1Když se Ezdráš modlil a vyznával, plakal a vrhal se k zemi před Božím domem, shromáždili se k němu z Izraele jako převeliké shromáždění muži, ženy i děti; i lid plakal velkým pláčem. 2Nato promluvil Šekanjáš, syn Jechíelův, ze synů Élamových a řekl Ezdrášovi: Zpronevěřili jsme se vůči svému Bohu a brali jsme si ženy cizinky z národů země. Přes to je pro Izrael ještě naděje. 3Nuže, uzavřeme smlouvu se svým Bohem, že propustíme všechny ženy a ty, kteří se z nich zrodili, podle rozhodnutí Panovníka a těch, kdo se třesou před příkazem našeho Boha. Ať se stane podle zákona. 4Povstaň, neboť je to tvoje věc a my jsme s tebou. Posilni se a jednej. 5Nato Ezdráš povstal a zapřisáhl předáky kněží a lévitů a celý Izrael, aby jednali podle tohoto slova. A odpřisáhli to. 6Ezdráš vstal z místa před Božím domem a šel do komory Jóchanana, syna Eljašíbova. Když tam přišel, nejedl pokrm ani nepil vodu, protože truchlil nad věrolomností vyhnanců. 7Potom nechali provolat v Judsku a Jeruzalémě ke všem vyhnancům, aby se shromáždili v Jeruzalémě 8a že každému, kdo by nepřišel do tří dnů, podle rozhodnutí předáků a starších bude zkáze zasvěcen všechen jeho majetek a on bude oddělen od shromáždění vyhnanců. 9Všichni muži z Judy a Benjamína se shromáždili do Jeruzaléma do tří dnů; to bylo devátého měsíce, dvacátého dne toho měsíce. Všechen lid zůstal na náměstí Božího domu a třásl se kvůli této záležitosti a kvůli dešťům. 10Kněz Ezdráš povstal a řekl jim: Zpronevěřili jste se, brali jste si ženy cizinky, a tak jste přidali k provinění Izraele. 11Nyní vzdejte chválu Hospodinu, Bohu svých otců, a učiňte to, co je mu milé: Oddělte se od národů země a od žen cizinek. 12Celé shromáždění odpovědělo a hlasitě řeklo: Ano, musíme jednat podle tvých slov. 13Ale lidu je mnoho a je čas dešťů. Nejsme schopni zůstat venku. To není práce na den či dva, neboť je nás mnoho, kdo jsme přestoupili v této věci. 14Ať zůstanou naši předáci za celé shromáždění a všichni, kdo si vzali v našich městech ženy cizinky, ať přijdou v určený čas a s nimi starší jednotlivých měst a soudci, aby se od nás odvrátil planoucí hněv našeho Boha kvůli této záležitosti. 15Pouze Jónatan, syn Asáelův, a Jachzejáš, syn Tikvův, se postavili proti tomu a Mešulám a lévita Šabetaj jim pomáhali. 16Vyhnanci tak učinili. Kněz Ezdráš oddělil muže, předáky rodů podle domu jejich otců, všechny jmenovitě, a zasedli prvního dne desátého měsíce, aby tu záležitost zkoumali. 17Do prvního dne prvního měsíce skončili se všemi muži, kteří si vzali ženy cizinky. 18Mezi syny kněží, kteří si vzali ženy cizinky, byli tito: ze synů Jéšuy, syna Jósadakova, a jeho bratrů: Maasejáš, Elíezer, Jaríb a Gedaljáš. 19Podáním ruky slíbili, že propustí své ženy, a jako viníci obětovali berana ze stáda za své provinění. 20Ze synů Imerových: Chananí a Zebadjáš. 21Ze synů Charimových: Maasejáš, Elijáš, Šemajáš, Jechíel a Uzijáš. 22Ze synů Pašchúrových: Eljóenaj, Maasejáš, Jišmael, Netanel, Józabad a Eleása. 23Z lévitů: Józabad, Šimeí, Kelajáš, to je Kelíta, Petachjáš, Juda a Elíezer. 24Ze zpěváků: Eljašíb. Z vrátných: Šalúm, Telem a Urí. 25Z Izraele: Ze synů Pareóšových: Ramjáš, Jizijáš, Malkijáš, Mijamín, Eleazar, Malkijáš a Benajáš. 26Ze synů Élamových: Matanjáš, Zekarjáš, Jechíel, Abdí, Jeremót a Elijáš. 27Ze synů Zatúových: Eljóenaj, Eljašíb, Matanjáš, Jeremót, Zábad a Azíza. 28Ze synů Bebajových: Jóchanan, Chananjáš, Zabaj a Atlaj. 29Ze synů Baního: Mešulám, Malúk, Adajáš, Jašúb, Šeal a Ramót. 30Ze synů Pachat-moábových: Adna, Kelal, Benajáš, Maasejáš, Matanjáš, Besaleel, Binúj a Menaše. 31Synové Charimovi: Elíezer, Jišijáš, Malkijáš, Šemajáš, Šimeón, 32Benjamín, Malúk a Šemarjáš. 33Ze synů Chašumových: Matenaj, Matata, Zábad, Elífelet, Jeremaj, Menaše a Šimeí. 34Ze synů Baního: Maadaj, Amrám, Úel, 35Benajáš, Bedjáš, Keluhú, 36Vanjáš, Meremót, Eljašíb, 37Matanjáš, Matenaj, Jaasaj, 38Baní, Binúj, Šimeí, 39Šelemjáš, Nátan, Adajáš, 40Maknadbaj, Šašaj, Šaraj, 41Azarel, Šelemjáš, Šemarjáš, 42Šalúm, Amarjáš a Josef. 43Ze synů Nebóvých: Jeíel, Matitjáš, Zábad, Zebína, Jadaj, Jóel a Benajáš. 44Všichni tito si vzali ženy cizinky a některé z nich jim daly syny.
