Webster Concordance - studium mit Strong Nummern (EN)

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

Webster Concordance - studium mit Strong Nummern (EN)

... keine Informationen über dieses Modul ...

 

Gästebuch



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

Webster Concordance - studium mit Strong Nummern (EN)

Suchen mit Strong Nummern
H1 ~ H8674   (Altes Testament)
G1 ~ G5624   (Neues Testament)
H4634 H4635 H4636 H4637 H4638         H4640H4641H4642H4643H4644

Verwandt Strongs Nummern: H6222, H3299, H4640, H3300, H6214, H6221, H6213, H4641

Strong: H4639
Word: מעשׂה
Transliter: ma‛ăώeh
Pronounc: mah-as-eh'
From H6213; an action (good or bad); generally a transaction; abstractly activity; by implication a product (specifically a poem) or (generally) property: - act art + bakemeat business deed do (-ing) labour thing made ware of making occupation thing offered operation possession X well ([handy- needle- net-]) work (-ing -manship) wrought.
Strong: H4639 
מעשׂה

Transliteration: Ma`aseh
Phonetic: mah-as-eh'
Definition:
1) deed, work
a) deed, thing done, act
b) work, labour
c) business, pursuit
d) undertaking, enterprise
e) achievement
f) deeds, works (of deliverance and judgment)
g) work, thing made
h) work (of God)
i) product

Origin: from H6213
TWOT entry: 1708a
Part(s) of speech: Noun Masculine
Strongs Nummer: H4639
Wort: מעשׂה
das(70); Werk(64); von(21); Arbeit(20); Tun(14); Werken(4); tun(3); Machwerk(3); Das(2); Steinschneider-Arbeit(1); machen(1); Gewirke(1)
Strong: H4639
(maasé)
de H6213; acción (buena o mala); generalmente transacción; abst. actividad; por impl. producto (espec. poema) o (generalmente) propiedad:- acción, arte, bienes, cosa (hecha), elaborar, forma, hacer, hacienda, hecho, hechura, labor, labrado, labrar, obra, oficio, ofrecer, operación, pastelería, producto, trabajar, trabajo, rejilla.
----
Diccionario Chávez

מַעֲשֶׂה Hecho, obra (Gén 5:29; Sal 106:35). — a) yeméi ha-maaséh = días de trabajo (Eze 46:1). b) maaséh joshév = obra de fina artesanía (Éxo 26:1). c) maaseh tsaatsuím = obra de fundición (2Cr 3:10). d) ke-maaséhu = de su misma hechura (Éxo 28:8). e) maaséh miqshéh = obra de permanente o arreglo del cabello (Isa 3:24). f) maaséh ta’tuím = obra ridícula, alusión a los ídolos (Jer 10:15). g) maaséh avodát bet Elohím = lo que se debe hacer en el servicio de la casa de Dios (1Cr 23:28). h) maaséh toqpó = hechos de su autoridad, es decir, que demuestran su autoridad (Est 10:2). i) maaséhu ba-karmél = tenía sus negocios en Carmel (la RVA traduce "sus posesiones"). — Const. מַעֲשֵׂה; Suf. מַעֲשֵׂהוּ; Pl. מַעֲשִׂים; Const. מַעֲשֵׂי; Suf. מַעֲשֵׂיכֶם.
----
Diccionario Vine AT
maaseh (מַעֲשֶׂה, H4639)
, «obra; trabajo; acción; labor; conducta». Este nombre se usa 235 veces en hebreo bíblico en todo el Antiguo Testamento y en todos los estilos literarios. El padre de Noé, Lamec, al expresar sus esperanzas para un nuevo mundo, usa el término por primera vez en el Antiguo Testamento: «Y llamó su nombre Noé, diciendo: Este nos aliviará de nuestras obras y del trabajo de nuestras manos, a causa de la tierra que Jehová maldijo» (Gén 5:29).

El significado básico de maaseh es «trabajo». Lamec lo aplicó a la labor agrícola (Gén 5:29). Los israelitas debieron celebrar la Fiesta de las Semanas (primicias, primeros frutos), en reconocimiento de la bendición de Dios sobre sus «labores» (Éxo 23:16). Sin embargo, el término no se limita a un contexto agrícola. Debido a que maaseh es el término más generalizado para indicar «trabajo», también puede aplicarse al trabajo de un maestro artesano (Éxo 26:1), un recamador (Éxo 26:36), un joyero (Éxo 28:11) y un perfumista. El producto final de sus labores también se conocía como maaseh : «En el canastillo más alto había toda clase de manjares de pastelería [lit. «trabajo de un panadero»] para el faraón» (Gén 40:17); «Y Moisés y el sacerdote Eleazar recibieron el oro de ellos, alhajas todas elaboradas [lit. «artículos de trabajo»]» (Núm 31:51). El artesano practicaba su oficio durante la semana que, en hebreo así como en castellano, se conocía como «días de trabajo», y descansaba el sábado: «Así ha dicho Jehová el Señor: La puerta del atrio interior que mira al oriente estará cerrada los seis días de trabajo, y el día de reposo se abrirá; se abrirá también el día de la luna nueva» (Eze 46:1; cf. Éxo 23:12).
La frase «obra de nuestras manos» indica la inutilidad de los ídolos formados por manos humanas: «No nos librará el asirio; no montaremos en caballos, ni nunca más diremos a la obra de nuestras manos: Dioses nuestros; porque en ti el huérfano alcanzará misericordia» (Ose 14:3). Por otro lado, la oración del salmista incluye la petición de que se estableciesen las «obras» del pueblo de Dios: «Sea la luz de Jehová nuestro Dios sobre nosotros, y la obra de nuestras manos confirma sobre nosotros; sí, la obra de nuestras manos confirma» (Sal 90:17). Los justos cumplen la obra de Dios y le causan regocijo; por tanto, «sea la gloria de Jehová para siempre; alégrese Jehová en sus obras» (Sal 104:31).

