Buber-Rosenzweig Translation OT (1929) - Jeremiah - chapter 16

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

Buber-Rosenzweig Translation OT (1929)

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

Buber-Rosenzweig Translation OT (1929)


1SEINE Rede geschah zu mir, es sprach: 2Ein Weib sollst du dir nicht nehmen, Söhne, Töchter sollst du nicht haben an diesem Ort! 3Denn so hat ER gesprochen wider die Söhne, wider die Töchter, die geboren werden an diesem Ort, wider ihre Mütter, die sie gebaren, wider ihre Väter, die sie erzeugten in diesem Land: 4Des Qualensterbens müssen sie sterben, nicht seien sie bejammert. nicht seien sie begraben, zu Dünger auf der Fläche des Bodens sollen sie werden, durch Schwert und durch Hunger vertilgt, ihr Leichnam werde zu Fraß dem Vogel des Himmels und dem Getier des Erdlands! 5Ja, so hat ER gesprochen, in das Haus des Totengelages komm nimmer, geh nimmer hin zu bejammern, nicke ihnen nimmer zu! Denn entrafft habe ich diesem Volk meinen Frieden, ist SEIN Erlauten, die Huld und das Erbarmen. 6Sterben sie, Große und Kleine, in diesem Land, begräbt man sie nicht, man jammert nicht um sie, nicht ritzt man sich Furchen, nicht schert man sich die Glatze um sie, 7nicht bricht man das Trauerbrot ihnen, einen zu trösten um den Verstorbnen, nicht kredenzt man den Trostbecher ihnen um eines Vater, um eines Mutter. 8Und ins Trinkhaus komm nicht, mit ihnen zu sitzen, um zu essen und um zu trinken. 9Denn, so hat ER der Umscharte gesprochen, der Gott Jissraels, wohlan, ich verabschiede von diesem Ort, vor euren Augen, in euren Tagen Stimme von Wonne und Stimme von Freude, Stimme von Bräutigam und Stimme von Braut. 10Es soll geschehn: wenn du diesem Volk meldest all diese Rede, sie aber sprechen zu dir: Um was redet ER wider uns all dieses große Bösgeschick? was ist unsre Verfehlung, was unsre Versündigung, die wir sündigten an IHM unserm Gott? - 11sprich zu ihnen: Drum daß mich eure Väter verließen, ist SEIN Erlauten, gingen anderen Göttern nach, bedienten sie, warfen vor ihnen sich hin, verließen mich und wahrten nicht meine Weisung, 12ihr aber tatet noch Bösres als eure Väter, wohl, und geht nun einher, jedermann der Sucht seines bösen Herzens nach, ohne auf mich zu hören. 13Nun schüttle ich euch hinweg aus diesem Land in das Land, das ihr nicht kanntet, ihr und eure Väter, - dort müßt ihr andere Götter bedienen Tag und Nacht, da ich Gunst euch zu finden nicht gebe.. 14- Dennoch: Wohlan, Tage kommen, ist ein Erlauten von IHM, dann wird nicht mehr gesprochen werden: Sowahr ER lebt, der die Söhne Jissraels heraufbrachte aus dem Land Ägypten! 15sondern: Sowahr ER lebt, der die Söhne Jissraels heraufbrachte aus dem Land des Nordens und aus allen Ländern, wohin er sie versprengte! Kehren lasse ich sie auf ihren Boden, den ich ihren Vätern gab. - 16Wohlan, ich sende um viele Fischer, ist SEIN Erlauten, die sollen sie fischen, und danach will um Jäger, viele, ich senden, die sollen sie jagen, herunter von allem Berg, herunter von allem Hügel und noch aus den Spalten des Geklüfts. 17Denn meine Augen sind über all ihren Wegen, nirgends sind sie vor mir verborgen, und ihr Fehl verheimlicht sich nicht meinen Augen.. 18Ich zahle erstmals heim, ein Doppel ihres Fehls, ihrer Sünde, dafür daß sie preisgaben mein Land durch die Äser ihrer Scheusale und mit ihren Greueln füllten mein Eigen. 19- DU, mein Schutz und meine Schutzwehr, meine Zuflucht am Tage der Drangsal! Zu dir werden die Weltstämme kommen von den Rändern der Erde her, sie werden sprechen: »Nur Lug eigneten unsre Väter, Tand, keins ist drunter, das nützte! 20kann sich denn ein Mensch Götter machen?! Götter sind die eben nicht!« 21- Ebendarum, wohlan, lasse diesmal ich sie erkennen, kennen lasse ich sie meine Hand, meine Heldenkraft, erkennen sollen sie, daß mein Name sei: ER IST DA.


