Český studijní překlad2. Samuelova - 18. kapitola

1 David spočítala lid, který byl s ním, a ustanovil nad nimi velitele nad tisíci a velitele nad sty.b a 1S 15:4 b 1S 22:7
2 David rozdělilt1 lid takto: Třetinua (pod velení)t2 Jóaba, třetinu pod velení Abíšaje, syna Serújina, bratra Jóabova, a třetinu pod velení Itajeb Gatského. Král řekl lidu: Také já s vámi vytáhnu.t3 t1 h.: rozeslal t2 h.: do ruky; 2S 10:10! t3 n.: + jistě a Sd 7:16srv b 2S 15:19
3 Lid řekl: Netáhni. Kdybychom museli utíkat, (nebudou si nás všímat.)t4 I kdyby nás polovina zemřela, (nebudou si nás všímat.)t4 Neboť tyt5 jsi za deset tisíc z nás. Bude nyní lepší, když nám budeš (na pomoc jako zálohat6 z města. t4 h.: nepoloží na nás srdce, 1S 25:25; srv. 1S 9:20; 1S 21:13 t5 čteno dle LXX a Vul; TM (nesrozumitelně): teď (je deset tisíc jako my) t6 n. dle K: zajišťovat pomoc
4 Král jim řekl: Učiním, co (vám připadá nejlepší.)t7 Král se postavil u brány a všechen lid vycházel po stech a po tisících. t7 n.: se vám líbí; 2S 3:36; h.: je dobré ve vašich očích; 1S 24:5
5 Král přikázal Jóabovi, Abíšajovi a Itajovi: Zacházejte (kvůli mně)t8 s mládencem Abšalómem mírně. Všechen lid slyšel, co král přikázal všem velitelům ohlednět9 Abšalóma. t8 n.: mi; v. 2S 18:12 t9 n.: ve věci
6 Lid vytáhl do pole proti Izraeli.v10 V Efrajimskémv11 lese pak došlo k boji. v10 tj. Abšalómově armádě; [výraz používaný ve vyprávění pro Abšalómovy podporovatele; 2S 16:15; 2S 17:11] v11 [vzhledem k tomu, že k bitvě došlo evidentně v Gileádu (2S 17:24), východně od Jordánu, není jasné, proč je oblast označena jako E. les (mohlo by to souviset s nárokem Efrajimců na toto území - srv. Sd 12:1 - Sd 12:4)]; některé rkpp. LXX čtou: Machanajimském
7 Izraelský lid tam byl od Davidových otrokůt12 poražen. V onen den tam došlo k velké porážce,a padlo jich dvacet tisíc. t12 tj. zde: vojáků; 2S 2:17 a 2S 17:9
8 Boj se tam rozšířil po celém povrchu země a les onoho dne pohltil více lidu než požrala meč. a 2S 11:25; Jr 2:30
9 Abšalóm se potkal s Davidovými otroky. Abšalóm jel na mezku.a Když vjel mezek pod spleť větví velkého terebintu,t13 jeho hlava se zachytila v terebintu a on se ocitlt14 mezi nebem a zemí. Mezek, který byl pod ním, jel dál. t13 Oz 4:13; n.: dubu; Sd 6:11 t14 h.: byl dán a 2S 13:29
10 Uviděl to nějaký muž a oznámil to Jóabovi: Vidělt15 jsem Abšalóma viset na terebintu. t15 n.: + Hle
11 Jóab se zeptal muže, který mu to oznámil: Když jsi ho viděl, tak proč jsia ho tam nesrazil k zemi? Dalt16 bych ti deset šekelů stříbrav17 a jeden pás.b t16 h.: Na mně by bylo, dát v17 [cca 114 g] a 2S 2:22 b 1S 18:4; Př 31:24
12 Ten muž však Jóabovi odpověděl: I kdybyt18 mi bylo odváženo na ruku tisíc šekelů stříbra,v19 nevztáhl bych ruku na královského syna. Vždyť (jsme slyšeli, jak)t20 král přikázal tobě, Abíšajovi a Itajovi: Zachovejte kvůli mnět21 mládence Abšalóma. t18 K: A ne v19 [11,4 kg] t20 h.: v naše uši t21 dle LXX; n.: mi; TM: kdo; v. 2S 18:5
13 Kdybych (ho podvedl,)t22 nic se před králem neskryje a ty bys stál stranou. t22 h.: učinil jeho duši klam; K: své duši; n~: sám sebe podvedl; srv. Jr 6:13
14 Jóab řekl: Nebudu na tebe čekat.a Vzal do ruky tři holet23 a vrazil je Abšalómovi do srdce, neboť byl uprostředt24 terebintub ještě živ. t23 2S 7:14; 2S 23:21!; Př 13:24; většina překladů chápe volně jako: oštěpy t24 h.: v srdci; Př 23:34; [sl. hříčka s předchozím „do srdce“] a 1S 13:8 b 1Pa 10:12
15 Deset služebníků,t25 Jóabových zbrojnošů, ho obklopilo a bili Abšalóma, až ho usmrtili. t25 2S 1:15p
