Český studijní překladIzajáš - 27. kapitola

1 V onen den יהוה svým tvrdým, velikým a mocným mečem navštívía livjátána,b hada mrštného,t1 a livjátána, hada zkrouceného,t2 a zabije draka,t3 který je v moři.c t1 n.: létajícího / unikajícího t2 n.: křivého; [nezvyklé přívlastky jsou zcela identickými pojmy z kenaanské mytologie o Baalovi, avšak dané do jiného kontextu - nikoliv boje o moc mezi bohem stvořitelem a bohy chaosu, ale Božího soudu nad Zlým] t3 n.: netvora; Zj 12:9 a Iz 26:21; Iz 29:6; Jr 5:9* b Iz 51:9n; Jb 3:8; Ž 74:14 c Da 7:3; Da 7:7; Zj 13:1
2 V onen den hle: Překrásnát4 vinice,t5 opěvujtea ji!t6 t4 Am 5:11!; Iz 32:12; n.: Vzácná / Rozkošná t5 tj. Izrael; [podobně jako v Iz 5:1 - Iz 5:7 je ukazován kontrast, co Bůh udělá s opuštěnou vinicí, která selhala t6 tj. evidentně tu vinici - ačkoliv obvykle je vinice v h. m. (tomu odpovídá i zde tvar přívlastku), zde a též Lv 25:3 se vyskytne jako f. a 1S 18:7srv
3 Já, יהוה, jsem její strážce, co chvílit7 ji budu zavlažovat;a aby (někdo neublížil,)t8 budu ji střežit v noci i ve dne.b t7 h.: k okamžikům; n.: neustále; srv. Ez 26:16 t8 h.: ji nenavštívil a Iz 58:11srv; Dt 11:10 b Dt 28:66p
4 Zlobaa ve mně není. ( mi někdo dá)t9 k bojit10 trní a bodláčí.b Vkročím do tohot11 a společně tot11 zapálím.t12 t9 n.: mi vydá; n: Kéž bych dostal …; srv. Jr 8:23; Dt 5:29! t10 h.: v boji; var. (Tg): -; n. přemístit na zač. násl. věty t11 h. sg. f. může se vztahovat kolektivně k „trní a bodláčí“ anebo k vinici t12 celý verš $ a Ez 5:13; Dt 29:22::; Dt 29:27; Mi 5:14 b Iz 10:17
5 Nebo ať se chopí mé záštitya a dojednáb se mnou pokoj. se mnou dojedná pokoj. a Na 1:7; Iz 30:2:: b Joz 9:15srv
6 Přicházejít13 dny, kdy se zakořenía Jákob, rozpučí a rozkveteb Izrael a zaplní povrch světa ovocem.v14 t13 n.: Ti, kteří budou přicházet (h.: přicházející), se zakoření s Jákobem (/ v Jákobovi), … v14 [tj. dle Iz 5:7 právem a spravedlností - z dobrého kořene (Iz 11:1.Iz 11:10; Př 12:12; Ez 31:7) vzejde dobré ovoce; ::26,18] a Iz 37:31! b Iz 35:1; Oz 14:8
7 Zdalipak hov15 pobil tak, jak byl zcela pobit ten,v16 kdo bil jeho? Zdalipak byl zavražděn tak, (jak byli zavražděni ti, které zavraždil?)t17 v15 [tj. asi: יהוה Jákoba a Izrael nezničí zcela, jako ty, kteří byli nástroji soudu] v16 [tj. Chaldejci] t17 h.: jako vražda těch jím zavražděných
8 Jejím zaplašenímt18 a vyhoštěnímt19 s ní povede při.a Odklidil ji svým ostrým větrem v den (východního větru.)v20 t18 h. instrumentální předpona (b-) + pokřik k popohnání / zaplašení dobytka (sa-sa); někteří po drobné opravě vykládají jako „(jednáním) podle přesné míry“; HL t19 n.: propuštěním; n~: rozvodem; prav. z tohoto důvodu se odkazuje na Izrael ženským rodem v20 [častý nástroj a obraz B. soudu; srv. Jr 4:11v; Jr 18:17; Jon 4:8; Oz 13:15] a Jr 2:9; Mi 6:1n
9 Protože jen takto bude usmířenaa Jákobova vina a to bude celé ovoce odstranění jeho hříchu, když všechny oltářní kameny roztříští jako vápenné kameny, takže neobstojí ašéry ani kadidlové oltáře.b a Iz 6:7; Př 16:6 b Iz 17:8; Ez 6:4
10 Ale opevněnéa město bude osamělé — sídliště vyklizené a zanechané jako pustina. Bude se tam pást tele, bude tam uléhatb a spaset21 jeho větve. t21 n.: zničí (Jr 10:25); h.: dokončí a Iz 25:2; Iz 37:26 b Iz 17:2
11 Když uschnou jeho ratolesti, budou rozlámány. Přijdou ženy a spálít22 je. Vždyť ten lid nemá rozum.t23 Proto se nad ním jeho Tvůrcea neslituje a (ten, který ho utvořil,)t24 se nesmiluje. t22 h.: rozsvítí t23 h.: porozumění (pl.); Iz 44:19v; Jr 5:21v t24 Iz 22:11; Iz 44:2; n.: jeho Tvůrce a Iz 29:16
12 I stane se v onen den, že יהוה bude mlátitt25 od proudu Řekyt26 až k egyptskému potoku,v27 a vy, synové Izraele, budete sbíráni jeden po druhém. t25 n.: otloukat; [h. výraz se používá pro mlácení obilí (Sd 6:11; srv. Iz 21:10p) nebo srážení (otloukání) oliv (Dt 24:20); vzhledem k následnosti činností - otloukání, pak paběrkování („sbírání jeden po druhém“), obrazu stromu v předchozím verši a otloukání v Iz 17:6, je zřejmě míněna obrazně tato činnost, ale česky se slso bez předmětu nepoužívá] t26 n.: Eufratu; Iz 11:15 v27 1Kr 8:65p
13 I stane se v onen den, že se bude troubita na veliký beraní roh a přijdou hynoucí v asyrské zemi a zapuzeníb do egyptské země a budou se klanětc יהוה na svaté hoře v Jeruzalémě. a Mt 24:31srv; Zj 11:15 b Iz 11:12; Mi 4:6; Dt 30:4 c Iz 49:7

Skrýt poznámky překladatelů

Píseň písní 26. kapitola     28. kapitola Jeremjáš

Zobrazit ve Studijní on-line bibli
www.obohu.cz © 2011 - 2100