Český studijní překlad2. Samuelova - 24. kapitola

1 יהוה hněv znovua vzplálb proti Izraeli a podnítilt1 proti nim Davida slovy: Jdi a spočítejc (Izrael a Judu.)t2 t1 1Pa 21:1nn; 1S 26:19; Jb 2:3; h.: „navedl“; Jr 38:22; [LXX mění podmět přidáním: Satan]; srv. 1Kr 12:15 t2 n.: Izraelce a Judejce a 2S 21:1 - 2S 21:14 b 2S 6:7; Sd 2:14; Oz 8:5 c Jr 33:13
2 Král řekl Jóabovi, veliteli vojska, který byl (s ním:)t3 Projdia nyní všechny izraelské kmeny od Danu až po Beer-šebub a spočítejc lid, (ať vím, kolik je lidu.)t4 t3 n.: byl u něj; Př 3:28 t4 n.: abych znal počet lidu a Jr 5:1; Am 8:12 b 1S 3:20p; 1Kr 5:5; 2Pa 30:5 c 2S 18:1; 1S 15:4; Joz 8:10
3 Jóab králi řekl: Ať יהוה, můj Bůh, přidáa k lidu stokrát více než je tohoto a oči mého pána a krále to uvidí. Ale proč můj pán a král (chce tuto věc?)t5 t5 h.: má zálibu v této věci a 2S 12:8; Sd 2:21; Př 10:27
4 Královo slovo však bylo (vůči Jóabovi a vůči velitelům vojska pevné.)t6 A tak vyšel Jóab s veliteli vojska od krále spočítat (izraelský lid.)t7 t6 n.: Joába … donutilo t7 h.: lid, Izrael
5 Přešli Jordán a utábořili se u Aróeru, napravot8 od města, které je v gádském údolí, směrem k Jaezeru. t8 n.: na jih
6 Přišli do Gileádu, do země Tachtím-chodší. Přišli do Dan-jaanu a do okolí Sidónu.
7 Přišli do pevnosti Týru, do všech chivejských a kenaanských měst; došli na jih Judska, do Beer-šeby.
8 Prošli celou zemi a pot9 devíti měsících a dvaceti dnech se vrátili do Jeruzaléma. t9 n.: + uplynutí / na konci
9 Jóab udala králi počet sečteného lidu: V Izraeli bylo osm set tisíc bojovníků tasícíchb meč, Judejců bylo pět set tisíc mužů. a Neh 2:6 b Sd 20:2nn
10 Avšak (Davida trápilo svědomí)t10 potom, co sečetl lid. David řekl יהוה: Velmia jsem zhřešilb tím, co jsem učinil. Nyní, יהוה, odejmi, prosím, vinu svého otroka, neboť jsem jednal velice bláznivě.c t10 h.: Ranilo Davidovo srdce ho; 1S 24:6 a Pl 1:8 b 2S 12:13!; 1S 15:30; 1S 26:21 c 1S 13:13; 2Pa 16:9
11 Když David ráno vstal, staloa se יהוה slovo k proroku Gádovi,b Davidovu vidoucímu:c a 2S 7:4; 1Kr 6:11 b 1S 22:5 c 1S 9:9; Am 7:12
12 Jdi a promluv k Davidovi: Toto praví יהוה: (Předkládám ti)t11 tři věci. Vyber si jednu z nich, (kterou ti mám udělat.)t12 t11 h.: Vkládám na tebe t12 h.: a udělám ti to; srv. 2S 21:3
13 Gád přišel k Davidovi a oznámil mu to. Zeptal se ho: Má na tebe přijíta sedmt13 let hladu ve tvé zemi? Nebo budeš utíkat tři měsíce před svými protivníky, kteří tě budou pronásledovat? Nebo mají nastat tři dny morub ve tvé zemi? Nyní (rozvaž a rozhodni,)t14 co mám odpovědět tomu, kdo mě poslal.c t13 LXX: tři; 1Pa 21:12 t14 h.: věz a pohleď; n.: zjisti; 1S 25:17; 1S 14:38; Sd 18:14; 1Kr 20:7 a Jr 51:60 b Jr 44:13srv c Př 22:21
14 David Gádovi odpověděl: (Jsem ve veliké tísni.)t15 Kéž padneme do יהוה ruky, neboť jeho slitovánía je velké.b Jenom ať nepadnu do ruky člověka.t16 t15 1S 28:15; n.: Je mi velice úzko; 2S 1:26 t16 n.: lidem; [LXX: + David si vybral mor. Byl čas sklizně obilí.] a Neh 9:19; Neh 9:27; Ž 25:6; Pl 3:22; Oz 2:21 b Jl 2:11
