Český studijní překladSkutky apoštolské - 16. kapitola

1 Přišel [také] do Derbe a do Lystry.a A hle, byl tam jeden učedník jménem Timoteusb syn věřícíc židovskéd ženy, jeho otec byl však Řek. a Sk 14:6 b Sk 17:14n; Sk 18:5; Sk 19:22; Sk 20:4; Ř 16:21; 1K 4:17! c Sk 10:15 d 2Tm 1:5; 2Tm 3:15
2 Bratři v Lystře a Ikonii o něm svydávali sdobré ssvědectví.a a Sk 6:3p; 1Tm 3:7
3 Pavel chtěl, saby sse s ním (svydal sna scestu);t1 vzal jej a obřezala kvůli Židům, kteří byli v oněch místech, neboť všichni věděli, že jeho otec byl Řek. t1 ř.: aby … vyšel a Ga 2:3::
4 Když procházelia městy, předávali jim ustanovení,b na nichž se pusnesli apoštolovéc a starší v Jeruzalémě, saby je szachovávali.d a L 13:22 b L 2:1 c Sk 8:14 d Sk 15:28n
5 A tak se sboryt2 upevňovaly ve víře a denně početně rostly.a t2 Sk 14:23; 1K 4:17; 1K 7:17; 1K 16:19; 2K 8:1.2K 8:18; 2K 11:8; Ga 1:2; Zj 1:4; n.: církve a Sk 2:41!~
6 Potom prošli Frygiía a galatskou krajinou, neboť cDuch Svatý jim zabránil promluvit cSlovot3b v Asii.c t3 var.: + Boží a Sk 2:10; Sk 18:23b Sk 14:25 c Sk 2:9p; Sk 19:10
7 Když přišli k Mysii, pokoušeli se dostat do Bithynie,v4 ale [Ježíšův]a cDuch jim to nedovolil. v4 [provincie v sev. Asii, SV od Mysie; 1P 1:1†] a Fp 1:19
8 Prošli tedy Mysii a sestoupili do Troady.v5 v5 Sk 20:5; 2K 2:12; 2Tm 4:13; [přístavní město na SZ pobřeží Asie, blízko starověké Tróji]
9 V noci se ukázalo Pavlovi vidění:a pstál před ním nějaký makedonský muž a prosil ho: „Přejdi do Makedoniev6 a pomoz nám!“ v6 [od r. 148 př. Kr. římská provincie]; Sk 18:5; Sk 19:21n; Sk 20:1; Ř 15:26; 2K 1:16!; Fp 4:15; 1Te 1:7; 1Tm 1:3 a Sk 10:3
10 Jak uviděl to vidění, hneda jsmev7 se snažilit8 vyjít do Makedonie, sprotože sjsme snabyli spřesvědčení, že nás cBůht9 ppovolal, sabychom jim szvěstovali sevangelium. v7 [změna na 1. os. pl. zřejmě naznačuje, že autor Lukáš se v Troadě připojil ke skupině (vv. 10-17; Sk 20:5 - Sk 20:15; Sk 21:1 - Sk 21:18; Sk 27:1 - Sk 27:28,16)] t8 ř.: hledali; srv. L 19:47 t9 var.: Pán a Sk 9:20; Sk 17:10; Sk 17:14; Mt 4:20; Ž 119:60~
11 Vypluli jsme z Troady a plavili se přímov10 na Samothráké,v11 druhého dne do Neapole,v12 v10 Sk 21:1; [cca 208 km] v11 [ostrov v Egejském moři, příhodné místo ke kotvení v protikladu k riskantnímu nočnímu zakotvení na pevnině] v12 [dnešní Kavalla, přístav pro 16 km vzdálené město Filipis]
12 odtamtud do Filip,a které jsou předním městem této části Makedonie a římskou kolonií.v13 V tomto městě jsme strávili několik dní. v13 [obyvatelé města byli považováni za římské obyvatele (v. 21), protože taková města byla původně kolonizována obyvateli Říma] a Sk 20:6; Fp 1:1p; 1Te 2:2
13 V sobotní dena jsme vyšli za bránu podél řeky,v14 kde jsme se domnívali, že je smísto sk smodlitběv15 ; usedlib jsme a mluvili k ženám, které se tam sešly. v14 [Gangites] v15 [ve městě bylo tak málo Židů, že zde nebyla synagoga; proto se scházeli venku - dle zvyklostí u proudící vody] a Sk 13:14 b Mt 5:1p
14 A poslouchala nás jedna žena jménem Lydie, prodavačka purpurua z města Thyatir,b skterá suctívala cBoha.v16 Pán jí otevřelc srdce, saby svěnovala spozornost tomu, co Pavel říkal. v16 [Lydie byla pohanka, věřící v pravého Boha (srv. Sk 10:2)]; Sk 18:7; J 12:20 a L 16:19p; L 17:4 b Zj 2:18p c L 24:45; Ef 1:18~
15 Když byla pokřtěna ona i její dům,a poprosila nás: „Jestliže jste mne puznali za věrnou Pánu, vejděte do mého domu a zůstaňte.“ A přinutila nás. a Sk 10:2p
16 Stalo se, skdyž sjsme sse sšli modlit,t17 že nás potkala nějaká otrokyně,t18 která měla věšteckéhov19 ducha a věštěníma přinášela svým pánům značný zisk.b t17 ř.: k modlitbě; n.: na místo modlitby (srv. v. Sk 16:13) t18 ř. zdrobnělina od výrazu pro děvče, avšak vždy z otrocké třídy (srv. Mt 26:69; Ga 4:22); srv. h. chlapec - služebník (Nu 22:22p) v19 ř.: ducha Pythona; [python byl mytický had uctívaný v Delfách a spojený s delfskou věštírnou; díky tomu potom zobecněně: věštecký]; Lv 19:31; 1S 28:8 a Sk 8:9srv; Ga 5:20 b Sk 19:24; 2Pe :3
