Český studijní překladŽalmy - 102. kapitola
1 Modlitba zkroušeného,v1 když umdléváa a vylévá před יהוה svůj nářek.b v1 Ž 6:1p; Ž 9:13; Ž 22:25 a Ž 107:5 b Ž 64:2; Ž 142:3
2 יהוה, slyša mou modlitbu, kéž k tobě pronikne mé volání o pomoc!b a Ž 17:1; Ž 61:2 b Ž 34:16!; Ž 40:2
3 V den mého souženía neskrývejb přede mnou svou tvář, nakloňc ke mně své ucho. V den, kdy volám, mi rychle odpověz!t2 t2 Ž 4:2; LXX, Vul: mě rychle vyslyš a Ž 59:17 b Ž 27:9! c Ž 31:3!
4 Mé dny minuly jako dýma a mé kostib jsou rozpálené jak ohniště. a Ž 37:20; Oz 13:3; Jk 4:14v b Ž 31:11; Ž 38:4; Jb 30:30; Pl 1:13; Pl 3:4
5 Mé srdce je ubité a schne jako bylina,a i svůj chléb jístb zapomínám; a Ž 102:12; Ž 37:2v; Ž 90:5v b 1S 1:7; Ezd 10:6
6 pro mét3 vzdychání přilnuly mi kosti k tělu.v4 t3 h.: + hlas (mého) v4 tj. jsem jen kost a kůže; Jb 19:20
7 Podobám se stepnímu pelikánu,a jsem jako sovat5 z rozvalin. t5 n.: sýček; Dt 14:16 a Iz 34:11; Sf 2:14
8 Nespíma a jsem jako osamělý ptáček na střeše. a Ž 77:5v
9 Celý den mě mí nepřátelé tupí.a Potřeštěncit6 při mně přísahají.v7 t6 n.: Kdo se mi posmívají; LXX, Vul: Kdo mě chválili; $ v7 tj. používají mé jméno při proklínání (Iz 65:15p; Jr 29:22) [když říkají: Staň se ti jako tomu a tomu - jakožto opak používání jména při žehnání (srv. Ž 72:17; Gn 12:3; Rt 4:11)] a Ž 31:12; Ž 89:52
10 Místo chleba jím popel, do svého nápoje přimíchávám slzy.a a Ž 42:4; Ž 80:6v
11 To od tvého rozhořčenía a hněvu. Zvedlt8 jsi mě a odvrhl jsi mě. t8 n.: Vyzvedl (jako vítr) a Ž 38:4; Jr 10:10; Na 1:6
12 Mé dny jsou jako stín,a který se prodlužuje,v9 a já schnu jako bylina.b v9 [tj. jako v pozdní odpoledne s ubývajícím sluncem, až je zcela pohlcen tmou] a Ž 109:23; Ž 144:4; Kaz 6:12; Jk 1:17:: b Ž 102:5; Jk 1:11
13 Ale ty, יהוה, zůstávášt10 navěky; (jsi připomínán)t11 od pokolení do pokolení.a t10 patrně ve smyslu: trůníš; srv. Ž 9:8; Ž 29:10 t11 h.: tvá památka; n~: tvé jméno je; Ž 97:12; Ž 111:4; Ž 135:13; L 22:19 a Ž 102:25; Ž 90:1!; Ž 106:31; Ž 119:90; Ž 135:13; Ž 145:4
14 Ty povstaneš,a slituješb se nad Sijónemc — vždyť nastal čas,d aby ses nad ním smiloval; vždyť nadešla ta chvíle!v12 v12 h.: určený čas; LXX zde používá slova kairos; 75,3; Ex 9:5; 2S 24:15 a Ž 3:8p; Ž 12:6; Ž 44:27 b Za 1:12 c Ž 102:22; Ž 51:20; Ž 87:2 d Ž 119:126
15 Vždyť tví otrocia si oblíbili jeho kameny; jímá je lítost nad jeho sutinami.t13 t13 h.: prachem; Neh 4:4; Neh 2:3 a Ž 102:29; Ž 34:23!
16 Národy se budou báta יהוה jménab a všichni královéc země tvé slávy,d a Ž 67:8; 1Kr 8:43 b Ž 61:6 c Ž 72:11; Ž 138:4 d Iz 59:19~
17 až יהוה zbudujea Sijón a ukáže se ve své slávě,b a Ž 147:2 b Iz 40:5; Iz 60:1n
18 až shlédnea na modlitbu bezmocného,t14 nepohrdneb jejich modlitbami.c t14 h.: donaha nuzného / strádajícího; [HL odvozené od kořene „svléci“ vyskytujícího se vícekrát v přeneseném smyslu; srv. Gn 15:2 (bezdětný); Jr 51:58 (zbořeny)] a 1Kr 8:28! b Ž 22:25 c Ž 4:2; Neh 1:6; Neh 1:11
19 Toto jet15 zapsánoa pro budoucí pokolení. Lid, který bude stvořen,b bude chválit יהוה,c t15 n.: budiž a Ř 15:4; 1K 10:11 b Ž 104:30 c Ž 22:31n~
20 který shlédla ze svých svatých výšin.b יהוה pohlédl z nebes na zemi,c a Ž 14:2 b Iz 57:15 c Ž 11:4~; Ž 33:13~
21 aby vyslyšel nářek vězňůa a rozvázalt16 syny smrti,b t16 n~: propustil (Iz 14:17) a Ž 79:11! b Za 9:11~
22 aby vypravovalia na Sijónu o יהוה jménu a o jeho chvále v Jeruzalémě, a Ž 78:4
23 když se společně shromáždí národya i království, aby sloužily יהוה.b a Iz 2:2n; Jr 3:17 b Ž 47:10~; Iz 60:3~; Za 14:16~; L 13:29~
24 Cestou pokořil mou sílu a zkrátila mé dny.t17 t17 LXX, Vul: Na cestě jeho síly mu odpověděl: oznam mi, jak málo mám dnů. a Ž 89:46
25 Pravím: Můj Bože, neber mě uprostřed mých dnů — tvá léta jsou od pokolení do pokolení.
26 Dávno jsi založil zemi,t18 nebesa jsou dílo tvých rukou.a t18 LXX, Vul: + יהוה, a Ž 8:4v; Ž 19:2; Ž 92:5; Ž 143:5; Žd 1:10nn//
27 Ta zaniknou, ale ty zůstaneš. Všechna jako roucho zvetší,a vyměníš je jako plášť a budou proměněna.b a Iz 51:6 b Iz 34:4~
28 Ale ty jsia stále týž — tvá léta nekončí.b a Žd 13:8 b Pl 5:19~
29 Synové tvých otroků budou mít klid a jejich símě bude před teboua upevněno. a 2S 7:24; Ez 37:25~