Además de «trabajo», maaseh también denota «acción», «práctica», «conducta». Acusándoles de haber robado su copa de adivinación, José pregunta a sus hermanos: «¿Qué acción es esta que habéis hecho? ¿No sabéis que un hombre como yo sabe adivinar?» (Gén 44:15). A los israelitas se les prohíbe terminantemente imitar el comportamiento inmoral desmedido de los cananeos y de las naciones circunvecinas: «No haréis como hacen en la tierra de Egipto, en la cual morasteis; ni haréis como hacen en la tierra de Canaán, a la cual yo os conduzco, ni andaréis en sus estatutos» (Lev 18:3; cf. Éxo 23:24). Los israelitas, sin embargo, no haciendo caso a la advertencia, «se mezclaron con las naciones, y aprendieron sus obras … se contaminaron así con sus obras, y se prostituyeron con sus hechos» (Sal 106:35, Sal 106:39).

Hasta aquí hemos visto a maaseh desde una perspectiva humana. La palabra puede tener una connotación positiva («obra, trabajo, acción»), así como un sentido negativo («práctica corrupta, mala conducta»). El Antiguo Testamento nos llama también a celebrar la «obra» de Dios. El salmista se sintió sobrecogido ante la majestad divina, al contemplar la «obra» de la creación: «Cuando veo tus cielos, obra de tus dedos, la luna y las estrellas que tú formaste» (Sal 8:3; cf. 19:1; 102:25). El Dios de Israel manifestó sus grandes hechos de liberación a favor de Israel: «Y sirvió Israel a Jehová todo el tiempo de Josué, y todo el tiempo de los ancianos que sobrevivieron a Josué y que sabían todas las obras que Jehová había hecho por Israel» (Jos 24:31).
Todas las obras de Dios se caracterizan por su fidelidad a sus promesas y al pacto (alianza): «Porque recta es la palabra de Jehová, y toda su obra es hecha con fidelidad» (Sal 33:4).
Maaseh se traduce ergon («obra; acción: manifestación») y poiema («lo que ha sido hecho; trabajo; creación») en el griego de la Septuaginta.
Hомер Стронга: H4639
Оригинал: מַעֲשֶׂה
Произношение: ма‛ас́э
Часть речи: Существительное мужского рода
Этимология: от H6213 - 1. дело, действие, труд, работа, занятие; 2. изделие, произведение, пища, имение.
Numéro de Strong: H4639
Mot: מעשׂה  (ma`aseh)
ouvrage, oeuvre, tâche, travail, affaire, ce qu'on doit faire, acte, action, occupation, ouvrage de broderie, treillis, graver, tresser, tisser, des mets, art, choses, agir, fatigue, ...; 235
Strong: H4639
Word: מעשׂה
ma'aseh {mah-as-eh'}
源自H6213;陽性名詞
➊行為
ⓐ人的行為
ⓑ工作,勞力
ⓒ(尤指拯救與審判的)工作,作為
➋工作
ⓐ人的工作
ⓑ神的工作
ⓒ橄欖樹的出產哈3:17公義的成果賽32:17
Strong: H4639
מַעֲשֶׂה (maʻăseh) {mah-as-eh'}
מעשה - ma aseh procedente de H6213 ditat - 1708a n m 1 feito trabalho 1a feito coisa pronta ato 1b trabalho obra 1c negocio ocupacao 1d empreendimento empresa 1e realizacao 1f feitos obras de libertacao e julgamento 1g trabalho algo realizado 1h obra de deus 1i produto