16 Jóab zatroubila na beraní roh a lid přestalt26 Izraelce pronásledovat, protože Jóab lid zadržel. t26 h.: se vrátil z - odvrátil od (pronásledování); 1S 23:28! a 2S 2:28; 2S 20:22; 1S 13:3
17 Vzali Abšalóma, hodili ho v lese do velké jámyt27 a postavili na něj velmi velkou hromadu kamení.a Všichni Izraelci utekli, každý ke svému stanu.t28 t27 h.: propasti; Jr 48:43n t28 Q: pl.; 2S 19:9; [nejspíš již pozůstatek dřívějšího rčení s významem: každý domů]; 2Kr 14:12 a Joz 7:26srv
18 Abšalóm pro sebe za svého života vzal a postavilv29 sloup, který je v Údolí králů. Řekl si totiž: Nemám syna, díky němuž by bylo připomínánot30 mé jméno, a nazval ten sloup svým jménem. Dodnes se nazývá Abšalómův pomník.v31 v29 [srv. slovesa vzal a postavil ve v. 2S 18:17!] t30 Jr 3:16; Oz 2:19; n.: vzpomenuto - Am 6:10 v31 1S 15:12; [to ovšem není pomník totožný s mnohem pozdějším pomníkem stejného jména, který je v dnešní době v Kidrónském údolí]
19 Achímaas,a syn Sádokův, řekl: Poběžím a přinesu králi dobrou zprávu, že יהוה mu zjednal právob vůčit32 jeho nepřátelům. t32 h.: z ruky; srv. Př 12:5 a 2S 15:27 b 1S 24:16!
20 Jóab mu nato řekl: Dnes nebudeš nositelemt33 dobré zprávy.a Dobrou zprávu přinest34 v jiný den. Dnes ji nezvěstuj, protože zemřel králův syn. t33 h.: mužem; srv. např. Př 29:13 - muž útlaku = utlačovatel t34 n.: přineseš a 2S 4:10; Jr 20:15
21 Jóab řekl Kúšijci: Jdi a oznam králi, co jsi viděl. Kúšijec se před Jóabem poklonil a běžel.
22 Achímaas, syn Sádokův, však pokračoval dál a řekl Jóabovi: se stane, co se stane, (také já poběžím)t35 za Kúšijcem. Jóab se zeptal: Nač bys běžel, můj synu? Nemáš dobrou zprávu, (abys něco získal.)t36 t35 n.: chci běžet t36 Př 2:5; n.: aby ses dočkal odměny; Pl 2:16; kterou bys zvěstoval; $
23 Ať se stane, co se stane, poběžím. Řekl mu: Tak běž! Achímaas běžel Jordánskou rovinou a předběhl Kúšijce.
24 David seděl mezi dvěmav37 branami. Strážný šel na střechu brány, na hradbu. Pozvedl oči a uviděl, že běží samotný muž. v37 [tj. vnější a vnitřní]
25 Strážný zavolal a oznámil to králi. Král řekl: Jestliže je sám, mát38 dobrou zprávu. Postupovalt39 a stále se blížil. t38 n.: řekne; h.: v jeho ústech je t39 h.: šel; 1S 17:41
26 Potom strážný uviděl, jak běží jiný muž. Strážný zavolal na vrátného: Podívej, běží samotný muž. Král řekl: I to je nositel dobré zprávy.
27 Strážný řekl: Vidím, že (první běžec běží jako)t40 Achímaas, syn Sádokův. Král řekl: To je dobrý muž,a přichází s dobrou zprávou. t40 h.: běh prvního je jako běh … a Sk 11:24
28 Achímaas zvolal a řekl králi: Pokoj tobě.a Poklonil se před králem tváří k zemi a řekl: Požehnanýb je יהוה, tvůj Bůh, jenž vydalc ty, kteří pozvedli svou ruku proti mému pánu a králi. a 1S 25:6 b Ex 18:10 c 1S 17:46; 1S 24:19; 1S 26:8
29 Král se zeptal: Jak se daří mládenci Abšalómovi? Achímaas odpověděl: Když (Jóab posílal králova otroka a , tvého otroka,)t41 viděl jsem velký dav,t42 ale nevím, co to bylo. t41 n.: tvůj otrok Jóab posílal králova otroka; $ t42 n.: ruch, n~: zmatek
30 Král řekl: Odstup a postav se sem. Odstoupil a zůstal stát.
31 Vtom přišel Kúšijec a řekl: můj pán a král přijme dobrou zprávu, že יהוה ti dnes zjednal právo vůčit43 všem, kteří proti tobě povstali. t43 viz v. 2S 18:19p
32 Král se Kúšijce zeptal: Jak se daří mládenci Abšalómovi? Kúšijec odpověděl: nepřátelé mého pána a krále i všichni, kdo povstali proti tobě ke zlému,t44 dopadnout45 jako ten mládenec. t44 n.: se zlým úmyslem; Jr 21:10; Jr 29:11; Am 9:4; Gn 31:52 t45 h.: jsou; 1S 17:36

Skrýt poznámky překladatelů

1. Samuelova 17. kapitola     19. kapitola 1. Královská

Zobrazit ve Studijní on-line bibli
www.obohu.cz © 2011 - 2100