1Volej plným hrdlem, nepřestávej, jak polnice povznes svůj hlas! Vyčti mému lidu jeho nepravost, Jakubovu domu jeho hříchy! 2Neboť den co den mě hledají a usilují poznat mé cesty jako lid, který jedná spravedlivě a neopouští zákon svého Boha. Žádají ode mě spravedlivé soudy a touží po blízkosti Boha. 3„Proč se postíme, když to nevidíš, proč se trápíme, když na to nedbáš?“ Hle, v postní dny vyřizujete své záležitosti a trýzníte všechny své dělníky! 4Hle, k sváru a hádce se postíte a bijete zločinnou pěstí. Přestaňte se takhle postit, a váš hlas bude slyšet až do výšin. 5Je tohle půst, jaký se mně líbí, den, v němž se člověk umrtvuje? Sklonit hlavu jako rákos, ustlat si na žínici a prachu? Tohle nazveš postem, dnem milým Hospodinu? 6Či není půst, jaký si přeji, spíš toto: rozvázat nespravedlivá pouta, uvolnit uzly jha, utiskované propustit na svobodu, zlomit každé jařmo? 7Lámat svůj chléb hladovému, popřát pohostinství bloudícím ubožákům; když vidíš nahého, obléci ho, neodmítat pomoc svému bližnímu? 8Tehdy vyrazí tvé světlo jak zora, tvá jizva se brzy zacelí. Před tebou půjde tvá spravedlnost a za tebou Boží sláva. 9Tehdy budeš volat, a Hospodin odpoví, křičet o pomoc, a on řekne: „Zde jsem!“ Přestaneš-li utlačovat, ukazovat prstem, křivě mluvit, 10nasytíš-li svým chlebem hladového, ukojíš-li lačného, tehdy v temnotě vzejde tvé světlo, tvůj soumrak se stane poledním jasem. 11Hospodin tě stále povede, v nedostatku ukojí tvou touhu, posílí tvé údy. Budeš jako zavlažovaná zahrada, jako živé zřídlo, jehož voda nevysychá. 12Co od věků leží v troskách, tvůj rod znovu vystaví, obnovíš základy zdivá zašlých pokolení. Budou tě nazývat: Ten, který zazdívá trhliny, ten, který obnovuje trosky k přebývání. 13Zastavíš-li svou nohu v sobotu, nebudeš-li vyřizovat své záležitosti v den mně zasvěcený, nazveš-li sobotu svou rozkoší a Hospodinův svátek úctyhodným, oslavíš-li ho tím, že nebudeš cestovat, že nebudeš vyřizovat své záležitosti a zbytečně tlachat, 14tu bude tvá radost v Hospodinu. Povznesu tě na výšiny země a nasytím tě dědictvím Jakuba, tvého otce. Ano, Hospodinova ústa to řekla.
Jamieson Fausset Brown Bible Commentary 1 REPROOF OF THE JEWS FOR THEIR DEPENDENCE ON MERE OUTWARD FORMS OF WORSHIP. (
Ис 58:1-
Ис 58:14)
aloud--Hebrew, "with the throat," that is, with full voice, not merely from the lips (
1Цар 1:13). Speak loud enough to arrest attention.
my people--the Jews in Isaiah's time, and again in the time of our Lord, more zealous for externals than for inward holiness. ROSENMULLER thinks the reference to be to the Jews in the captivity practising their rites to gain God's favor and a release; and that hence, sacrifices are not mentioned, but only fasting and Sabbath observance, which they could keep though far away from the temple in Jerusalem. The same also applies to their present dispersion, in which they cannot offer sacrifices, but can only show their zeal in fastings, &c. Compare as to our Lord's time,
Мф 6:16,
Мф 6:23;
Лк 18:12.
