Český studijní překladEvangelium podle Jana - 4. kapitola
1 Když se Pánt1 dověděl, že farizeové uslyšeli, že ont2 získávát3 a křtía více učedníků než Jan t1 var.: Ježíš; J 6:23; J 11:2; J 20:28; J 21:7.J 21:12; L 7:13p! t2 ř.: Ježíš t3 ř.: činí; Mt 28:19 a J 3:22
2 — ačkoli Ježíš sám nekřtil, nýbrž jeho učednícia — a J 2:2
3 opustil Judskoa a odešel [opět] do Galileje.b a Ř 1:18! b J 2:11; J 7:1
4 Musel však projít Samařskem.a a L 9:52
5 hPřišel tedy do samařského města zvaného Sychar,v4 blízko pozemku, který dal Jákob svému synu Josefovi.a v4 [v blízkosti města Šekem (dnešní Nablus); snad vesnice Askar 1,5 km SV od Jákobovy studny] a Gn 48:22; Joz 24:32
6 Tam byl Jákobův pramen. Ježíš, punaven cestou, (se posadil)t5 u toho pramene. Bylo kolem poledne.t6 t5 ř.: seděl takto t6 ř.: šesté hodiny
7 Tu hpřišla samařská žena, saby snačerpala vodu. Ježíš jí hřekl: „Dej mi napít.“
8 Jeho učedníci totiž podešli do města,a aby nakoupili jídlo. a J 4:5
9 Samařská žena mu hřekla: „Jak to, že ty, ač jsi Žid, žádáš mne, samařskou ženu, sabych ti sdala snapít?“ Židé totiž se Samařanya (nic společného neužívají).t7 t7 n.: se nestýkají a J 8:48; Mt 10:5
10 Ježíš jí odpověděl: „Kdybys znala ten cBoží dara a věděla, kdo je ten, který ti říká: ‚Dej mi napít‘, požádala bys ty jeho a on by ti dal živou vodu.“b a Sk 8:20 b J 7:37; Jr 2:13; Zj 21:6
11 [Žena] mu hřekla: „Pane, nemáš ani vědro a studna je hluboká;v8 odkud tedy máš tu živou vodu? v8 [studna vyčištěná v této oblasti r. 1935 měřila 4,2 m]
12 Jsi snad větší než náš otec Jákob, který nám tuto studnu dal a pil z ní on sám i jeho synové a jeho dobytek?“
13 Ježíš jí odpověděl: „Každý, kdo pije z této vody, bude opět žíznit.
14 Kdo by se však napil z vody, kterout9 mu fdám já, nebude nikdyt10 žíznit, ale voda, kterou mu fdám, fse v něm stane pramenem vody tryskající k věčnému životu.“a t9 ř.: kterého t10 n.: v tomto věku; ř. eis ton aióna (srv. J 6:51; L 1:55; Mt 21:19) a J 3:15!
15 Ta žena mu hřekla: „Pane, dej mi tuto vodu, abych už nežíznilaa a nemusela sem chodit nabírat.“ a J 6:35
16 [Ježíš] jí hřekl: „Jdi, zavolej svého muže a přijď sem.“
17 Žena mu odpověděla: „Nemám muže.“ Ježíš jí hřekl: „Dobře jsi řekla: ‚Nemám muže.‘a a J 1:47n~; J 2:24~; J 21:17~
18 Vždyť jsi měla pět mužů, a ten, kterého máš nyní, není tvůj muž. To pjsi řekla pravdu.“
19 Žena mu hřekla: „Pane, vidím, že jsi prorok.a a J 6:14; J 7:40; J 9:17; Mt 16:14!
20 Naši otcové se klanělia Bohu na této hoře,v11 a vy říkáte, že místo, kde je třeba se klanět, je v Jeruzalémě.“b v11 [tj. Gerizím (Dt 11:29; Ježíš na ni mohl při rozhovoru ukázat); podle SP zde (nikoliv na Ébalu - Dt 27:4; Joz 8:30) Izraelci postavili oltář. Samařané zde kolem r. 400 př. Kr. postavili chrám, který Židé kolem r. 128 zbořili] a J 12:20; Mt 4:10; Sk 8:27; Zj 14:7 b J 9:53
21 Ježíš jí hřekl: „Věř mi, ženo, že přichází hodina,a kdy se nebudete klanět Otci ani na této hoře ani v Jeruzalémě.b a J 4:23; J 5:25; J 16:2; J 16:25; J 16:32 b Mal 1:11~; 1Tm 2:8~
22 Vy se klaníte tomu, co neznáte. My se klaníme tomu, co známe, protože záchranaa je ze Židů. a L 19:9; Sk 4:12; Ř 1:16; Zj 7:10
23 Ale přichází hodina, a již je zde, kdy praví ctitelé se budou klanět Otci v duchut12 a pravdě; vždyť sám Otec hledá takové ctitele. t12 n.: Duch /-u; Fp 3:3
24 cBůh je duch,t12 a ti, kteří se mu klanějí, musí se mu klanět v duchut12 a pravdě.“ t12 n.: Duch /-u; Fp 3:3
25 Žena mu hřekla: „Vím,t13 že smá spřijítt14 Mesiáš,a zvaný Kristus.b Až on přijde, foznámí nám všechno.“ t13 var.: víme t14 ř.: přichází a J 1:41 b J 4:29; Mt 1:16; Mt 27:17
26 Ježíš jí hřekl: „Já jsema to — ten, který k tobě mluví.“b a J 6:35p; J 8:24; J 13:19 b J 9:37
27 Vtom přišli jeho učedníci a divili se, že rozmlouvá se ženou. Nikdo však neřekl: ‚Nač se ptáš?‘ nebo ‚Proč s ní mluvíš?‘
28 Žena tam tedy nechala svůj džbán, odešlaa do města a hřekla lidem: a Mt 28:8
29 „Pojďte (se podívat)t15 na člověka, který mi řekl všechno, co jsem udělala. Není snad on ten Kristus?“ t15 ř.: pohleďte
