Český studijní překlad2. Královská - 18. kapitola
1 Vt1 třetímv2 roce vlády izraelského krále Hóšey, syna Élova, se stal judským králem Chizkijáš,v3 syn Achazův. t1 srv. //2Pa 32; //Iz 36-39 (tam jsou obšírnější poznámky) v2 [729 př. Kr.; 729-715 spoluvládl s otcem (2Kr 16:2)] v3 [tj. יהוה upevnil]
2 Bylo mu dvacet pět let, když se stal králem, a kraloval v Jeruzalémě dvacet devět let.v4 Jeho matka se jmenovala Abí,t5 dcera Zekarjášova. v4 [715-686 př. Kr.] t5 2Pa 29:1 - Abija
3 Činil to, co je správné v יהוה očích, stejně jako to činil jeho otec David.v6 v6 [jeden z velmi mála králů srovnatelných s Davidem; srv. 2Kr 22:2 (Jóšijáš); 1Kr 15:11 (Ása)]
4 Odstranil návrší, roztřískala sloupy a pokácelb (posvátné kůly.)t7 Rozbil též bronzového hada, kterého udělal Mojžíš,c protože až do oněch dnů mu synové Izraele obětovali. (Nazývali ho)t8 Nechuštán.t9 t7 n.: Ašeru t8 n.: Nazýval se / Nazval ho t9 [odvozeno od h. výrazu pro bronz (nechóšet)] a Dt 7:5; 2Kr 11:18; 2Kr 23:14 b 1Kr 15:13 c Nu 21:9
5 Důvěřovala יהוה, Bohu Izraele. Po něm nebyl nikdo jemu podobnýb mezi všemi judskými králi, ani před ním nebyli žádní takoví. a Př 3:5; Iz 26:4; Jr 17:7; Jr 39:18 b 2Kr 23:25; 1S 10:24srv
6 Přilnula k יהוה, neodvrátil se odb něj a zachovával jeho příkazy, které dalt10 יהוה Mojžíšovi. t10 h.: přikázal; Neh 9:14 a Dt 10:20; 1Kr 11:2:: b Joz 22:19nn; 1S 12:20p
7 יהוהa byl s ním a kamkoli šel, měl úspěch.b Vzbouřilv11 se proti asyrskému králi a nesloužil mu. v11 [Juda se stal za vlády jeho otce Achaza asyr. vazalem (2Kr 16:2.2Kr 16:7). Někdy po r. 705 asi Chizkijáš odmítl dávat Asyřanům dávky.] a 1S 18:12; 1S 18:14; 1S 18:28; 1S 3:19; 1Kr 8:57 b 1S 18:5
8 Pobil Pelištejce až ke Gaze a jejímu území, od (strážní věže až k opevněnému městu.)t12 t12 [fráze označující všechny druhy peliš. osídlení]; 2Kr 17:9
9 I stalo se ve čtvrtémv13 roce vlády krále Chizkijáše — to byl sedmý rok vlády izraelského krále Hóšey, syna Élova, že vytáhl asyrský král Šalmaneser proti Samaří a oblehl jej. v13 [čtvrtý rok spoluvlády (v. 1), tj. 725]; 2Kr 17:5
10 Dobyli ho po třech letech; v šestém roce vlády Chizkijáše, ten byl devátý rok vlády izraelského krále Hóšey, bylo Samaří dobyto.