Matthew Henry - Complete Commentary
 1   The prophet is here for a sign to the people. They would not regard what he said; let it be tried whether they will regard what he does. In general, he must conduct himself so, in every thing, as became one that expected to see his country in ruins very shortly. This he foretold, but few regarded the prediction; therefore he is to show that he is himself fully satisfied in the truth of it. Others go on in their usual course, but he, in the prospect of these sad times, is forbidden and therefore forbears marriage, mourning for the dead, and mirth. Note, Those that would convince others of and affect them with the word of God must make it appear, even in the most self-denying instances, that they do believe it themselves and are affected with it. If we would rouse others out of their security, and persuade them to sit loose to the world, we must ourselves be mortified to present things and show that we expect the dissolution of them.
I. Jeremiah must not marry, nor think of having a family and being a housekeeper (Jer 16:2): Thou shalt not take thee a wife, nor think of having sons and daughters in this place, not in the land of Judah, not in Jerusalem, not in Anathoth. The Jews, more than any people, valued themselves on their early marriages and their numerous offspring. But Jeremiah must live a bachelor, not so much in honour of virginity as in diminution of it. By this it appears that it was advisable and seasonable only in calamitous times, and times of present distress, 1Cor 7:26. That it is so is a part of the calamity. There may be a time when it will be said, Blessed is the womb that bears not, Luke 23:29. When we see such times at hand it is wisdom for all, especially for prophets, to keep themselves as much as may be from being entangled with the affairs of this life and encumbered with that which, the dearer it is to them, the more it will be the matter of their care, and fear, and grief, at such a time. The reason here given is because the fathers and mothers, the sons and the daughters, shall die of grievous deaths, Jer 16:3, Jer 16:4. As for those that have wives and children, 1. They will have such a clog upon them that they cannot flee from those deaths. A single man may make his escape and shift for his own safety, when he that has a wife and children can neither find means to convey with them nor find in his heart to go and leave them behind him. 2. They will be in continual terror for fear of those deaths; and the more they have to lose by them the greater will the terror and consternation be when death appears every where in its triumphant pomp and power. 3. The death of every child, and the aggravating circumstances of it, will be a new death to the parent. Better have no children than have them brought forth and bred up for the murderer (Hos 9:13, Hos 9:14), than see them live and die in misery. Death is grievous, but some deaths are more grievous than others, both to those that die and to their relations that survive them; hence we read of so great a death, 2Cor 1:10. Two things are used a little to palliate and alleviate the terror of death as to this world, and to sugar the bitter pill - bewailing the dead and burying them; but, to make those deaths grievous indeed, these are denied: They shall not be lamented, but shall be carried off, as if all the world were weary of them; nay, they shall not be buried, but left exposed, as if they were designed to be monuments of justice. They shall be a dung upon the face of the earth, not only despicable, but detestable, as if they were good for nothing but to manure the ground; being consumed, some by the sword and some by famine, their carcases shall be meat for the fowls of heaven and the beasts of the earth. Will not any one say, Better be without children than live to see them come to this? What reason have we to say, All is vanity and vexation of spirit, when those creatures that we expect to be our greatest comforts may prove not only our heaviest cares, but our sorest crosses!
