die StädteH5892 hergeben; 3damit sie in den StädtenH5892 wohnen und in den Weideplätzen ihrH3427 ViehH929, ihre Fahrhabe und allerlei TiereH2416 haben können. 4Die Weideplätze der StädteH5892 aber, die sieH505 den LevitenH3881 gebenH5414, sollen sich vonH5439 der StadtmauerH7023 nach außen hin eintausend EllenH520 weit ringsum erstrecken. 5So sollt ihr nun messenH4058 außen vorH2351 der StadtH5892 an der SeiteH6285 gegen MorgenH6924 zweitausendH505 EllenH520 und an der SeiteH6285 gegen MittagH5045 zweitausendH505 EllenH520 und an der SeiteH6285 gegen AbendH3220 zweitausendH505 EllenH520 und an der SeiteH6285 gegen MitternachtH6828 zweitausendH505 EllenH520, so daß die StadtH5892 inH8432 der Mitte sei. 6Das sollen ihre Weideplätze sein. Und unter den StädtenH5892, die ihr den LevitenH3881 gebenH5414 werdet, sollen die sechsH8337 FreistädteH4733 sein, die ihr ihnen zu gebenH5414 habt, damit der TotschlägerH7523 dorthin flieheH5127; dazu sollt ihr ihnen noch zweiundvierzigH8147 H705 StädteH5892 gebenH5414, 7so daßH5414 die Zahl aller StädteH5892, die ihr samt ihren Weideplätzen den LevitenH3881 gebet, achtundvierzigH8083 betrage. 8UndH272 betreffend die StädteH5892, die ihr vom Erbbesitz der KinderH1121 IsraelH3478 gebenH5414 werdet, solltH5157 ihr vonH7235 einem großenH7227 Stamm viele nehmen, und von einem kleineren wenigeH4592; einH376 jeder soll gemäß dem ihm zugeteilten ErbteilH5159 den LevitenH3881 von seinen StädtenH5892 gebenH5414. 9Und der HERRH3068 redeteH1696 zu MoseH4872 und sprachH559: 10SageH559 den KindernH1121 IsraelH3478 und sprichH1696 zu ihnen: Wenn ihr überH5674 den JordanH3383 in das LandH776 KanaanH3667 kommt, sollt ihr Städte verordnen, 11die euch als FreistädteH5892 dienen, daß ein TotschlägerH7523, der eine SeeleH5315 aus VersehenH7684 erschlägtH5221, dorthin flieheH5127. 12Und es sollen diese StädteH5892 euch als Freistatt dienen vorH6440 dem Bluträcher, damit der TotschlägerH7523 nicht sterbenH4191 müsse, bis er vor der GemeindeH5712 vor GerichtH4941 gestandenH5975 hatH1350. 13Und unter den StädtenH5892, die ihr gebenH5414 werdet, sollen euch sechsH8337 als FreistädteH5892 dienen. 14DreiH7969 StädteH5892 sollt ihr diesseits desH5676 JordansH3383 gebenH5414 und dreiH7969 sollt ihr im LandeH776 KanaanH3667 gebenH5414; das sollen FreistädteH5892 sein. 15Diese sechsH8337 StädteH5892 sollen sowohl den KindernH1121 IsraelH3478 als auch den FremdlingenH1616 und BeisassenH8453 unterH8432 euch als Freistatt dienen, daß dahin flieheH5127, wer eine SeeleH5315 aus VersehenH7684 erschlagen hatH5221. 16SchlägtH5221 erH4191 ihn mit einem eisernenH1270 WerkzeugH3627, so daß er stirbtH4191, so ist er ein TotschlägerH7523, und ein solcher TotschlägerH7523 soll unbedingt sterbenH4191. 17Wirft erH5221 nach ihmH3027 mit einem handlichen SteinH68, mit dem jemandH4191 getötetH4191 werden kann, so daß er stirbtH4191, so ist er ein TotschlägerH7523, und ein solcher TotschlägerH7523 soll unbedingt sterbenH4191. 