17 Ta chodila za Pavlem a za námi a křičelat20 : „Tito lidé jsou otroci cBoha Nejvyššího,a kteří vámt21 zvěstují cestub záchrany.“ t20 ř.: + a říkala t21 var.: nám a Gn 14:18p; Da 3:26!; Mk 5:7! b Sk 18:26; Žd 10:20
18 A to dělala po mnoho dní. Pavla to rozhořčilo,a obrátil se na toho ducha a řekl: „Přikazujib ti ve jménu Ježíše Krista, sabys od ní sodešel!“t22 A v tu chvíli od ní odešel.t22 t22 ř.: vyšel; srv. Mk 1:25 a Sk 4:2srv; Mk 14:4b Mk 16:17
19 sKdyž její páni suviděli, že jim ušla naděje na zisk, chopili se Pavla a Silasea a vleklib je na náměstí k představeným města. a Sk 15:22 b Sk 8:3; Sk 17:6n; Sk 21:30
20 Předvedli je před velitelev23 a řekli: „Tito lidé pobuřujía naše město. Jsou to Židéb v23 pravd. nejvyšší úředníci města - bývali ve dvojici (lat. ‚duumviri‘) a Sk 15:24b Sk 19:34
21 a šíří zvyky,v24 které my nesmíme přijímat ani zachovávat,t25 sprotože sjsme Římané.“ v24 Sk 25:16; [na rozdíl od židovství, křesťanství nemělo v římské říši právní uznání, bylo považováno za religio illicita (nedovolené náboženství)] t25 ř.: činit
22 Také zástup proti nim povstal a velitelé z nich strhli šaty a poroučeli je sbít sholí.a a 2K 11:25; 1Te 2:2
23 sKdyž jim vysázeli mnoho ran, uvrhli je do vězenía a žalářníkovi nařídili, saby je bezpečněb shlídal. a Sk 5:18; 2K 6:5 b Mk 14:44
24 sKdyž sdostal takový příkaz, uvrhl je do vnitřního vězení a spro sjistotu jim sdal nohy do klády.
25 Kolem půlnocia se Pavel a Silas modlilib a szpěvem soslavovali cBohac a ostatní vězňové je poslouchali. a Ž 119:55 b Ž 50:15; Ž 91:15; Jk 5:13 c Ef 5:19; Ko 1:24~
26 Náhle nastalo veliké zemětřesení,a takže se otřásly základy vězení. Rázem se otevřelyb všechny dveře a všem se uvolnila pouta.c a Sk 4:31 b Sk 12:10 c Sk 12:7
27 Když se žalářník probudil a uviděl potevřené dveře vězení, vytasil meč a chtěl se zabít,a sprotože smyslel, sže vězňové psuprchli. a Sk 12:19~
28 Ale Pavel zvolal silným hlasem:a „Neudělej si nic zlého! Jsme tu všichni.“ a Sk 14:10
29 Žalářník požádal o světlo, svtrhl sdovnitř a s třeseníma padlb před Pavla a Silase. a Sk 7:32; L 8:47 b Iz 60:14; Mk 5:22
30 Vyvedl je ven a řekl: „Páni, co mám dělat,a abych byl zachráněn?“b a Sk 2:37; Sk 9:6 b J 3:17!
31 Oni řekli: „Uvěřa v Pána Ježíše, a budeš zachráněn ty i tvůj dům.“b a Mk 16:16; J 3:36; Ga 3:26 b Sk 10:2p; Sk 11:14; Sk 18:8
32 A promluvili Pánovo cslovoa k němu i ke všem, kteří byli v jeho domě. a Sk 8:25p
33 I ujal se jich v tu noční hodinu, vymyl jim ránya a hned sse sdal spokřtítb on i všichni jeho domácí. a L 10:30; 2K 11:23 b Sk 2:38
34 Pak je zavedl do domu, prostřel stůl a ss scelým ssvým sdomem se radoval,a pže uvěřil cBohu. a Sk 8:39; L 15:32
35 sKdyž snastal den, poslali veliteléa sozbrojenou sstrážt26 (se vzkazem):t27 „Propusť ty lidi!“ t26 n.: dva strážníky (lat. lictor); v. Sk 16:38t27 ř.: říkajíce a Sk 16:20p
36 Žalářník oznámil tento cvzkazt28 Pavlovi: „Velitelé pvzkázali, abyste byli propuštěni. Proto vyjděte a jděte v pokoji.“a t28 ř.: tato slova a Mk 5:34; Jk 2:16
37 Ale Pavel jim řekl: „Nás, římské občany,t29 bez soudu veřejněa zbili a uvrhli do vězení, a nyní nás tajně vyhánějí? To ne, jen ať sami přijdou a vyvedou nás!“ t29 ř.: lidi; Sk 22:25 a Sk 22:25n
38 Stráž oznámila tyto rvýroky velitelům. Ti se ulekli,a když uslyšeli, že jsou Římané, a Sk 22:29
39 přišli a omluvili se, vyvedli je a prosili, saby sodešli z města.a a Mt 8:34
40 Vyšli z vězení a vešli k Lydii,a uviděli bratry,b povzbudilic je a odešli. a Sk 16:14 b Sk 15:1! c Sk 14:22; 2K 1:4

Skrýt poznámky překladatelů

Evangelium podle Jana 15. kapitola     17. kapitola List Římanům

Zobrazit ve Studijní on-line bibli
www.obohu.cz © 2011 - 2100