Český studijní překladEvangelium podle Matouše - 3. kapitola, verš č. 2

(Čiňte pokání,)t1 neboť se ppřiblížilo královstvít2 Nebes.v3 t1 Mt 4:17; L 13:3; Sk 2:38; v pozadí je h. šúb (= obrátit se / změnit orientaci; Iz 31:6; Ez 14:6p; Za 1:3). Ř. metanoein pův. zn. „změnit myšlení / názor“. V helénské ř. se používá také ve významu „litovat něčeho“. t2 Ř. basileia znamená buď „královskou vládu / kralování“, nebo „královskou říši“. Zde je spíše užito v prvním smyslu. v3 Je použito velké písmeno, protože se jedná o opis Božího jména; v celé NS je slovo ‚nebesa‘ překladem ř. pl. podst. jména ‚nebe‘. Klíčové spojení „kr. Nebes“ se vyskytuje pouze u Mt (33×), zatímco Mk a L užívají „kr. Boží“ (u Mt pouze Mt 12:28; Mt 19:24; Mt 21:31.Mt 21:43); srv. Mk 11:30p

Skrýt poznámky překladatelů
Zobrazit celou kapitolu

Zobrazit ve Studijní on-line bibli
www.obohu.cz © 2011 - 2100