II. Jeremiah must not go to the house of mourning upon occasion of the death of any of his neighbours or relations (Jer 16:5): Enter thou not into the house of mourning. It was usual to condole with those whose relations were dead, to bemoan them, to cut themselves, and make themselves bald, which, it seems, was commonly practised as an expression of mourning, though forbidden by the law, Deut 14:1. Nay, sometimes, in a passion of grief, they did tear themselves for them (Jer 16:6, Jer 16:7), partly in honour of the deceased, thus signifying that they thought there was a great loss of them, and partly in compassion to the surviving relations, to whom the burden will be made the lighter by their having sharers with them in their grief. They used to mourn with them, and so to comfort them for the dead, as Job's friends with him and the Jews with Martha and Mary; and it was a friendly office to give them a cup of consolation to drink, to provide cordials for them and press them earnestly to drink of them for the support of their spirits, give wine to those that are of heavy heart for their father or mother, that it may be some comfort to them to find that, though they have lost their parents, yet they have some friends left that have a concern for them. Thus the usage stood, and it was a laudable usage. It is a good work to others, as well as of good use to ourselves, to go to the house of mourning. It seems, the prophet Jeremiah had been wont to abound in good offices of this kind, and it well became his character both as a pious man and as a prophet; and one would think it should have made him better beloved among his people than it should seem he was. But now God bids him not lament the death of his friends as usual, for 1. His sorrow for the destruction of his country in general must swallow up his sorrow for particular deaths. His tears must now be turned into another channel; and there is occasion enough for them all. 2. He had little reason to lament those who died now just before the judgments entered which he saw at the door, but rather to think those happy who were seasonable taken away from the evil to come. 3. This was to be a type of what was coming, when there should be such universal confusion that all neighbourly friendly offices should be neglected. Men shall be in deaths so often, and even dying daily, that they shall have no time, no room, no heart, for the ceremonies that used to attend death. The sorrows shall be so ponderous as not to admit relief, and every one so full of grief for his own troubles that he shall have no thought of his neighbours. All shall be mourners then, and no comforters; every one will find it enough to bear his own burden; for (Jer 16:5), I have taken away my peace from this people, put a full period to their prosperity, deprived them of health, wealth, and quiet, and friends, and every thing wherewith they might comfort themselves and one another. Whatever peace we enjoy, it is God's peace; it is his gift, and, if he give quietness, who then can make trouble? But, if we make not a good use of his peace, he can and will take it away; and where are we then? Job 34:29. I will take away my peace, even my loving-kindness and mercies; these shall be shut up and restrained, which are the fresh springs from which all their fresh streams flow, and then farewell all good. Note, Those have cut themselves off from all true peace that have thrown themselves out of the favour of God. All is gone when God takes away from us his lovingkindness and his mercies. Then it follows (Jer 16:6), Both the great and the small shall die, even in this land, the land of Canaan, that used to be called the land of the living. God's favour is our life; take away that, and we die, we perish, we all perish.
III. Jeremiah must not go to the house of mirth, any more than to the house of mourning, Jer 16:8. It had been his custom, and it was innocent enough, when any of his friends made entertainments at their houses and invited him to them, to go and sit with them, not merely to drink, but to eat and to drink, soberly and cheerfully. But now he must not take that liberty, 1. Because it was unseasonable, and inconsistent with the providences of God in reference to that land and nation. God called aloud to weeping, and mourning, and fasting; he was coming forth against them in his judgments; and it was time for them to humble themselves; and it well became the prophet who gave them the warning to give them an example of taking the warning, and complying with it, and so to make it appear that he did himself believe it. Ministers ought to be examples of self-denial and mortification, and to show themselves affected with those terrors of the Lord with which they desire to affect others. And it becomes all the sons of Zion to sympathize with her in her afflictions, and not to be merry when she is perplexed, Amos 6:6. 2. Because he must thus show the people what sad times were coming upon them. His friends wondered that he would not meet them, as he used to do, in the house of feasting. But he lets them know it was to intimate to them that all their feasting would be at an end shortly (Jer 16:9): I will cause to cease the voice of mirth. You shall have nothing to feast on, nothing to rejoice in, but be surrounded with calamities that shall mar your mirth and cast a damp upon it. God can find ways to tame the most jovial. This shall be done in this place, in Jerusalem, that used to be the joyous city and thought her joys were all secure to her. It shall be done in your eyes, in your sight, to be a vexation to you, who now look so haughty and so merry. It shall be done in your days; you yourselves shall live to see it. The voice of praise they had made to cease by their iniquities and idolatries, and therefore justly God made to cease among them the voice of mirth and gladness. The voice of God's prophets was not heard, was not heeded, among them, and therefore no longer shall the voice of the bridegroom and of the bride, of the songs that used to grace the nuptials, be heard among them. See Jer 7:34.