15 יהוה uvedlt17 mor na Izrael, od toho rána až do určeného času, a z lidut18 od Danu až po Beer-šebua zemřelo sedmdesát tisíc mužů.t19 t17 h.: dal; Jr 23:40; n~: seslal t18 n.: národa t19 n.: lidí a 2S 24:2; 2S 24:7
16 Když anděla vztáhlb svou ruku na Jeruzalém, aby ho ničil, יהוה litovalc zla a řekl andělu, který působil zkázu mezi lidem: Dost. Nyní odtáhni svou ruku. יהוה anděl byl u humnav20 Aravnyv21 Jebúsejského. v20 [na hoře Mória, sev. od Davidova města; později zde byl postaven chrám (1Pa 22:1; 2Pa 3:1)] v21 [jméno cizího (chetitského?) původu s rozkolísaným pravopisem - srv. v. 2S 24:18 - lze číst také) Arauna; LXX: Orna; v 1Pa: Ornán a Ex 12:23; 2Kr 19:35; Sk 12:23 b 2S 22:17; Sd 6:21; Jb 1:11; Jr 1:9 c 1S 15:11; Jr 18:8; Am 7:3; Jon 3:10
17 Když David uviděl anděla, který pobíjel lid,t22 řekl יהוה: Hle, já jsem zhřešil, já jsem spáchala zlo. Ale tyto ovce, co provedly? Ať je tvá ruka proti mně a proti domu mého otce. t22 h.: mezi lidem a 2S 19:20; 1Kr 8:47
18 V onen den přišel k Davidovi Gád a řekl mu: Jdi a postava יהוה oltář na humně Aravny Jebúsejského. a Gn 35:1; Dt 27:5v; Sd 6:25v
19 David šel podle Gádova slova, jak יהוה přikázal.
20 Aravna vyhlédlt23 a uviděl krále i jeho otroky, jak k němut24 přicházejí. Nato Aravna vyšel a poklonil se králi tváří k zemi. t23 Př 7:6; Pl 3:50; Ex 14:24 t24 Qu, LXX; 1Pa 21:20: + Aravna právě mlátil obilí.
21 Pak se Aravna zeptal: Proč přišel můj pán a král ke svému otroku? David odpověděl: Abych od tebe koupil humno, postavil יהוה oltář a tak byla ránaa od lidu zadržena. a 1S 6:4; Ex 9:14; Nu 17:13
22 Aravna řekl Davidovi: si můj pán a král vezme a obětuje, co je (mu libo.)t25 Pohleď, skot pro zápalnou oběť i smykyv26 a (dobytčí jha)t27 na dříví.a t25 h.: dobré v jeho očích; 2S 19:39!; 2S 15:26 v26 [dřevěné prkno a na něm byly zespod ostré kameny pro urychlení mlácení] t27 h.: výstroj skotu a 1S 6:14; Sd 6:26
23 Všechno toto (dal Aravna králi.)t28 Potom Aravna králi řekl: Kéž si tě יהוה, tvůj Bůh, oblíbí.t29 t28 n.: ó králi, dává Aravna králi. [vzhledem ke způsobům tehdejší dvorní etikety (kdy se nevyslovovalo před králem vlastní jméno) lze též přeložit s var.: dává otrok mého pána a krále; srv. např. 1S 26:19; 1S 29:8; 2S 9:11; 2S 14:12; 2S 15:21!]; $ t29 [tj. přijme tvou oběť; ::Oz 8:13; Am 5:22; Př 3:12]
24 Ale král řekl Aravnovi: Ne! Chci to od tebe koupit za kupní cenu. Nepřinesu יהוה, svému Bohu, zápalné obětit30 zadarmo.a A David to humno a ten skot koupil za padesátb šekelů stříbra. t30 n.: + , které jsem dostal a Jr 22:13 b 1Pa 21:25p
25 David tam postavil יהוה oltářa a přinesl zápalné a pokojné oběti. Pak (se יהוה dal pohnout prosbami za zemi)t31 a rána byla od Izraele zadržena. t31 n.: dal pohnout k lítosti nad zemí / sklonil k zemi; 2S 21:14!; Gn 25:21 a 1S 7:17; 1S 14:35; 1Kr 19:10::

Skrýt poznámky překladatelů

1. Samuelova 23. kapitola     1. Královská

Zobrazit ve Studijní on-line bibli
www.obohu.cz © 2011 - 2100