2 Put the stop at "ways"; and connect "as a nation that," &c. with what follows; "As a nation that did righteousness," thus answers to, "they ask of Me just judgments" (that is, as a matter of justice due to them, salvation to themselves, and destruction to their enemies); and "forsook not the ordinance of their God," answers to "they desire the drawing near of God" (that God would draw near to exercise those "just judgments" in behalf of them, and against their enemies) [MAURER]. So JEROME, "In the confidence, as it were, of a good conscience, they demand a just judgment, in the language of the saints: Judge me, O Lord, for I have walked in mine integrity." So in
Мал 2:17, they affect to be scandalized at the impunity of the wicked, and impugn God's justice [HORSLEY]. Thus, "seek Me daily, and desire (English Version not so well, 'delight') to know My ways," refers to their requiring to know why God delayed so long in helping them. English Version gives a good, though different sense; namely, dispelling the delusion that God would be satisfied with outward observances, while the spirit of the law, was violated and the heart unchanged (
Ис 58:3-
Ис 58:14;
Иез 33:31-
Иез 33:32; compare
Ин 18:28), scrupulosity side by side with murder. The prophets were the commentators on the law, as their Magna Charta, in its inward spirit and not the mere letter.
3 Wherefore--the words of the Jews: "Why is it that, when we fast, Thou dost not notice it" (by delivering us)? They think to lay God under obligation to their fasting (
Псал 73:13;
Мал 3:14).
afflicted . . . soul-- (
Лев 16:29).
Behold--God's reply.
pleasure--in antithesis to their boast of having "afflicted their soul"; it was only in outward show they really enjoyed themselves. GESENIUS not so well translates, "business."
exact . . . labours--rather, "oppressive labors" [MAURER]. HORSLEY, with Vulgate, translates, "Exact the whole upon your debtors"; those who owe you labor (
Неем 5:1-
Неем 5:5,
Неем 5:8-
Неем 5:10, &c.).
4 ye shall not fast--rather, "ye do not fast at this time, so as to make your voice to be heard on high," that is, in heaven; your aim in fasting is strife, not to gain the ear of God [MAURER] (
3Цар 21:9,
3Цар 21:12-13). In English Version the sense is, If you wish acceptance with God, ye must not fast as ye now do, to make your voice heard high in strife.
5 for a man to afflict his soul--The pain felt by abstinence is not the end to be sought, as if it were meritorious; it is of value only in so far as it leads us to amend our ways (
Ис 58:6-
Ис 58:7).
bow . . . head . . . sackcloth--to affect the outward tokens, so as to "appear to men to fast" (
Мф 6:17-
Мф 6:18;
3Цар 21:27;
Есф 4:3).
6 loose . . . bands of wickedness--that is, to dissolve every tie wherewith one has unjustly bound his fellow men (
Лев 25:49, &c.). Servitude, a fraudulent contract, &c.
undo . . . heavy burdens--Hebrew, "loose the bands of the yoke."
oppressed--literally, "the broken." The expression, "to let go free," implies that those "broken" with the yoke of slavery, are meant (
Неем 5:10-
Неем 5:12;
Иер 34:9-
Иер 34:11,
Иер 34:14,
Иер 34:16). JEROME interprets it, broken with poverty; bankrupt.
7 deal--distribute (
Иов 31:16-
Иов 31:21).
cast out--rather, reduced [HORSLEY].
naked . . . cover him-- (
Мф 25:36).
hide . . . thyself--means to be strange towards them, and not to relieve them in their poverty (
Мф 15:5).
flesh--kindred (
Быт 29:14). Also brethren in common descent from Adam, and brethren in Christ (
Иак 2:15).
8 light--emblem of prosperity (
Ис 58:10;
Иов 11:17).
health--literally, a long bandage, applied by surgeons to heal a wound (compare
Ис 1:6). Hence restoration from all past calamities.
go before thee--Thy conformity to the divine covenant acts as a leader, conducting thee to peace and prosperity.
glory . . . reward--like the pillar of cloud and fire, the symbol of God's "glory," which went behind Israel, separating them from their Egyptian pursuers (
Ис 52:12;
Исх 14:19-
Исх 14:20).
9 Then . . . call . . . answer--when sin is renounced (
Ис 65:24). When the Lord's call is not hearkened to, He will not hear our "call" (
Псал 66:18;
Прит 1:24,
Прит 1:28;
Прит 15:29;
Прит 28:9).
putting forth of . . . finger--the finger of scorn pointed at simple-minded godly men. The middle finger was so used by the Romans.
speaking vanity--every injurious speech [LOWTH].
10 draw out thy soul--"impart of thine own subsistence," or "sustenance" [HORSLEY]. "Soul" is figurative for "that wherewith thou sustainest thy soul," or "life."
light . . . in obscurity--Calamities shall be suddenly succeeded by prosperity (
Псал 112:4).
