Český studijní překladAbakuk - 1. kapitola
1 Prorocký výnos,a který viděl prorok Abakuk.t1 t1 h.: h.ab_aqqůq; Abk 3:1 a Iz 13:1!; Na 1:1
2 (Jak dlouho)a mám, יהוה, křičett2 o pomoc, a ty neslyšíš,t3 volat k tobě: Násilí!t4 a ty nepomůžeš?b t2 Pl 3:8; ::Iz 58:9; [h. pf. zde vyjadřuje, že křik trvá již dlouho] t3 [h. impf. vyjadřuje, že volání stále pokračuje] t4 n.: kvůli násilí; Jr 6:7; Am 3:10; Mi 6:12 a Ž 13:2; Ž 62:4; Ž 94:3v; Zj 6:10 b Jr 14:9
3 Proč mi ukazuješt5 zlot6 a hledíšt7 na trápení? Zkáza a násilí je přede mnou, trvá spor a pozvedá se svár.a t5 Jr 20:18; n~: dáváš zažít; srv. Jr 5:12; Pl 3:1; Ž 55:10 t6 n.: špatnost; Iz 59:4; Jb 5:6 t7 Pš, Tg: mám hledět a Jr 15:10; Př 15:18
4 Proto je zákon ochroment8 a právo nikdy nepronikne,a protože ničema obkličuje spravedlivého, proto pronikne právo pokřivené. t8 n.: neúčinný / strnulý; srv. Ž 38:9; Ž 77:3; Gn 45:26† a Iz 12:3srv::
5 Dívejtev9 se mezit10 národy,t11 pohleďte, žasněte a buďte ohromeni,a protože ve vašich dnech vykonám takový skutek, že neuvěříte, i když vám to bude vyprávěno.b v9 1S 12:16; Jr 2:10; Am 6:2; [pl. naznačuje, že Boží odpověď na věčnou otázku, proč není zlo potrestáno, je pro celý národ, nejen pro proroka] t10 h.: na t11 TM baggójím čte LXX jako bógedím: nevěrníky (srv. v. Abk 1:13) a Kaz 5:7 b Sk 13:41//
6 Neboť hle, dám povstat Chaldejcům,a národu krutému a dravému, který půjde do širé země, aby obsadil příbytky, jež nejsou jeho. a 2Kr 24:2
7 Vzbuzuje strach, je obávaný;a (od něj samého pochází jeho právo a vznešenost.)t12 t12 n~: sám sobě vytváří zákony a nařízení a Iz 18:2
8 Jeho koně jsou rychlejšía než leopardi a hbitější nežli vlci (k večeru.)t13 Jeho koně poskakují,t14 jeho jezdci se přiženou zdaleka, přiletí jako orel nedočkavý se nažrat. t13 n.: stepní; srv. Jr 5:6 t14 n.: cválají; Jr 50:11 a 2S 1:23; Jr 4:13
9 Všichni se (ženoua za násilím,)t15 odhodlaně (postupují kupředu,)t16 sbírajít17 zajatce jako písek. t15 n.: směřují k násilí; [slovesa ve vv. 9-11 jsou v h. sg. ve významu kolektiva] t16 n.: jsou plni rozhodnosti; h.: jejich tváře jsou obráceny k východu / touha jejich tváře kupředu; $; (srv. Da 11:17; L 9:53 +L 13:22) t17 (h. sg. slovesa je v tomto a násl. verši chápán jako kolekt. k národu Chaldejců) a Jr 4:12; Jr 8:16
10 Králům se posmívají,a mocnářib jsou jim k smíchu, všem pevnostemt18 se vysmívají,c (navrší náspy)t19 a dobudou je. t18 n.: opevněným městům t19 Jr 6:6v; n.: vybudují val; h.: nahromadí prach a 2Kr 2:23srv b Iz 40:23 c Pl 1:7; Př 1:26
11 Potom přejdou jako vítra a pominou. Ten, jenž má svou sílub za boha, však ponese vinu. a Jr 4:11n b Da 4:27
12 Ty jsi přece odedávna,a יהוה, můj Bože, můj Svatý,b (ty neumíráš.)t20 יהוה, ustanovil jsi hot21 kt22 soudu, Skálo,c určilt23 jsi hot21 ke kárání.d t20 dle TQS (srv. Jr 2:11); TM: my nezemřeme t21 tj. národ - z v. Abk 1:6; n.(jako kol.): je t22 n.: k vykonání s.; Iz 7:18; Iz 44:28; Iz 10:5; Jr 25:9 - Jr 25:14 t23 h.: po- / založil; srv. Iz 48:13 a Ž 90:2v; Mi 5:1; Neh 12:46 b Oz 11:9!; Oz 12:1; Př 9:10; Iz 43:15 c Dt 32:4 d Žd 12:5n
13 (Tvoje očia jsou příliš čisté,b než aby se dívaly na zlo,)t24 nemohou hledět na trápení. Proč tedy hledíš na podvodníkyc a mlčíš,d zatímco ničema pohlcujee spravedlivějšího,f nežli je on? t24 n~: Ty nemůžeš tolerovat páchání zla a Ž 11:4; Ž 34:16; Ž 5:6; 1Kr 3:10srv; 1Kr 11:6 b Př 15:26; Ž 18:25v; Jb 15:15v c Jr 12:1!; Př 11:6 d Ž 50:3; Ž 50:21; Ž 83:1; Iz 64:11v; Mk 14:61srv e Ž 35:25 f 2S 4:11; 1Kr 2:32; Ž 37:12
14 Učinil jsi lidi jako mořské ryby, jako plazy,t25 kteří nad sebou nemají vládce? t25 n.(dle paral.): vodní živočichy
15 Všechny je můžev26 vytáhnout na udici, odvléct jet27 ve své síti, sebrat jet27 do svého nevodu;v28 proto se raduje a jásá. v26 [podmětem je ničema (v. 13), tj. nepřátelé Božího lidu (Chaldejci), kteří jsou ovšem nástrojem soudu] t27 [h.: sg.; kol. předmětem jsou lidé (h.: člověk) z v. Abk 1:14] v28 tj. tažné sítě; [asyrské reliéfy skutečně zachycují dobyvatele s nepřáteli chycenými v síti]
16 Proto obětujev29 své síti, pálív29 kadidlo svému nevodu, neboť díky nim (je jeho podíl úrodný)t30 a jeho potrava tučná.a v29 [míněno metaforicky: uctívá svou bezcitnou sílu, která mu zajišťuje vítězství] t30 n~: si žije skvěle; srv. Jr 44:17 a Ez 34:3
17 Cožpak smí takto vyprazdňovat svou síť, stále bez soucitua pobíjet národy? a Pl 2:2