Český studijní překladIzajáš - 36. kapitola
1 Ia stalo se ve čtrnáctémv1 roce vlády krále Chizkijáše,v2 že asyrský král Sancheríbv3 vytáhl proti všemv4 opevněným judským městům a zmocnil se jich. v1 [701 př. Kr.] v2 [vládl 715-686 př. Kr.] v3 [vládl 705-681 př. Kr.] v4 [podle Sancheribových letopisů 46 měst] a 2Kr 18:13; 2Kr 18:17 - 2Kr 18:37; 2Pa 32:9 - 2Pa 32:19//
2 Nato asyrský král poslal (nejvyššího číšníka)t5 s ohromnýma vojskem z Lakíšeb do Jeruzaléma ke králi Chizkijášovi. Zastavil se u strouhy Horního rybníka na silnici k Valchářovu poli.c t5 h. (z akkad.): rabšaqéh ; n.: vrchního rádce; srv. vrchní úředník (Rabsaris) - Jr 39:3 a Iz 37:36 b Jr 34:7 c Iz 7:3
3 Vyšel k němu Eljakím,a syn Chilkijášův, který byl nad domem,b písařv6 Šebnac a kancléř Jóach, syn Asafův. v6 [asi funkce státního tajemníka; srv. Jr 36:12; 2S 8:17] a Iz 22:20 b Iz 36:22; Iz 37:2; 1Kr 16:9p c Iz 22:15
4 Nejvyšší číšník jim řekl: Povězte Chizkijášovi: Toto praví veliký král, král asyrský: Co je to za naději, v niž doufáš?
5 (Myslíš si, že prázdné řeči jsou plánem a silou k boji?)t7 Nuže, na koho spoléháš, že ses proti mně vzbouřil?v8 t7 var.: Řekl jsem: Jen pouhá slova. K válce je třeba plán a síla! $ v8 [odmítnutím platit dávky, 2Kr 17:4; 2Kr 18:7]
6 Hle, spoléháš na tu zlomenou třtinovou hůla — na Egypt,b o kterou když se člověk opře, pronikne do jeho ruky a probodne ji. Takový je faraon, egyptský král, pro všechny, kdo na něho spoléhají. a Ez 29:6; Ez 29:7 b Iz 30:2n; Iz 31:1; Jr 2:18; Jr 2:36
7 A jestliže mi řekneš: Spoléháme na יהוה, svého Boha! — což to není on, jehož návrší a oltářea Chizkijáš odstranil a Judovi a Jeruzalému řekl: Před tímto oltářem se budete klanět!? a 2Kr 18:4
8 Tak se nyní vsaďt9 s mým pánem, asyrským králem: Dám ti dva tisíce koní;a jestlipak na ně budeš schopen dodat jezdce? t9 n.: dohodni a Iz 30:16
9 Jak bys mohl (odrazitt10 místodržitele, jednoho z nejmenších otroků mého pána, i když ses spolehl)t11 na Egypt, na vozbu a koně?a t10 h.: odvrátit tvář t11 n. (ironicky): odmítnout …, a spolehnout se … a Joz 24:6; 2Kr 18:24; Iz 31:1!
10 Cožpak jsem nyní bez יהוה vytáhl proti této zemi, abych ji zničil? יהוה mi řekl: Vytáhni proti této zemi a znič ji!
11 Eljakím, Šebna a Jóach nejvyššímu číšníkovi řekli: Mluv přece ke svým otrokům aramejsky,v12 vždyť my rozumíme. Nemluv k nám judsky předt13 lidem, který je na hradbách. v12 [diplomatická řeč tehdejší doby] t13 n.: v doslechu lidu; h.: v uších lidu
12 Nejvyšší číšník řekl: Což mě poslal můj pán mluvit tato slova jen ke tvému pánu a k tobě? Cožpak ne k těm mužům, kteří pobývají na hradbách a budou s vámi jíst svá lejnat14 a pít (svoji moč?)t15 a t14 K: trus t15 Q: vodu svých nohou a 2Kr 6:25 - 2Kr 6:29srv
13 Nejvyšší číšník stál a hlasitět16 judsky volal: Slyšte slova velikého krále, krále asyrského. t16 h.: velkým hlasem
14 Toto praví král: Ať vás Chizkijáš nepodvádí,a protože vás není schopen vysvobodit. a Iz 37:10nn; Jr 37:9
15 A ať Chizkijáš ve vás nevzbuzuje doufánía v יהוה slovy: יהוה nás jistě vysvobodí.b Toto město nebude vydáno do ruky asyrského krále. a Jr 28:15:: b Iz 31:5
16 Neposlouchejte Chizkijáše; neboť toto praví asyrský král: (Sjednejte se mnou pokoj)t17 a vyjděte ke mně a budete jíst každý ze své révy a ze svého fíkovníkuv18 a budete pít každý vodu ze své studny, t17 h.: Učiňte se mnou požehnání (= dar); n~: Dejte mi dar jako znamení podřízení; srv. 1S 25:27 v18 [symboly prosperity - srv. 1Kr 5:5; Mi 4:4; ::Jl 1:7.Jl 1:12; Am 4:9]
17 dokud nepřijdu a nevezmu vás do země podobné vaší zemi, země obilí a vína, země chleba a vinic.
18 Ať vás Chizkijáš nenavádía slovy: יהוה nás vysvobodí. Cožpak některý z bohů národů vysvobodil svou zemi z ruky asyrského krále? a Dt 13:7
19 Kde jsou bohové Chamátua a Arpádu? Kde bohové Sefarvajimu?v19 Kde jsou bohové samařské země?t20 Jestlipak vysvobodili z mé ruky Samaří? v19 [asi v sev. Aramu, nedaleko Chamátu; jeho obyvatelé byli přestěhováni do Samaří; 2Kr 17:24.2Kr 17:31] t20 Var. dle některých lat. a řec. rkp. a Iz 10:9; Jr 39:5; Jr 49:23
20 Který ze všech bohů těchto zemí vysvobodil svou zemi z mé ruky? Že by יהוה vysvobodil z mé rukya Jeruzalém? a Iz 37:20
21 Oni mlčeli a nic mu neodpověděli, protože králův příkaz byl: Neodpovídejte mu.
22 A Eljakím, syn Chilkijášův, který byl nad domem, písař Šebna a kancléř Jóach, syn Asafův, vešli k Chizkijášovi s roztrženýmia rouchy a oznámili mu slovab nejvyššího číšníka. a 2S 15:32 b 2Ki 18