Treasury of Scripture Knowledge 1 Ezd 10:1 Ezra encouraged to reform the strange marriages.
Ezd 10:6 Ezra assembles the people.
Ezd 10:9 The people repent, and promise amendment.
Ezd 10:15 The care to perform it.
Ezd 10:18 The names of them which had married strange wives.
when Ezra.
Dn 9:3 Dn 9:4 Dn 9:20 Dz 10:30when he had.
Kpł 26:40 Kpł 26:41 Ps 32:5 Oz 14:2 1Jn 1:8 -
1Jn 1:10weeping.
Ps 119:136 Jer 9:1 Jer 13:17 Za 12:10 Łk 19:41 Rz 9:2before the house.
1Kl 8:30 1Kl 9:3 2Kn 20:9a very great.
Pwt 31:12 2Kn 20:13 Neh 10:28 Jl 2:16 -
Jl 2:18 Dz 21:5very sore. Heb. a great weeping.
Sdz 2:4 Sdz 2:5 Neh 8:9 2 Shechaniah.
Ezd 10:26 Neh 3:29Elam.
Ezd 2:7 Ezd 2:31 Neh 7:12 Neh 7:34We have trespassed. Shechaniah here speaks in the name of the people, not acknowledging himself culpable; for he is not in the following list.
Compare.
Jak 2:9 Wj 34:12 Neh 13:27yet now there is hope.
Wj 34:6 Wj 34:7 Iz 55:6 Iz 55:7 Jer 3:12 Jer 3:13 1Jn 1:7 -
1Jn 1:9 3 let us make.
Nichrath berith, "let us cut a covenant:"
Pwt 29:12 Joz 9:6 2Kl 11:17 2Kn 29:10 2Kn 34:31 2Kn 34:32 Neh 9:38 Neh 10:29 -
Neh 10:39put away. Heb. bring forth. according to the counsel.
2Kn 30:12of those that.
Ezd 9:4 2Kn 34:21 2Kn 34:27 Ps 119:59 Ps 119:120 Iz 66:2 Eze 9:4at the commandment.
Pwt 7:2 Pwt 7:3 Joz 23:12 Joz 23:13let it.
Neh 8:14 Neh 13:1 -
Neh 13:3 Iz 8:20Shechaniah's counsel, which he was then so clear in, will not hold now: such marriages, it is certain, are contrary to the will of God, and ought not to be made; but they are not null. Our rule under the gospel is
Quod fieri non debuit, factum valet, "That which ought not to have been done must, when done, abide." See
1Ko 7:12 1Ko 7:13 4 Arise.
Joz 7:10 -
Joz 7:26 1Kn 22:16 1Kn 22:19 Kzn 9:10for this matter. By the decree of Artaxerxes, Ezra was authorised to do every thing that the law of God required.
Ezd 7:23 -
Ezd 7:28 Mk 13:34we also will.
Joz 1:16 -
Joz 1:18 1Kn 28:10 1Kn 28:21be of good.
Iz 35:3 Iz 35:4 Heb 10:24 Heb 12:12 Heb 12:13 5 arose.
Prz 1:5 Prz 9:9 Prz 15:23 Prz 25:11 Prz 25:12 Prz 27:9made.
