Český studijní překladJób - 22. kapitola

1 Tu odpověděl Elífaz Témanský.a Řekl: a Jb 15:1; Jb 42:7
2 Cožpak bude muž Bohu prospěšný, bude mut1 snad rozumný člověk prospěšný? t1 n.: sobě
3 Cožpak má Všemohoucí zalíbení v tom, že budeš v právu, anebo nekalý zisk z toho, že dovedeš své cesty k dokonalosti?
4 Cožpak tě kárá kvůli tvé bázni,a (vejde proto s tebou v soud?)b a Jb 15:4 b Jb 9:32; Jb 14:3; Jb 23:6; Ž 143:2
5 Což není tvá špatnost velká a (tvé zvrácenosti bez konce?)t2 t2 h.: není konce pro tvé viny?
6 Vždyť jsi bezdůvodně brával zástavu od svých bratrů a svlékal jsi šaty ze spořet3 oděných. t3 n.: svlékal jsi z nich oděv a zanechával je nahé
7 Nedával jsi žíznivémut4 napít vody, chléb jsi odpíral hladovému.a t4 h. výraz pro unaveného se též užívá specificky pro žíznivého (Iz 29:8) a Dt 15:7 - Dt 15:11::; Iz 58:7; Mt 25:42
8 Země náleží muživ5 silné paže, bude v ní pobývat muž vznešené tváře. v5 [Tím míní Elífaz Jóba.]
9 S prázdnoua jsi poslal pryč vdovy,b pažec sirotků bývala sražena. a Gn 31:42; Dt 15:13 b Jb 29:13; Jb 31:16 c Ž 10:15
10 Proto jsou okolo tebe pasti a roztřese tě náhlý strach.a a Př 3:25
11 Anebo nevidíš temnotu a spoustu vody,a která tě přikryje.b a Jb 38:34; Ž 32:6:: b Ž 124:5; Pl 3:54
12 Což není Bůh vyšší než nebesa?v6 Pohleď na nejvyšší hvězdy, jakt7 jsou vyvýšeny. v6 Jb 11:8; [Tj. odtamtud všechno vidí.]; Iz 57:15; Ž 113:4 t7 h.: protože
13 A přece říkáš: Co vía Bůh? Což může soudit to, co je za hustou temnotou? a Ž 73:11; Ž 94:11; Ez 9:9~
14 Za úkryt má mračna,a nevidí; prochází se po nebeském obzoru.b a Jb 26:9 b Iz 29:15~; Jr 23:23n~
15 Chceš se snad držett8 dávné stezky, po níž šlapali muži propadlí nepravosti,a t8 Ž 37:37; lze chápat také jako: Zdalipak jsi věnoval pozornost a Jb 34:36
16 kteří byli dopadeni,a ačkoliv nenadešel čas?b Jejich základ bude zaplaven proudem.t9 t9 n.: řekou a Jb 16:8 b Jb 15:32
17 Ti Bohu říkávali: Odstup od nás, a: Co námt10 může Všemohoucí provést? t10 TM: jim; tvar nezapadá do souvislostí, př. se přichylují k LXX a Pš: nám
18 Přitom blahobytemt11 jejich domy naplnil on;a kéž by se ode mne vzdálila (rada ničemů.)b t11 h. dobrem a 1S 2:7~; Ž 17:14~ b Jb 10:3; Jb 21:16
19 Spravedlivía to uvidí a budou se radovat,b nevinný se jim bude posmívat.c a Ž 52:8 b Ž 48:12; Ž 58:11 c Ž 2:4; Př 1:26
20 Naši odpůrci jistě byli vyhlazeni a oheň strávil to, co po nich zbylo.
21 Jen se s nímv12 důvěrně stýkej a užívej pokoje, dobro ti skrze tot13 bude vzcházet.t14 v12 [tj. Bohem] t13 h.: ně t14 n.: tak k tobě přijde
22 Přijmi přece poučenít15 z jeho ústa a v srdcib si ulož jeho řeči. t15 Ž 78:1; h.: zákon; jediný výskyt v knize Jób a Jb 23:12!; Př 2:6 b Neh 2:12; Ž 119:11; Př 4:21; L 2:19
23 Pokud se vrátíša kt16 Všemohoucímu, budeš zbudován,t17 vzdálíš zvrácenost od svého stanu.b t16 h.: až k t17 ::12,14; Jr 31:4; Ko 2:7; Ju 1:20; LXX (čte te‘ané místo TM: tibbané): a pokoříš se a Iz 31:6; Oz 14:2; Za 1:3 b Jb 11:14
24 Valoun zlatat18 polož dot19 prachu a zlato z Ofírua mezi potoční kameny.t20 t18 v. Jb 22:25†; pokud je h. výraz odvozen z arab. slova pro „prohlédnout / vyzkoušet“, jedná se o „přečištěné zlato“ t19 h.: na t20 n. oblázky; Iz 57:6; (výraz becúr - mezi kameny vytváří pěknou slovní hříčku s bácer- valoun zlata); h.: skálu a Jb 28:16; 1Kr 9:28p
25 (Pak bude Všemohoucí tvými valouny zlata a hromadamit21 stříbra.v22)v23 t21 bráno z arab. kořene - být vyvýšený / nahromaděný; n. vybraným s.; jiní chápou od jiného kořene - třpytit se, tedy: třpytivým stříbrem; $ v22 [tvým největším pokladem; ::31,34; srv. Př 3:14,15; Iz 33:6] v23 LXX: Tehdy se ti stane Všemohoucí pomocníkem od nepřátel, čistého tě pak odevzdá jako přetavené stříbro.
26 Tehdy budeš totiž mít z Všemohoucího rozkoša a svou tvář budeš pozvedatb k Bohu. a Jb 27:10; Ž 37:4 b Jb 11:15
27 Budeš-lia k němu úpět, vyslyší tě a ty splníš své sliby.b a Jb 33:26 b Dt 23:22; 1S 1:11; Ž 22:26
28 A když (se pro něco rozhodneš,)t24 ať ti to vyjde;t25 na tvých cestách zazáří světlo.a t24 h.: rozsekneš řeč t25 h.: povstane / obstojí; n.: naplní se; Př 15:22; Iz 7:7 a Iz 9:1
29 Když budou druzí klesat, řekneš: Taková pýcha. Sklíčenéhot26 on zachrání. t26 h. toho, kdo má sklopené oči; Ž 12:6; Ž 34:19; Iz 66:2
30 Vychvátí (toho, kdo nenít27 nevinný,)t28 bude vychvácen čistotou (tvých dlaní.)t29 t27 n.: ostrov / pobřeží / šakal t28 n.: tam, kde není nic nevinného / ostrov nevinného t29 n.: , tvými dlaněmi; gramaticky by to neměl být přívlastek, jde o vázaný stav

Skrýt poznámky překladatelů

Ester 21. kapitola     23. kapitola Žalmy

Zobrazit ve Studijní on-line bibli
www.obohu.cz © 2011 - 2100