11 satisfy . . . in drought-- (
Ис 41:17-
Ис 41:18). Literally, "drought," that is, parched places [MAURER].
make fat--rather, "strengthen" [NOYES]. "Give thee the free use of thy bones" [JEROME], or, "of thy strength" [HORSLEY].
watered garden--an Oriental picture of happiness.
fail not--Hebrew, "deceive not"; as streams that disappoint the caravan which had expected to find water, as formerly, but find it dried up (
Иов 6:15-
Иов 6:17).
12 they . . . of thee--thy people, the Israelites.
old waste places--the old ruins of Jerusalem (
Ис 61:4;
Иез 36:33-
Иез 36:36).
foundations of many generations--that is, the buildings which had lain in ruins, even to their foundations, for many ages; called in the parallel passage (
Ис 61:4), "the former desolations"; and in the preceding clause here, "the old waste places." The literal and spiritual restoration of Israel is meant, which shall produce like blessed results on the Gentile world (
Амос 9:11-
Амос 9:12;
Деян 15:16-
Деян 15:17).
be called--appropriately: the name truly designating what thou shalt do.
breach--the calamity wherewith God visited Israel for their sin (
Ис 30:26;
1Пар 15:13).
paths to dwell in--not that the paths were to be dwelt in, but the paths leading to their dwellings were to be restored; "paths, so as to dwell in the land" [MAURER].
13 (
Ис 56:2;
Неем 13:15-
Неем 13:22). The Sabbath, even under the new dispensation, was to be obligatory (
Ис 66:23).
foot--the instrument of motion (compare
Прит 4:27); men are not to travel for mere pleasure on the Sabbath (
Деян 1:12). The Jews were forbidden to travel on it farther than the tabernacle or temple. If thou keep thy foot from going on thy own ways and "doing thy pleasure," &c. (
Исх 20:10-
Исх 20:11).
my holy day--God claims it as His day; to take it for our pleasure is to rob Him of His own. This is the very way in which the Sabbath is mostly broken; it is made a day of carnal pleasure instead of spiritual "delight."
holy of the Lord--not the predicate, but the subject; "if thou call the holy (day) of Jehovah honorable"; if thou treat it as a day to be honored.
him--or else, it, the Sabbath.
not doing . . . own way--answering to, "turn away thy foot from the Sabbath."
nor finding . . . pleasure--answering to, "doing thy pleasure." "To keep the Sabbath in an idle manner is the sabbath of oxen and asses; to pass it in a jovial manner is the sabbath of the golden calf, when the people sat down to eat and drink, and rose again to play; to keep it in surfeiting and wantonness is the sabbath of Satan, the devil's holiday" [BISHOP ANDREWES].
nor speaking . . . words--answering to, "call Sabbath a delight . . . honorable." Man's "own words" would "call" it a "weariness"; it is the spiritual nature given from above which "calls it a delight" (
Амос 8:5;
Мал 1:13).
14 delight . . . in . . . Lord--God rewards in kind, as He punishes in kind. As we "delight" in keeping God's "Sabbath," so God will give us "delight" in Himself (
Быт 15:1;
Иов 22:21-
Иов 22:26;
Псал 37:4).
ride upon . . . high places--I will make thee supreme lord of the land; the phrase is taken from a conqueror riding in his chariot, and occupying the hills and fastnesses of a country [VITRINGA], (
Втор 32:13;
Мих 1:3;
Авв 3:19). Judea was a land of hills; the idea thus is, "I will restore thee to thine own land" [CALVIN]. The parallel words, "heritage of Jacob," confirm this (
Быт 27:28-
Быт 27:29;
Быт 28:13-
Быт 28:15).
mouth of . . . Lord . . . spoken it--a formula to assure men of the fulfilment of any solemn promise which God has made (
Ис 40:5).
The reason why Jehovah does not deliver His people, notwithstanding their religious services (
Ис 58:3), is not want of power on His part, but because of their sins (
Ис 59:1-
Ис 59:8);
Ис 59:9-
Ис 59:15 contain their confession;
Ис 59:16-
Ис 59:21, the consequent promise of the Messiah.