18SchlägtH5221 erH3027 ihn mit einem hölzernenH6086 WerkzeugH3627, womit man jemandH4191 totschlagen kann, so daß erH4191 stirbtH4191, so ist er ein TotschlägerH7523, und ein solcher TotschlägerH7523 soll unbedingt sterbenH4191. 19Der BluträcherH1350 soll den Totschläger tötenH4191; wenn erH1931 ihnH6293 antrifft, so soll erH4191 ihn tötenH7523. 20Stößt einer den andern aus HaßH8135, oder wirftH7993 erH1920 etwas auf ihn mit Vorsatz, so daß er stirbtH4191, 21oder schlägtH5221 erH5221 ihnH6293 aus FeindschaftH342 mit seiner HandH3027, so daß erH4191 stirbtH4191, so soll der, welcher ihn geschlagen hatH7523, unbedingt sterbenH4191, denn er ist ein TotschlägerH7523. Der BluträcherH1350 soll ihn tötenH4191, wenn er ihn antrifft. 22Wenn erH1920 ihn aber von ungefährH6621, nichtH3808 aus FeindschaftH342 stößt oder irgend etwasH3627 ohne Vorsatz auf ihn wirftH7993, 23oder wenn erH5307 irgend einen SteinH68, davon man sterbenH4191 kann, auf ihn wirft, so daß er stirbtH4191, und hatH1245 es nichtH3808 gesehenH7200 und ist nicht sein FeindH341, hat ihm auch nicht übelH7451 gewollt, 24so soll die GemeindeH5712 zwischen dem, der geschlagenH5221 hatH8199, und dem BluträcherH1350 nach diesen RechtenH4941 entscheiden. 25UndH3548 die GemeindeH5712 soll den Totschläger aus der HandH3027 des BluträchersH1350 errettenH5337 und ihn wiederH7725 zu seiner Freistatt führen, dahin er geflohen warH5127; und er soll daselbst bleibenH3427, bis der HohepriesterH1419, den man mit dem heiligenH6944 ÖlH8081 gesalbtH4886 hatH7523, stirbtH4194. 26Würde aber der TotschlägerH7523 ausH3318 dem GebietH1366 seiner Freistatt, dahin er geflohen istH5127, 27hinausgehen, undH1366 der BluträcherH1350 ihnH7523 außerhalbH2351 der Marke seiner Freistatt findenH4672 und ihnH7523 totschlagen, so würde er des BlutesH1818 nicht schuldig sein; 28denn jener sollteH3427 bis zum TodeH4194 des HohenpriestersH1419 in seiner Freistatt geblieben sein undH3548 erst nachH310 dem TodeH4194 des HohenpriestersH1419 wiederH7725 zum LandeH776 seines Erbteils kommen. 29Diese Rechtssatzung gilt fürH1755 alle eure Geschlechter an allen euren Wohnorten. 30Wer eineH259 SeeleH5315 erschlägtH5221, den soll man tötenH7523, nachH6310 Aussage der ZeugenH5707; ein einziger ZeugeH5707 aber genügt nichtH4191 zur Hinrichtung eines Menschen. 31UndH7523 ihr sollt kein LösegeldH3724 annehmen für die SeeleH5315 des Totschlägers, welcher des TodesH4191 schuldigH7563 istH3947, sondern erH4191 soll unbedingt sterbenH4191. 32IhrH3427 sollt auch kein LösegeldH3724 von dem annehmen, der zu seiner Freistatt geflohen istH3947 und zurückkehrt, umH7725 im LandeH776 zu wohnen, bevor der PriesterH3548 gestorben istH5127. 33Entweihet das LandH776 nichtH2610, darin ihr wohnt! Denn das BlutH1818 entweiht das LandH776; und das LandH776 kann von dem BlutH1818, das darin vergossenH8210 worden ist, durch nichts anderes gesühnt werdenH2610, als durch das BlutH1818 dessen, der es vergossenH8210 hatH3722. 34So verunreinigtH2930 nun das LandH776 nicht, darinH8432 ihrH3427 wohnt, und darin Ich wohneH7931! Denn Ich, der HERRH3068, wohneH7931 unterH8432 den KindernH1121 IsraelH3478.