Webster Concordance (1833)
Strong: H4639
Transliter & Pronounc: ma`aseh {mah-as-eh'}
Total Webster Occurrences: 233

acts, 4
5.Mo 11:3; 5.Mo 11:7; 2.Kön 23:19; Est 10:2

art, 3
2.Mo 30:25; 2.Mo 30:35; 2.Chr 16:14

business, 1
1.Sam 20:19

deed, 1
1.Mo 44:15

deeds, 2
1.Mo 20:9; Esr 9:13

do, 1
Ri 13:12

doing, 1
Ps 64:9

doings, 3
3.Mo 18:3(2); 2.Chr 17:4

goods, 1
1.Mo 40:17

handywork, 1
Ps 19:1

labour, 1
Hab 3:17

labours, 3
2.Mo 23:16(2); Hag 2:17

made, 2
1.Chr 9:31; Ps 45:1

making, 2
Hes 27:16; Hes 27:18

needlework, 5
2.Mo 27:16; 2.Mo 28:39; 2.Mo 36:37; 2.Mo 38:18; 2.Mo 39:29

network, 2
2.Mo 27:4; 2.Mo 38:4

occupation, 2
1.Mo 46:33; 1.Mo 47:3

offered, 1
2.Chr 4:6

operation, 2
Ps 28:5; Jes 5:12

possessions, 1
1.Sam 25:2

purpose, 1
Hi 33:17

set, 1
Jes 3:24

work, 115
1.Mo 5:29; 2.Mo 18:20; 2.Mo 23:12; 2.Mo 24:10; 2.Mo 26:1; 2.Mo 26:31; 2.Mo 28:6; 2.Mo 28:8; 2.Mo 28:11; 2.Mo 28:14; 2.Mo 28:15(2); 2.Mo 28:22; 2.Mo 28:32; 2.Mo 32:16; 2.Mo 34:10; 2.Mo 36:8; 2.Mo 36:35; 2.Mo 37:29; 2.Mo 39:3; 2.Mo 39:5; 2.Mo 39:8(2); 2.Mo 39:15; 2.Mo 39:22; 2.Mo 39:27; 4.Mo 8:4; 5.Mo 4:28; 5.Mo 14:29; 5.Mo 24:19; 5.Mo 27:15; 5.Mo 28:12; 5.Mo 30:9; 5.Mo 31:29; Ri 19:16; 1.Kön 7:8; 1.Kön 7:17(2); 1.Kön 7:19; 1.Kön 7:22; 1.Kön 7:28; 1.Kön 7:29; 1.Kön 7:31; 1.Kön 7:33(2); 1.Kön 16:7; 2.Kön 19:18; 1.Chr 23:28; 2.Chr 3:10; 2.Chr 4:5; 2.Chr 31:21; 2.Chr 32:19; Hi 1:10; Hi 14:15; Hi 34:19; Hi 37:7; Ps 8:3; Ps 28:4; Ps 62:12; Ps 90:17(2); Ps 102:25; Ps 115:4; Ps 135:15; Ps 143:5; Spr 16:11; Pred 2:17; Pred 3:11; Pred 3:17; Pred 4:3; Pred 4:4; Pred 5:6; Pred 7:13; Pred 8:9; Pred 8:11; Pred 8:14(2); Pred 8:17(2); Pred 9:10; Pred 12:14; Hld 7:1; Jes 2:8; Jes 5:19; Jes 10:12; Jes 17:8; Jes 19:14; Jes 19:15; Jes 19:25; Jes 28:21(2); Jes 29:16; Jes 29:23; Jes 32:17; Jes 37:19; Jes 54:16; Jes 60:21; Jes 64:8; Jes 65:22; Jer 10:3; Jer 10:9(2); Jer 10:15; Jer 32:30; Jer 51:10; Jer 51:18; Klgl 3:64; Klgl 4:2; Hes 1:16(2); Hes 16:30; Hos 13:2; Hos 14:3; Mich 5:13; Hag 2:14

working, 1
Hes 46:1

workmanship, 1
2.Kön 16:10

works, 73
2.Mo 5:4; 2.Mo 5:13; 2.Mo 23:24; 4.Mo 16:28; 5.Mo 2:7; 5.Mo 3:24; 5.Mo 15:10; 5.Mo 16:15; Jos 24:31; Ri 2:7; Ri 2:10; 1.Sam 8:8; 1.Sam 19:4; 1.Kön 13:11; 2.Kön 22:17; 2.Chr 20:37; 2.Chr 32:30; 2.Chr 34:25; Neh 6:14; Ps 8:6; Ps 33:4; Ps 33:15; Ps 66:3; Ps 86:8; Ps 92:4; Ps 92:5; Ps 103:22; Ps 104:13; Ps 104:24; Ps 104:31; Ps 106:13; Ps 106:35; Ps 106:39; Ps 107:22; Ps 107:24; Ps 111:2; Ps 111:6; Ps 111:7; Ps 118:17; Ps 138:8; Ps 139:14; Ps 145:4; Ps 145:9; Ps 145:10; Ps 145:17; Spr 16:3; Spr 31:31; Pred 1:14; Pred 2:4; Pred 2:11; Pred 3:22; Pred 9:7; Pred 11:5; Jes 26:12; Jes 29:15; Jes 41:29; Jes 57:12; Jes 59:6(3); Jes 66:18; Jer 1:16; Jer 7:13; Jer 25:6; Jer 25:7; Jer 25:14; Jer 44:8; Jer 48:7; Hes 6:6; Dan 9:14; Am 8:7; Jona 3:10; Mich 6:16

wrought, 2
2.Mo 26:36; 1.Kön 7:26



Display settings Display settings