 10   Here is, 1. An enquiry made into the reasons why God would bring those judgments upon them (Jer 16:10): When thou shalt show this people all these words, the words of this curse, they will say unto thee, Wherefore has the Lord pronounced all this great evil against us? One would hope that there were some among them that asked this question with a humble penitent heart, desiring to know what was the sin for which God contended with them, that they might cast it away and prevent the judgment: Show us the Jonah that raises the storm and we will throw it overboard. But it seems here to be the language of those who quarrelled at the word of God, and challenged him to show what they had done which might deserve so severe a punishment: What is our iniquity? Or what is our sin? What crime have we even been guilty of, proportionable to such a sentence? Instead of humbling and condemning themselves, they stand upon their own justification and insinuate that God did them wrong in pronouncing this evil against them, that he laid upon them more than was right, and that they had reason to enter into judgment with God, Job 34:23. Note, It is amazing to see how hardly sinners are brought to justify God and judge themselves when they are in trouble, and to own the iniquity and the sin that have procured them the trouble. 2. A plain and full answer given to this enquiry. Do they ask the prophet why, and for what reason, God is thus angry with them? He shall not stop their mouths by telling them that they may be sure there is a sufficient reason, the righteous God is never angry without cause, without good cause; but he must tell them particularly what is the cause, that they may be convinced and humbled, or at least that God may be justified. Let them know then, (1.) That God visited upon them the iniquities of their fathers (Jer 16:11): Your fathers have forsaken me, and have not kept my law. They shook off divine institutions and grew weary of them (they thought them too plain, too mean), and then they walked after other gods, whose worship was more gay and pompous; and, being fond of variety and novelty, they served them and worshipped them; and this was the sin which God had said, in the second commandment, he would visit upon their children, who kept up these idolatrous usages, because they received them by tradition from their fathers, 1Pet 1:18. (2.) That God reckoned with them for their own iniquities (Jer 16:12): You have made your fathers' sin your own, and have become obnoxious to the punishment which in their days was deferred, for you have done worse than your fathers. If they had made a good use of their fathers' reprieve, and had been led by the patience of God to repentance, they would have fared the better for it and the judgment would have been prevented, the reprieve turned into a national pardon; but, making an ill use of it, and being hardened by it in their sins, they fared the worse for it, and, the reprieve having expired, an addition was made to the sentence and it was executed with the more severity. They were more impudent and obstinate in sin than their fathers, walked every one after the imagination of his own heart, made that their guide and rule and were resolved to follow that, on purpose that they might not hearken to God and his prophets. They designedly suffered their own lusts and passions to be noisy, that they might drown the voice of their consciences. No wonder then that God has taken up this resolution concerning them (Jer 16:13): I will cast you out of this land, this land of light, this valley of vision. Since you will not hearken to me, you shall not hear me; you shall be hurried away, not into a neighbouring country which you have formerly had some acquaintance and correspondence with, but into a far country, a land that you know not, neither you nor your fathers, in which you have no interest, nor can expect to meet with any comfortable society, to be an allay to your misery. Justly were those banished into a strange land who doted upon strange gods, which neither they nor their fathers knew, Deut 32:17. Two things would make their case there very miserable, and both of them relate to the soul, the better part; the greatest calamities of their captivity were those which affected that and debarred that from its bliss. [1.] It is the happiness of the soul to be employed in the service of God; but there shall you serve other gods day and night; that is, you shall be in continual temptation to serve them and perhaps compelled to do it by your cruel task-masters; and, when you are forced to worship idols, you will be as sick of such worship as ever you were fond of it when it was forbidden you by your godly kings. See how God often makes men's sin their punishment, and fills the backslider in heart with his own ways. You shall have no public worship at all but the worship of idols, and then you will think with regret how you slighted the worship of the true God. [2.] It is the happiness of the soul to have some tokens of the lovingkindness of God, but you shall go to a strange land, where I will not show you favour. If they had had God's favour, that would have made even the land of their captivity a pleasant land; but, if they lie under his wrath, the yoke of their oppression will be intolerable to them.

 14   There is a mixture of mercy and judgment in these verses, and it is hard to know to which to apply some of the passages here - they are so interwoven, and some seem to look as far forward as the times of the gospel.
