Český studijní překladEvangelium podle Lukáše - 10. kapitola
1 Potom určil Pán ještě jiných sedmdesát dva a poslala je (před sebou)b po dvouc do každého města a místa, kam měl sám jít.d a L 9:1 b L 9:52p c Mk 6:7; Sk 13:2; Zj 11:3 d L 1:17~; L 9:52~
2 Říkal jim: „Žeňa je velká, dělníkůb je však málo.c Proste tedy Pána žně, aby poslal dělníky na svou žeň. a Mt 9:37//; J 4:35 b Mt 20:1; 2K 6:1~ c Fp 2:21~
3 Jděte! Hle,a posílám vás jako ovce mezi vlky. a Mt 10:16//
4 Nebertea si měšec ani mošnu ani sandály;b s nikým se cestou nepozdravujte.c a L 9:3 - L 9:5; Mt 10:9 - Mt 10:15// b L 22:35 c 2Kr 4:29
5 Do kteréhokoli domu vejdete, řekněte nejprve: ‚Pokoj tomuto domu!‘a a 1S 25:6
6 A bude-li tam synv1 pokoje, váš pokoj na něm spočine; ne-li, fnavrátí se k vám. v1 hebraismus, vyjadřující osobu jisté skupiny či druhu určeného násl. výrazem - zde pokoje, tj. jde o člověka, který vyhledává pokoj a snaží se jej zachovávat; srv. L 7:35
7 V tom domě zůstávejte, jezte a pijte, (co vám dají),t2 neboť hoden je dělník své mzdy.a Nepřecházejte z domu do domu. t2 ř.: ty (věci) od nich a Dt 24:15; 1Tm 5:18
8 A do kteréhokoli města vstoupíte a přijmou vás, jezte, co vám předloží,a a 1K 10:27
9 uzdravujte v něm nemocné a říkejte jim: ‚pPřiblížilo se k vám cBoží království.‘a a Mt 3:2
10 Když vstoupíte do nějakého města a nepřijmou vás, vyjděte do jeho ulic a řekněte:
11 ‚I ten prach z vašeho města, který nám ulpěl na nohou, vám vytřásáme. Avšak to vězte: pPřiblížilo se cBoží království.‘
12 Pravím vám, že Sodomě bude v onen den snesitelněji než tomu městu.“
13 „Bědaa tobě, Chorazin! Běda tobě, Betsaido!b Protože kdyby se byly v Týru a Sidónu staly ty smocné sčiny, které se staly ve vás, dávno by seděli v sžíni a popelu a učinili pokání.c a Mt 11:21 - Mt 11:23// b Mt 11:21 - Mt 11:23 c Zj 2:5p
14 Ale Týru a Sidónu bude na soudu snesitelněji než vám.
15 A ty, Kafarnaum, budeš snad vyvýšeno až do nebe? Až do podsvětí sestoupíš!t3a t3 var.: budeš strženo a Iz 14:13//; Iz 14:15
16 Kdo slyší vás, slyší mne, a kdo odmítá vás, odmítá mne; kdo odmítá mne,a odmítá toho, který mne poslal.“b a J 3:36; J 12:48; 1Te 4:8 b L 9:48
17 Těch sedmdesát [dva] se vrátilo s radostí a říkali: „Pane,a i démonib se nám poddávají ve tvém jménu.“ a L 5:8! b L 9:1; Mk 16:17
18 Řekl jim: „Viděl jsem, sjak Satana sspadl s nebeb jako blesk. a L 11:18; L 13:16; L 22:3; L 22:31; Mk 1:13; Ř 16:20 b Iz 14:12; Zj 9:1
19 Hle, pdal jsem vám pravomoc šlapat po hadecha a štírech, i nadt4 veškerou silou Nepřítele,b a naprosto nic vám neublíží. t4 n.: proti … a Ž 91:13; Mk 16:18 b Mt 13:39
20 Ale z toho se neradujte, že se vám poddávají cduchové; radujte se, že vaše jménaa pjsou zapsána v nebesích.“b a Fp 4:3; Zj 3:5; Ž 69:29~ b Žd 12:23
21 Va tu hodinu Ježíš zajásal v cDuchu [Svatém] a řekl: „Vzdávám ti chválu, Otče, Pane nebe i země, že jsi skryl styto svěci před moudrými a rozumnými a zjevilt5 jsi je nemluvňatům.b Ano, Otče, protože tak (se ti zalíbilo).t6“ t5 ř.: odhalil t6 ř.: bylo zalíbení před tebou a Mt 11:25 - Mt 11:27// b Mt 11:25
