Český studijní překlad2. Samuelova - 15. kapitola

1 Později se stalo, že si Abšalóm pořídil válečný vůz, koněv1 a padesát mužů, kteří před ním běhali.a v1 [Abšalóm je první izraelský vůdce, o kterém je známo, že si pořídil vůz a koně; srv. 1Kr 5:6; Dt 17:16; Ž 20:8] a 1S 8:11!; 1Kr 1:5
2 Abšalóm časněa vstával a postavil se u cesty do brány. I stávalo se, že na každého,t2 kdo měl spor a šel za králem k soudu, Abšalóm volal: Z jakého jsi města? On odpovídal: Tvůj otrok je z jednohot3 z izraelských kmenů. t2 h.: + muže t3 n~: toho a toho a Jb 1:5; 1S 15:12; 1S 29:10
3 Abšalóm mu pak řekl: Podívej se, tvá záležitost je dobrá a správná, ale (král nepověřil nikoho, kdo by tě vyslechl.)t4 t4 h.: slyšícího nemáš („není ti“) od krále; n~: od krále se nedočkáš slyšení
4 Abšalóm řekl: (Kdybych byl ustanoven)t5 soudcem v zemi, každý, kdo by měl spor či (právní záležitost,)t6 by mohl přijít ke mně a zjednal bych mu spravedlnost. t5 h.: Kdo mě ustanoví; srv. např. Jr 8:23 t6 h. soud; Nu 27:5
5 A stávalo se, že když se někdo přiblížil, aby se mu klaněl, vztáhl ruku, uchopil ho a políbil.t7 t7 h.: + ho; 2S 19:39; Gn 33:4; L 7:45
6 Abšalóm (takto jednal vůči všem Izraelcům,)t8 kteří přicházeli za králem k soudu. Tak Abšalóm (oklamal Izraelce.)t9 t8 h.: dělal tuto věc celému Izraeli; 1S 2:14 t9 h.: ukradl srdce izraelských mužů; var.: obelstil; Gn 31:20.Gn 31:26n
7 Po čtyřicetit10 letech se stalo, že Abšalóm řekl králi: Dovol, ať jdu do Chebrónu splnit slib, který jsem učinilt11 יהוה. t10 Pš, Vul a Jos., Starož. 2S 7:196: čtyřech; dva h. rkpp.: čtyřiceti dnech; [není jasně řečeno, co se počítá (Davidovo králování? Abšalómův věk?); může jít o písařský omyl (40 namísto 4)] t11 h.: slíbil
8 Tvůj otrok učinilt11 totiž slib,a když jsem bydlel v Gešúrub v Aramu: Jestliže mě יהוה přivede zpět do Jeruzaléma, budu sloužit יהוה. t11 h.: slíbil a Dt 23:22; 1S 1:11; 1S 1:21 b 2S 13:38
9 Král mu řekl: Jdi v pokoji. Vstal tedy a šel do Chebrónu.
10 Abšalóm poslal do všech izraelských kmenů zvědy se slovy: Až uslyšíte zvuk beraního rohu, řekněte: Abšalóm se stal v Chebrónua králem. a 2S 2:1; 2S 2:11
11 S Abšalómem šlo z Jeruzaléma dvě stě mužů; byli pozváni a šli ve své bezúhonnosti, o ničem nevěděli.
12 Zatímco obětoval oběti, poslal Abšalóm pro Achítofelav12 Gíloského, Davidova rádce, aby přišel ze svého města Gíla.v13 Spiknutí sílilo a lidu s Abšalómem stále přibývalo. v12 v. 2S 15:31; 2S 16:15; 1Pa 27:33; [dědeček Bat-šeby (2S 11:3; 2S 23:34), velmi vážený rádce (2S 16:23)]; [tato zrada přítele je snad v pozadí Ž 55:13 - Ž 55:15] v13 [poblíž Chebrónu; Joz 15:51]
13 K Davidovi přišel posel se slovy: Srdce Izraelců (je nakloněno Abšalómovi.)t14 t14 n.: oddáno; stojí za A.
14 David řekl všem svým otrokům, kteří s ním byli v Jeruzalémě: Vstaňte a utečme, nebo nebudeme moci uniknout před Abšalómem. Rychle pojďme, jinak si pospíší, dostihne nás, přivede na nás zlo a vybije město ostřím meče.
15 Královi otroci králi odpověděli: (Jak si přeje můj)t15 pán a král, hle, jsme tvoji otroci. t15 n.: Cokoliv se rozhodne; h.: Podle všeho, co si vyvolí můj
16 Král (a celý jeho dům odešel pěšky.)t16 Král však zanechal deset konkubín,a aby pečovaly o dům. t16 n.: odešel a za ním celý jeho dům; srv. Sd 4:10 × Sd 4:15.Sd 4:17 a 2S 5:13; 2S 16:21; 2S 20:3; 1Kr 11:3
17 Král a všechen lid odešel pěšky a zastavili se u posledníhot17 domu. t17 h.: vzdáleného; $
18 Všichni jeho otroci procházeli kolem něj; všichni Keretejci,a všichni Peletejci a všichni Gaťané, šest set mužů, kteří (šli pěšky)t18 z Gatu, procházeli před králem. t18 n.: přišli za ním a 2S 8:18; 1S 30:14
19 Král se zeptal Itaje Gatského: Proč bys šel s námi také ty? Vrať se a zůstaň s králem. Vždyť jsi cizinec, i ty jsi vystěhovalec (ze svého domova.)t19 t19 h.: k svému místu; srv. 2S 19:40; Př 27:8