Ezd 10:3 Neh 5:12 Neh 10:29 Neh 13:25 Mt 26:63 6 the chamber.
Neh 13:5Johanan.
Neh 3:1 Neh 3:20 Neh 12:10 Neh 12:22 Neh 13:28he did eat.
Pwt 9:18 Hi 23:12 Jn 4:31 -
Jn 4:34he mourned.
Ezd 9:4 Iz 22:12 Dn 9:3 7 they made.
Ezd 1:1 2Kn 30:5 8 And that whosoever.
Ezd 7:26 Sdz 21:5 1Sm 11:7forfeited. Heb. devoted.
Kpł 27:28 Joz 6:19himself separated.
Neh 13:3 Mt 18:17 Jn 9:22 Jn 9:34 Jn 16:2 1Ko 5:13 9 the ninth month. That is, some time in December, which is the coldest and most rainy time of the year in Palestine. Dr. Russel, in his account of the weather at Aleppo, which very much resembles that in Judea, says, that the natives reckon the severity of the winter, which they call
marbania, to last but forty days, beginning from the 12th of December, and ending the 20th of January, and that this computation comes in fact very near the truth: and that the air during this time is excessively piercing, even to those that are just come from a cold climate.
Ezd 7:8 Ezd 7:9 Est 2:16trembling.
1Sm 12:17 1Sm 12:18 Jer 10:10 Jer 10:13great rain. Heb. showers.
10 taken. Heb. caused to dwell. or, brought back. toincrease.
Ezd 9:6 Lb 32:14 Joz 22:17 Joz 22:18 2Kn 28:13 Mt 23:32 11 make confession.
Kpł 26:40 -
Kpł 26:42 Joz 7:19 Ps 32:5 Prz 28:13 Jer 3:13 1Jn 1:7 -
1Jn 1:9do his.
Iz 1:16 -
Iz 1:18 Iz 56:4 Rz 12:2 Kol 1:10 Heb 13:21separate.
Ezd 9:1 Neh 13:3 2Ko 6:17and from the.
Pwt 7:3 Pwt 7:4 1Ko 2:12 -
1Ko 2:14 12 As thou hast said. They all resolved to do what Ezra had commanded; and they did put away their wives, even those by whom they had children, (ver. 44
Ezd 10:44,) each of whom doubtless received a portion according to the circumstances of her husband, and was not turned away desolate. Humanity must have dictated this, and no law of God is contrary to humanity.
so must we do.
Ezd 10:3 Ezd 10:4 Neh 13:23 Ps 78:37 Ps 78:57 13 the people.
Ezd 10:18 -
Ezd 10:44 Mt 7:13 Mt 7:14we are many that have transgressed in this thing. or, we have greatly offended in this thing.
14 our rulers.
Pwt 17:9 Pwt 17:18 Pwt 17:19 2Kn 19:5 -
2Kn 19:7the fierce.
Lb 25:4 Pwt 13:17 Joz 7:26 2Kn 29:10 2Kn 30:8 Ps 78:38 Iz 12:1for this matter be turned from us. or, be turned from us,till this matter be dispatched.
15 were employed. Heb. stood. Meshullam.
Neh 3:6 Neh 10:20 Neh 12:33Shabbethai.
Neh 11:16 16 to examine the matter.
Pwt 13:14 Hi 29:16 Jn 7:51 17 A.M. 3548. B.C. 456. the first day. The cases brought before the council were either so many, or so complicated, that, though they separated themselves from other employments, yet they were three whole months in examining into their affairs, and making the necessary separations required by the law.
Ezd 10:17 18 the sons.
Ezd 9:1 Kpł 21:7 Kpł 21:13 -
Kpł 21:15 1Sm 2:22 -
1Sm 2:24 Neh 13:28 Jer 23:11 Jer 23:14 Eze 44:22 Mal 2:8 Mal 2:9 1Tm 3:11Jeshua.
Ezd 2:2 Ezd 3:2 Ezd 5:2 1Kn 6:14 1Kn 6:15 Neh 12:10 Ag 1:1 Za 3:1Joshua. Maaseiah.
Neh 8:4 Neh 8:7 19 gave their hands. They bound themselves in the most solemn manner to do as the rest of the delinquents had done, and make and acknowledgment to God of their iniquity, by offering each a ram for a trespass offering.
2Kl 10:15 1Kn 29:24 2Kn 30:8*marg:
Ezd 10:19 Lam 5:6 Gal 2:9a ram.
Kpł 5:15 Kpł 5:16 Kpł 6:4 Kpł 6:6 20 Immer.