30 Vyšli z města a šli k němu.
31 Mezitím ho učedníci prosili: „Rabbi,a najez se.“ a J 1:38p
32 On jim však řekl: „Já mám jíst pokrm, který vy neznáte.“
33 Učedníci se mezi sebou ptali:t16 „Nepřinesl mu někdo něco k jídlu?“ t16 ř.: říkali
34 Ježíš jim hřekl: „Můj pokrm je, abych činil vůlia toho, který mne poslal,t17 a dokonalb jeho dílo. t17 od ř. pempó (srv. J 3:34p); J 5:30.J 5:37; J 6:38n; J 7:16; J 8:16; J 9:4; J 12:49; J 13:20; J 14:24; J 15:21; J 16:5; Ř 8:3 a J 5:30; J 6:38 b J 17:4; J 19:28
35 Což neříkáte: ‚Ještě čtyři měsíce a přijdet18 žeň‘?a Hle, pravím vám: Pozvedněte své oči a pohleďte na pole,t19 že se bělajít20 ke žni. t18 ř.: přichází t19 n.: krajiny t20 ř.: jsou bílá a Mt 9:37
36 Žnec již bere odměnu a shromažďuje úrodut21 k věčnému životu,a aby se společně radovali rozsévač i žnec. t21 n.: ovoce (ř. sg.) a J 3:36
37 Neboť v tom je pravdivé cpřísloví, že jiný rozsévá a jiný žne.
38 Já jsem vás poslal žnout to, na čem pjste nepracovali. Druzí ppracovalia a vy pjste vstoupili do jejich stěžké spráce.“b a J 1:7 b 1Te 1:3
39 Mnoho Samařanů z onoho města v něho uvěřilo pro cslovo té ženy, která svědčila: „Řekl mi vše, co jsem udělala.“a a J 4:29
40 Když tedy k němu ti Samařané přišli, prosili ho, saby u nich szůstal. I zůstala tam dva dny. a L 19:5
41 A mnohem více jich uvěřilo pro jeho cslovo.
42 Té ženě pak říkali: „Teď už věříme ne pro to, co jsi říkala ty, ale sami pjsme ho slyšeli a víme, že toto je skutečně Zachráncea světa, [Kristus].“ a L 2:11!; 1J 4:14
43 Po dvou dnech odtamtud odešel do Galileje.
44 Neboť Ježíš sám svydal ssvědectví, že prorok ve své vlastia nemá vážnost. a Mk 6:4
45 Když tedy přišel do Galileje, Galilejcia ho přijali, sprotože psviděli všechno, co učinil o svátkub v Jeruzalémě; neboť i oni přišli na svátek. a J 13:2; Mk 14:70; Sk 2:7 b J 2:23
46 [Ježíš] opět přišel do Kánya Galilejské, kde z vody učinil víno. Byl tam jeden královský úředník, jehož syn ležel nemocen v Kafarnaum.b a J 2:1p b J 2:12
47 sKdyž suslyšel, že Ježíš přišel z Judska do Galileje, odešel k němu a prosil [ho], aby přišelt22 a uzdravil jeho syna, neboť již skoro umíral. t22 ř.: sestoupil
48 Tu mu Ježíš řekl: „Neuvidíte-li znamení a divy,a jistě neuvěříte.“ a Sk 4:30
49 Královský úředník mu hřekl: „Pane, pojď,t23 než mé dítě zemře!“ t23 Mk 5:23; ř.: sestup
50 Ježíš mu říká: „Jdi, tvůj syn žije.“ Ten člověk uvěřila cslovu, které mu Ježíš řekl, a šel. a Mt 8:13
51 Ještě sbyl sna scestě sdolů, skdyž mu svyšli snaproti jeho otroci a řekli, že jeho chlapect24 žije. t24 var.: syn
52 Vyptal se jich tedy na hodinu, ve které mu szačalo sbýt lépe. Řekli mu: „Včera v jednut25 hodinu ho opustila horečka.“a t25 ř.: sedmou a Mt 8:15
53 Tu otec poznal, že se to stalo v tu hodinu, kdy mu Ježíš řekl: ‚Tvůj syn žije‘. A uvěřil on i celý jeho dům.a a Sk 10:2p; Sk 16:34
54 Toto bylo už druhé znamení,a které Ježíš učinil, skdyž spřišel z Judska do Galileje. a J 2:11!