I. God will certainly execute judgment upon them for their idolatries. Let them expect it, for the decree has gone forth. 1. God sees all their sins, though they commit them ever so secretly and palliate them ever so artfully (Jer 16:17): My eyes are upon all their ways. They have not their eye upon God, have no regard to him, stand in no awe of him; but he has his eye upon them; neither they nor their sins are hidden from his face, from his eyes. Note, None of the sins of sinners either can be concealed from God or shall be overlooked by him, Prov 5:21; Job 34:21; Pss 90:8. 2. God is highly displeased, particularly at their idolatries, Jer 16:18. As his omniscience convicts them, so his justice condemns them: I will recompense their iniquity and their sin double, not double to what it deserves, but double to what they expect and to what I have done formerly. Or I will recompense it abundantly; they shall now pay for their long reprieve and the divine patience they have abused. The sin for which God has a controversy with them is their having defiled God's land with their idolatries, and not only alienated that which he was entitled to as his inheritance, but polluted that which he dwelt in with delight as his inheritance, and made it offensive to him with the carcases of their detestable things, the gods themselves which they worshipped, the images of which, though they were of gold and silver, were as loathsome to God as the putrid carcases of men or beasts are to us. Idols are carcases of detestable things. God hates them, and so should we. Or he might refer to the sacrifices which they offered to these idols, with which the land was filled; for they had high places in all the coasts and corners of it. This was the sin which, above any other, incensed God against them. 3. He will find out and raise up instruments of his wrath, that shall cast them out of their land, according to the sentence passed upon them (Jer 16:16): I will send for many fishers and many hunters - the Chaldean army, that shall have many ways of ensnaring and destroying them, by fraud as fishers, by force as hunters. They shall find them out wherever they are, and shall chase and closely pursue them, to their ruin. They shall discover them wherever they are hid, in hills or mountains, or holes of the rocks, and shall drive them out. God has various ways of prosecuting a people with his judgments that avoid the convictions of his word. He has men at command fit for his purpose; he has them within call, and can send for them when he pleases. 4. Their bondage in Babylon shall be sorer and much more grievous than that in Egypt, their task-masters more cruel, and their lives made more bitter. This is implied in the promise (Jer 16:14, Jer 16:15), that their deliverance out of Babylon shall be more illustrious in itself, and more welcome to them, than that out of Egypt. Their slavery in Egypt came upon them gradually and almost insensibly; that in Babylon came upon them at once and with all the aggravating circumstances of terror. In Egypt they had a Goshen of their own, but none such in Babylon. In Egypt they were used as servants that were useful, in Babylon as captives that had been hateful. 5. They shall be warned, and God shall be glorified, by these judgments brought upon them. These judgments have a voice, and speak aloud, (1.) Instruction to them. When God chastens them he teaches them. By this rod God expostulates with them (Jer 16:20): Shall a man make gods to himself? Will any man be so perfectly void of all reason and consideration as to think that a god of his own making can stand him in any stead? Will you ever again be such fools as you have been, to make to yourselves gods which are no gods, when you have a God whom you may call your own, who made you, and is himself the true and living God? (2.) Honour to God; for he will be known by the judgments which he executes. He will first recompense their iniquity (Jer 16:18), and then he will this once (Jer 16:21) - this once for all, not by many interruptions of their peace, but this one desolation and destruction of it. For this once, and no more, I will cause them to know my hand, the length and weight of my punishing hand, how far it can reach and how deeply it can wound. And they shall know that my name is Jehovah, a God with whom there is no contending, who gives being to threatenings and puts life into them as well as promises.
II. Yet he has mercy in store for them, intimations of which come in here for the encouragement of the prophet himself and of those few among them that tremble at God's word. It was said, with an air of severity (Jer 16:13), that God would banish them into a strange land; but, that thereby they might not be driven to despair, there follow immediately words of comfort.
1. The days will come, the joyful days, when the same hand that dispersed them shall gather them again, Jer 16:14, Jer 16:15. They are cast out, but they are not cast off, they are not cast away. They shall be brought up from the land of the north, the land of their captivity, where they are held with a strong hand, and from all the lands whither they are driven, and where they seemed to be lost and buried in the crowd; nay, I will bring them again into their own land, and settle them there. As he foregoing threatenings agreed with what was written in this law, so does this promise. Yet will I not cast them away, Lev 26:44. Thence will the Lord thy God gather thee, Deut 30:4. And the following words (Jer 16:16) may be understood as a promise; God will send for fishers and hunters, the Medes and Persians, that shall find them out in the countries where they are scattered, and send them back to their own land; or Zerubbabel, and others of their own nation, who should fish them out and hunt after them, to persuade them to return; or whatever instruments the Spirit of God made use of to stir up their spirits to go up, which at first they were backward to do. They began to nestle in Babylon; but, as an eagle stirs up her nest and flutters over her young, so God did by them, Zech 2:7.