Ezd 2:37 1Kn 24:14 Neh 7:40 21 Harim.
Ezd 2:39 1Kn 24:8 Neh 7:42 22 Pashur.
Ezd 2:38 1Kn 9:12 Neh 7:41 23 Jozabad.
Ezd 8:33 Neh 11:16Kelita.
Neh 10:10 24 Ezd 10:24 25 Moreover of Israel. That is, as Calmet observes, simple Israelites; thus distinguished from the priests, Levites, and singers, mentioned in ver. 18, 23, 24.
Ezd 10:18,
Ezd 10:23,
Ezd 10:24.
sons of Parosh.
Ezd 2:3 Neh 7:8 26 Elam.
Ezd 10:2 Ezd 2:7 Ezd 2:31 Ezd 8:7 Neh 7:12 Neh 7:34Jehiel.
Ezd 10:2 27 Zattu.
Ezd 2:8 Neh 7:13 28 Bebai.
Ezd 2:11 Ezd 8:11 Neh 7:16 29 Bani.
Ezd 2:10 Neh 7:15Binnui. Malluch.
Neh 10:4 30 Pahath-moab.
Ezd 2:6 Ezd 8:4 Neh 7:11 31 Harim.
Ezd 2:32 Neh 7:35Malchiah. This variation only exists in the translation, the original being uniformly Malchijah, or rather, Malkeeyah.
Neh 3:11Malchijah.
32 Ezd 10:32 33 Hashum.
Ezd 2:19 Neh 7:22 34 Bani.
Ezd 10:29 35 Ezd 10:35 36 Ezd 10:36 37 Ezd 10:37 38 Ezd 10:38 39 Ezd 10:39 40 Machnadebai. or, Mabnadebai, according to some copies.
41 Ezd 10:41 42 Ezd 10:42 43 Nebo.
Ezd 2:29 Neh 7:33 44 strange wives.
Prz 2:16 Prz 5:3 Prz 5:20and some of them. This observation was probably intended to shew that only a few of them had children, and also how rigorously the law was put in execution. According to a passage in Justin Martyr's Dialogue with Trypho, a Jew, Ezra offered a paschal lamb on this occasion, and addressed the people thus: "And Ezra said to the people, This pass-over is our Saviour and our Refuge; and if ye will be persuaded of it, and let it enter into your hearts, that we are to humble to Him in a sign, and afterwards shall believe in Him, this place shall not be destroyed for ever, saith the Lord of hosts; but, if ye will not believe in Him, nor hearken to his preaching, ye shall be a laughing-stock to the Gentiles." This was probably a marginal note added by some early Christian.
CONCLUDING REMARKS ON THE BOOK OF EZRA.
This book details the events of a very interesting period of the Sacred History, when, according to the decree of Providence, the Jewish people were to be delivered from their captivity, at the expiration of seventy years, and restored to the land of their fathers. This book informs us how the Divine goodness accomplished this most gracious design, and the movers and agents He employed on the occasion. Ezra was undoubtedly the chief agent under God in effecting this arduous work; and his zeal, piety, knowledge, and discretion, appear here in a most conspicuous point of view, and claim our utmost admiration. Descended from Seraiah, in a direct line from Aaron, he seems to have united all the requisites of a profound statesmen with the functions of the sacerdotal character. He appears to have made the Sacred Scriptures, during the captivity, his peculiar study; and, perhaps assisted by Nehemiah and the great synagogue, he corrected the errors which had crept into the Sacred Writings, through the negligence or mistake of transcribers; he collected all the books of which the Sacred Scriptures then consisted, disposed them in their proper order, and settled the canon of Scriptures for his time; he occasionally added, under the dictation of the Holy Spirit, whatever appeared necessary for the purpose of illustrating, completing, or connecting them; he substituted the modern for the ancient names of some places, which had now become obsolete; and transcribed the whole of the Scriptures into the Chaldee character. He is said to have lived to the age of 120 years, and, according to Josephus, was buried in Jerusalem; but the Jews believe he died in Persia, in a second journey to Artaxerxes, where his tomb is shown in the city of Zamusa. Though not styled a prophet, he wrote under the Divine Spirit; and the canonical authority of his book has never been disputed. It is written with all the spirit and fidelity that could be displayed by a writer of contemporary times; and those parts which chiefly consist of letters, decrees, etc., are written in Chaldee, because it seemed more suitable to the fidelity of a sacred historian to give these official documents, as they may be termed, in the original language, especially as the people, recently returned from the captivity, were familiar, and perhaps more conversant with the Chaldee, than with the Hebrew.