Český studijní překlad2. Samuelova - 12. kapitola

1 יהוה poslal k Davidovi Nátana.a Přišel k němu a řekl mu: V jednom městě byli dva muži; jeden bohatý a druhýt1 chudý. t1 h.: jeden; Ex 25:33p a 2S 7:2
2 Bohatý měl velmi mnoho ovcít2 a skotu. t2 n.: bravu
3 Chudý neměl nic než jen jednu malou ovečku, kterou koupil. Živil ji, vyrůstala u něho spolu s jeho syny. Jídala jeho sousto chleba, pila z jeho poháru a spávala v jeho klíně. Měl ji jako dceru.
4 Nějaký pocestnýt3 přišel k bohatému muži, ale tomu bylo líto vzít ze svých ovcí či ze svého skotu a připravitt4 poutníkovi,a který k němu přišel. Tak vzal ovečku chudého muže a připravil ji muži, který k němu přišel. t3 n~: návštěník / host t4 Neh 5:18; h.: učinit a Sd 19:17
5 David proti tomu muži velice (vzplál hněvem)a a řekl Nátanovi: Jakože živ je יהוה, muž, který to spáchal, je (synem smrti.)b a 1S 11:6 b 1S 20:31
6 A tu ovečku nahradí čtyřnásobněa za to, že toto spáchal, a protože neměl soucit.b a Ex 21:37; L 19:8 b 2S 21:7
7 Nátan Davidovi řekl: Ty jsi ten muž!a Toto praví יהוה, Bůh Izraele: Já jsem tě pomazalb za krále nad Izraelem. Já jsem tě vysvobodilc ze Saulovy ruky. a 1Kr 20:40srv; 1Kr 20:42 b 1S 16:12 c 1S 26:24
8 Dal jsem ti dům tvého pána a ženy tvého pána do tvého klína. Dal jsem ti dům izraelský a judský. A kdyby to bylo málo, přidal bych ti to či ono.
9 Proč jsi pohrdl יהוה slovem a spáchal jsi (zlo v jehot5 očích?)t6 Chetejce Urijáše jsi zabil mečem a jeho manželku sis vzal za ženu; zabil jsi ho mečem synů Amónových. t5 dle K; Q: mých t6 n.: co se mu nelíbí; 1Kr 15:5
10 Nyní se meč navždy neodvrátív7 od tvého domu za to, že jsi mnou pohrdla a vzal sis manželku Chetejce Urijáše, aby byla tvou ženou. v7 [tři Davidovi synové skončili násilnou smrtí: Amnón (2S 13:28n), Abšalóm (2S 18:14) a Adónijáš (1Kr 12:25)] a 1S 10:19v; 1S 15:23v
11 Toto praví יהוה: Hle, já dám povstat proti tobě zlu z tvého domu.a Před tvýma očima vezmu tvé ženyb a dám je tvému bližnímu. Bude s tvými ženami spát (za denního světla.)t8 t8 h.: před očima tohoto slunce; n~: bílého dne a 2S 15:1 - 2S 15:15 b 2S 16:21
12 Ty jsi to sice spáchal tajně, já však to učiním před celým Izraelem a (za denního světla.)t9 t9 h.: před sluncem
13 David řekl Nátanovi: Zhřešila jsem proti יהוה. Nátan Davidovi odpověděl: יהוה také odňal tvůj hřích, nezemřeš. a 2S 24:10; 1S 15:24
14 Ovšem protože (jsi touto věcí tolik znevážil יהוה,)t10 syn, který se ti narodí, jistě zemře. t10 n.: dal יהוה nepřátelům důvod k opovržení; TM.: opovrhl H. nepřáteli; srv. 1S 25:22
15 Pak Nátan odešel domů. יהוה postihla dítě, které porodila Urijášova žena Davidovi, takže těžceb onemocnělo. a 1S 25:38; 1S 26:10 b Jr 17:9