20 Včera jsi přišel, a dnes tě mám nutit jít s námi? (Jdu, ani nevím kam.)t20 Vrať se a vezmi s sebou své bratry. (Milosrdenství a věrnost)a ať je s tebou. t20 h.: Jdu, kam jdu a 2S 2:6; Př 3:3; Př 14:22
21 Itaj králi odpověděl: Jakože živ je יהוה a jakože živ je můj pán a král, tam,t21 kde bude můj pán a král, ať umírat či žít, tam bude i tvůj otrok. t21 h.: na místě
22 David řekl Itajovi: Jdi tedy dál.t22 Šel pak Itaj Gatský a všichni jeho muži i všechny malé děti, které byly s ním. t22 h.: a projdi; n.: přebroď se; srv. Př 22:3
23 Celá země hlasitět23 plakala, když všechen lid procházel. I král přešel (potok Kidrón)t24 a všechen lid šel směrem do pustiny. t23 h.: velkým hlasem t24 n.: Kidrónské údolí; 1Kr 2:37
24 (A hle, Sádok a všichni lévité, kteří byli s ním, nesli)t25 truhlu Boží smlouvy. Když Boží truhlu postavili, Ebjátara přinášelt26 oběti, dokud všechen lid nevyšel z města. t25 n.: A byl tu také Sádok a všichni lévité s ním a nesli t26 h.: nechával vystupovat (2Pa 9:4); n.: se postavil dopředu / stál v popředí a 2S 17:15; 2S 20:25; 1S 30:7
25 Král řekl Sádokovi: Donest27 Boží truhlu zpět do města. Jestliže naleznu milosta v יהוה očích, přivede mě zpět a ukáže mi ji i svůjt28 příbytek. t27 n.: Vrať; v. 2S 15:29 t28 n.: její; [není jasné, jestli příbytek יהוה (svůj), nebo truhly (její)] a Sd 6:17; Jr 31:2
26 Jestliže však řekne: Nemám v tobě zalíbení, zde jsem, se mnou učiní, co (je mu libo.)t29 t29 h.: je dobré v jeho očích; 2S 19:28
27 Král dále knězi Sádokovi řekl: Podívej se,t30 jen se vrať v pokoji do města a tvůj syn Achímaas a Jónatan,a syn Ebjátarův,b oba vaši synové ať se vrátí s vámi. t30 h.: Což nevidíš?; n.: Jsi snad vidoucí?; $ a 2S 15:36; 2S 17:17; 2S 17:20; 1Kr 1:42n b 2S 8:17
28 Podívejte se, já se budu zdržovat u (stepních brodů,)t31 dokud od vás nepřijde zpráva, kterou byste mi oznámili. t31 srv. 2S 16:14; Q (srv. 2S 17:16!): v pustých stepích / ve stepních pustinách; 1S 23:24
29 Sádok a Ebjátar doneslit32 Boží truhlu zpět do Jeruzaléma a pobývali tam. t32 n.: vrátili; v. 2S 15:25
30 David pak vystupoval po svahu Olivové hory, vystupoval a plakal; hlavu měl zakrytoua a šel bosý.b Všechen lid, který byl s ním, všichni si zakryli hlavu, vystupovali vzhůru a při tomt33 plakali. t33 n.: stále a Est 6:12srv; Jr 14:3n b Iz 20:2 - Iz 20:4
31 Davidovi bylo oznámeno, že Achítofel je mezi spiklencit34 s Abšalómem. Nato David řekl: Změň, prosím, Achítofelovu radua v bláznovství, יהוה. t34 n.: těmi, kteří se zapřisáhli; Neh 4:2 a 2S 15:12
32 I stalo se, že když David přišel na vrchol hory, kde se lidé klanějít35 Bohu, hle, šel mu naproti Chúšaj Arkijskýv36 s roztrženýma rouchem a prstíb na hlavě. t35 n.: se obvykle skláněl; [v h. je impf. 3.os. sg. - bez konkrétního označení - tj. může být, že tam David chodíval uctívat Boha, nebo obecně: lidé tam uctívali] v36 [Arkijci byli rod, který pobýval v oblasti JZ od Bét-elu (Joz 16:2)] a 2S 13:31; Iz 36:22 b 2S 1:2; Neh 9:1
33 David mu řekl: Jestliže půjdeš dál se mnou, budeš mi břemenem.
34 Ale když se vrátíš do města a řekneš Abšalómovi: Budu tvým otrokem, králi; dříve jsem byl otrokem tvého otce, nyní budu tvým otrokem — tehdy budeš moci zmařitt37 Achítofelovu radu (v můj prospěch.)t38 t37 srv. Neh 4:9; Jr 33:20 t38 h.: pro mě
35 Vždyť tam s tebou budou kněží Sádok a Ebjátar. (Všechno, co)t39 se doslechneš z královského domu, oznam kněžím Sádokovi a Ebjátarovi. t39 h.: Každé slovo, které
36 A jsou tam s nimi jejich dva synové, Sádokův Achímaasa a Ebjátarův Jónatan. Vzkažteb mi po nich všechno, co se doslechneš. a 2S 15:27 b 2S 17:17
37 Davidův přítelv40 Chúšaj přišel do města. Také Abšalóm přišel do Jeruzaléma. v40 2S 16:16; [zdá se, že to byl oficiální titul nejdůvěrnějšího králova rádce; srv. 1Pa 27:33; 1Kr 4:5]

Skrýt poznámky překladatelů

1. Samuelova 14. kapitola     16. kapitola 1. Královská

Zobrazit ve Studijní on-line bibli
www.obohu.cz © 2011 - 2100