2. Their deliverance out of Babylon should, upon some accounts, be more illustrious and memorable than their deliverance out of Egypt was. Both were the Lord's doing and marvellous in their eyes; both were proofs that the Lord liveth and were to be kept in everlasting remembrance, to his honour, as the living God; but the fresh mercy shall be so surprising, so welcome, that it shall even abolish the memory of the former. Not but that new mercies should put us in mind of old ones, and give us occasion to renew our thanksgivings for them; yet because we are tempted to think that the former days were better than these, and to ask, Where are all the wonders that our fathers told us of? as if God's arm had waxed short, and to cry up the age of miracles above the later ages, when mercies are wrought in a way of common providence, therefore we are allowed here comparatively to forget the bringing of Israel out of Egypt as a deliverance outdone by that out of Babylon. That was done by might and power, this by the Spirit of the Lord of hosts, Zech 4:6. In this there was more of pardoning mercy (the most glorious branch of divine mercy) than in that; for their captivity in Babylon had more in it of the punishment of sin than their bondage in Egypt; and therefore that which comforts Zion in her deliverance out of Babylon is this, that her iniquity is pardoned, Isa 40:2. Note, God glorifies himself, and we must glorify him, in those mercies that have no miracles in them, as well as in those that have. And, though the favours of God to our fathers must not be forgotten, yet those to ourselves in our own day we must especially give thanks for.
3. Their deliverance out of captivity shall be accompanied with a blessed reformation, and they shall return effectually cured of their inclination to idolatry, which will complete their deliverance and make it a mercy indeed. They had defiled their own land with their detestable things, Jer 16:18. But, when they have smarted for so doing, they shall come and humble themselves before God, Jer 16:19-Jer 16:21. (1.) They shall be brought to acknowledge that their God only is God indeed, for he is a God in need - My strength to support and comfort me, my fortress to protect and shelter me, and my refuge to whom I may flee in the day of affliction. Note, Need drives many to God who had set themselves at a distance from him. Those that slighted him in the day of their prosperity will be glad to flee to him in the day of their affliction. (2.) They shall be quickened to return to him by the conversion of the Gentiles: The Gentiles shall come to thee from the ends of the earth; and therefore shall not we come? Or, The Jews, who had by their idolatries made themselves as Gentiles (so I rather understand it), shall come to thee by repentance and reformation, shall return to their duty and allegiance, even from the ends of the earth, from all the countries whither they were driven. The prophet comforts himself with the hope of this, and in a transport of joy returns to God the notice he had given him of it: O Lord! my strength and my fortress, I am now easy, since thou hast given me a prospect of multitudes that shall come to thee from the ends of the earth, both of Jewish converts and of Gentile proselytes. Note, Those that are brought to God themselves cannot but rejoice greatly to see others coming to him, coming back to him. (3.) They shall acknowledge the folly of their ancestors, which it becomes them to do, when they were smarting for the sins of their ancestors: Surely our fathers have inherited, not the satisfaction they promised themselves and their children, but lies, vanity, and things wherein there is no profit. We are now sensible that our fathers were cheated in their idolatrous worship; it did not prove what it promised, and therefore what have we to do any more with it? Note, It were well if the disappointment which some have met with in the service of sin, and the pernicious consequences of it to them, might prevail to deter others from treading in their steps. (4.) They shall reason themselves out of their idolatry; and that reformation is likely to be sincere and durable which results from a rational conviction of the gross absurdity there is in sin. They shall argue thus with themselves (and it is well argued), Should a man be such a fool, so perfectly void of the reason of a man, as to make gods to himself, the creatures of his own fancy, the work of his own hands, when they are really no gods? Jer 16:20. Can a man be so besotted, so perfectly lost to human understanding, as to expect any divine blessing or favour from that which pretends to no divinity but what it first received from him? (5.) They shall herein give honour to God, and make it to appear that they know both his hand in his providence and his name in his word, and that they are brought to know his name by what they are made to know of his hand, Jer 16:21. This once, now at length, they shall be made to know that which they would not be brought to know by all the pains the prophets took with them. Note, So stupid are we that nothing less than the mighty hand of divine grace, known experimentally, can make us know rightly the name of God as it is revealed to us.
4. Their deliverance out of captivity shall be a type and figure of this great salvation to be wrought out by the Messiah, who shall gather together in one the children of God that were scattered abroad. And this is that which so far outshines the deliverance out of Egypt as even to eclipse the lustre of it, and make it even to be forgotten. To this some apply that of the many fishers and hunters, the preachers of the gospel, who were fishers of men, to enclose souls with the gospel net, to find them out in every mountain and hill, and secure them for Christ. Then the Gentiles came to God, some from the ends of the earth, and turned to the worship of him from the service of dumb idols.


Display settings Display settings יהוהיהוה