16 David (hledal Boha kvůli tomu chlapci.)t11 Postil se,t12 šel, (ulehl a spal)t13 na zemi.a t11 n~: se za toho chlapce modlil k Bohu; srv. 2Pa 20:3; Jr 29:13; Da 9:3 t12 h.: + postem; Ž 69:11; Ezd 8:21 t13 n.: zůstával přes noc spát a 2S 13:31
17 Starší jeho domu k němu přistoupili, aby ho zvedli ze země, ale nechtěl, ani s nimi nepojedla pokrm. a 2S 3:35
18 Sedmého dne se stalo, že dítě zemřelo. Davidovi otroci se báli mu oznámit, že dítě zemřelo. Říkali: Když bylo dítě naživu, přemlouvali jsme ho, a neuposlechl nás. Jak bychom mu mohli říct, že dítě zemřelo? Mohl by učinit něco zlého.
19 David však viděl, že jeho otroci si něco šeptali, a pochopil,a že dítě zemřelo. Proto se David svých otroků zeptal: Dítě zemřelo? Odpověděli: Zemřelo. a 1S 3:8
20 Nato David vstal ze země, umyl se, pomazal se olejema a vyměnil si oděv. Šel do יהוה domu a poklonilb se. Pak přišel domů, a když požádal, předložili mu pokrm a pojedl. a 2S 14:2 b 1S 1:3p
21 Jeho otroci se ho zeptali: (Co má znamenat to, co)t14 jsi učinil? Kdyžt15 bylo dítě naživu, postil ses a plakal, a jakmile dítě zemře, vstaneš a pojíš pokrm. t14 h.: Co je ta věc, kterou; srv. Neh 2:19; Sd 8:1 t15 dle Tg, Pš a Vul; TM: Kvůli dítěti; srv. v. 2S 12:22
22 Odpověděl: Když bylo dítě naživu, postil jsem se a plakal, protože jsem si říkal: Kdo ví,a snad se nade mnou יהוה slituje a dítě bude žít. a Jon 3:9; Kaz 2:19
23 Nyní zemřelo. Nač bych se měl postit? Což ho mohu zase přivést zpět? Já půjdu k němu, ale ono se ke mně nevrátí.
24 David potěšil svou ženu Bat-šebu, vešel k ní a spal s ní. Porodila syna a pojmenovalt16 ho Šalomoun. יהוה si ho zamiloval t16 n. dle Q: pojmenovala
25 a vzkázal po proroku Nátanovi, aby ho pojmenoval Jedidjáš,t17 kvůli יהוה. t17 tj. יהוה miláček
26 Jóab bojoval proti Rabě synů Amónových a královské město dobyl.
27 Jóab poslal k Davidovi posly se slovy: Bojoval jsem proti Rabě a již jsem dobyl (Vodní město.)v18 v18 n.: městské vodní zdroje; [evidentně část města, buď nazvaná podle vody, nebo zásobující město vodou]
28 Nyní shromáždi zbytek lidu, utáboř se proti městu a dobuď ho. Jinak dobudu město já a bude nazváno mým jménem.
29 David shromáždil všechen lid a vytáhl k Rabě. Bojoval proti ní a dobyl ji.
30 Korunu (jejich krále)t19 vzal z jeho hlavy — vážila talentv20 zlata a byl na ní drahokam — a spočinula na Davidově hlavě. Vynesl z města velmi mnoho kořisti. t19 [část ř. tradice rozumí h. malkam jako Milkóm (jméno amón. boha - srv. Jr 49:1.Jr 49:3; 1Kr 11:5)] v20 [tj. asi 30 kg]; 1Kr 9:14p
31 Lid, který byl v něm, vyvedl a ustanovil, aby pracovali s pilou, železnými špičáky a železnými sekyrami, a přivedl je do cihelny. Tak jednal se všemi městy synů Amónových. David a všechen lid se pak vrátil do Jeruzaléma.

Skrýt poznámky překladatelů

1. Samuelova 11. kapitola     13. kapitola 1. Královská

Zobrazit ve Studijní on-line bibli
www.obohu.cz © 2011 - 2100