22 „Všechnoa mi bylo předáno od mého Otce; a nikdo neví, kdo je Syn, než Otec, a kdo je Otec, než Syn a ten, komu by to Syn chtěl zjevit.b“ a J 3:35; J 13:3; J 17:10 b L 10:21p
23 V soukromí se obrátil k učedníkům a řekl: „Blahoslavenéa oči, které vidí, co vy vidíte. a Mt 13:16//
24 Pravím vám, že mnozí proroci a králové chtěli spatřit, co vy vidíte, ale nespatřili, a slyšet, co vy slyšíte, ale neslyšeli.“
25 Aa hle, jeden zákoník povstal a zkoušel ho: „Učiteli,b co mám učinit, abych získalc věčný život?“ a Mt 22:35 - Mt 22:40// b L 7:40 c Mt 19:29p
26 On mu řekl: „Co je pnapsáno v Zákoně? Jak to tam čteš?“
27 On odpověděl: „fBudeš milovat Pána, svého cBoha, z celého svého srdce, celou svou duší, celou svou siloua a celou svou myslí, a svého bližního jako ssebe ssamého.b“ a Dt 6:5// b Lv 19:18//
28 Řekl mu: „Správněa jsi odpověděl. To čiň a budeš živ.“ a L 7:43
29 On se však chtěl ospravedlnit,a a řekl Ježíšovi: „A kdo je můj bližní?“ a L 16:15
30 Ježíš sse sujal sslova a řekl: „Jeden člověk sestupoval z Jeruzaléma do Jerichav7 a spadl sdo srukou lupičům; ti ho svlékli, zbili, nechali ho tam polomrtvého a odešli. v7 [asi 27 km s výškovým rozdílem asi 1100 m pustinnou krajinou poskytující úkryt pro lupiče]
31 Náhodoua sestupoval po té cestě jeden kněz, ale když ho uviděl, obešel ho. a 1S 6:9
32 Podobně [se tam objevil] i levita; skdyž spřišel k tomu místu, uviděl ho a vyhnul se mu.
33 Ale jeden Samařana sna své scestě přišel k němu, a když ho uviděl, sbyl spohnut ssoucitem.b a L 9:52; J 4:9 b Mt 9:36p
34 Přistoupil, na jeho rány nalil oleja a víno a obvázal je, položil ho na svého mezka,t8 zavezl do hostince a postaral se o něj. t8 ř.: zvíře a Iz 1:6; Mi 6:15
35 Druhého dne vyjmul dva denáry,a dal je hostinskému a řekl: ‚Postarej se o něj, a co bys svynaložil snavíc, to ti zaplatím, až se budu vracet.‘ a Mt 20:2
36 Kdo z těch tří, myslíš, pbyl bližním tomu, který upadl mezi lupiče?“
37 On řekl: „Ten, který mu prokázal milosrdenství.“a Ježíš mu řekl: „Jdi a jednej také tak.“b a Oz 6:6 b J 13:15
38 Stalo se, skdyž sšli sdále, že vešel do jedné vesnice.v9 Nějaká žena jménem Martaa jej přijala do svého domu. v9 [tj. Betanie, asi 3 km od Jeruzaléma (J 12:1 - J 12:3)] a J 11:1
39 Měla sestru, která se jmenovala Marie. Ta se posadila k Pánovýmt10 noháma a poslouchalab jeho cslovo. t10 var.: Ježíšovým; L 7:36! a L 8:35; Dt 33:3; Sk 22:3 b L 11:28; L 21:38; Sk 16:14; 1Tm 4:16
40 Ale Marta směla plno spráce s obsluhováním. Přistoupila k němu a řekla: „Pane, nezáleží ti na tom, že mě má sestra nechala sloužit samotnou? Řekni jí přece, ať mi pomůže!“
41 Pán jí odpověděl: „Marto, Marto, sděláš ssi sstarostia a znepokojuješ se mnoha věcmi, a Mt 6:25; Mt 13:22!; 1K 7:32
42 jednoa je však potřeba. Marie si vybrala dobrý díl, jenž jí nebude odňat.“ a Ž 27:4