11 Asyrský král odvedl Izraelce do Asýrie a přivedl je do Chalachu a k řece Chabóru v Gózanu a do měst médských,
12 protože neuposlechlia יהוה, svého Boha, ale přestoupilib jeho smlouvuc a všechno, co přikázald Mojžíš, otroke יהוה, neposlouchali a neplnilit14 to. t14 Jr 12:8; n.: nejednali tak a Nu 14:22; 1Kr 20:36 b Sd 2:20; Oz 8:1 c 2Kr 17:15; Iz 24:5; 2Pa 34:32:: d 1Pa 6:34! e Dt 34:5p; 2Pa 1:3; 2Pa 24:6
13 Ve čtrnáctém rocev15 vlády krále Chizkijáše vytáhl asyrský král Sancheríb proti všem opevněným judským městům a zmocnil se jich.v16 v15 [701 př. Kr.] v16 [v Sancheríbových análech se tvrdí, že dobyl 46 opevněných měst, řadu nechráněných vesnic, zajal 200 146 zajatců a uvěznil Chizkijáše v Jeruzalémě jako ptáka v kleci]
14 Judský král Chizkijáš vzkázal asyrskému králi do Lakíše:a Prohřešilb jsem se. Odvrať se ode mě a cokoli na mě vložíš, ponesu. Asyrský král judskému králi Chizkijášovi uložilt17 tři sta talentův18 stříbra a třicet talentův19 zlata. t17 Est 10:1; h.: naložil na; n~: vyžadoval od Ch. v18 [cca 9 t] v19 [cca 0,9 t] a 2Kr 14:19; 2Pa 11:9! b 2Kr 18:7
15 Chizkijáš vydal všechno stříbro, které se nacházelo v יהוה domě a v pokladnicícha královského paláce. a 2Kr 16:8
16 V oné době osekal Chizkijáš dveřet20 יהוה chrámu a obložení, která judský král Chizkijáš sám potáhl, a dal je asyrskému králi. t20 tj. zlato ze vrat
17 Asyrský král poslal vojevůdce,a vrchního úředníkat21 a nejvyššího číšníkat22 z Lakíše ke králi Chizkijášovi s ohromným vojskem do Jeruzaléma. Vytáhli a přišli k Jeruzalému; vytáhli, přišli a zastavili se u strouhy Horního rybníka na silnici k Valchářovu poli. t21 h.: rabsaris t22 h.: rabšaqéh; Jr 39:3 a Iz 20:1
18 Zavolali krále; vyšli k nim Eljakím, syn Chilkijášův, který byl nad domem, písař Šebna a kancléřt23 Jóach, syn Asafův. t23 2S 8:16p
19 Nejvyšší číšník jim řekl: Povězte Chizkijášovi: Toto praví veliký král, král asyrský: Co to je za naději, v niž doufáš?
20 Myslíš si, že prázdné řeči jsou plánem a silou k boji? Nuže, na koho spoléháš, že ses proti mně vzbouřil?
21 Hle, spoléháš na tu zlomenou třtinovou hůl — na Egypt, o kterou když se člověk opře, pronikne do jeho ruky a probodne ji? Takový je faraon, egyptský král, pro všechny, kdo na něho spoléhají.
22 A jestliže mi řeknete: Spoléháme na יהוה, svého Boha! — což to není on, jehož návrší a oltáře Chizkijáš odstranil a Judovi a Jeruzalému řekl: Před tímto oltářem v Jeruzalémě se klaňte!?
23 Tak se nyní vsaď s mým pánem, asyrským králem: Dám ti dva tisíce koní, jestlipak na ně budeš schopen dodat jezdce.
24 Jak bys mohl odrazit místodržitele, jednoho z nejmenších otroků mého pána, i když ses spolehl na Egypt, na vozbu a koně?
25 Vytáhl jsem snad nyní proti tomuto místu bez יהוה, abych ho ničil? יהוה mi řekl: Vytáhni proti této zemi a znič ji!
26 Eljakím, syn Chilkijášův, Šebna a Jóach nejvyššímu číšníkovi řekli: Mluv přece ke svým otrokům aramejsky, vždyť my rozumíme. Nemluv k nám judsky před lidem, který je na hradbách.
27 Nejvyšší číšník jim řekl: Což mě poslal můj pán mluvit tato slova jen ke tvému pánu a k tobě? Cožpak ne k těm mužům, kteří pobývají na hradbách a budou s vámi jíst svá lejnat24 a pít (svoji moč?)t25 t24 K: trus t25 Q.: vodu svých nohou (eufemismus)
28 Nejvyšší číšník stál a hlasitět26 judsky volal. Říkal: Slyšte slovo velikého krále, krále asyrského: t26 h.: velkým hlasem; 1Kr 18:27n
29 Toto praví král: Ať vás Chizkijáš nepodvádí. Vždyť vás není schopen vysvobodit z mét27 ruky. t27 h.: jeho
30 Ať ve vás Chizkijáš nevzbuzuje doufání v יהוה slovy: יהוה nás jistě vysvobodí; toto město nebude vydáno do ruky asyrského krále.
31 Neposlouchejte Chizkijáše, neboť toto praví asyrský král: Sjednejtet28 se mnou pokoj, vyjděte ke mně a budete jíst každý ze své révy a ze svého fíkovníku a budete pít každý vodu ze své studny, t28 Iz 36:16p
32 dokud nepřijdu a nevezmu vás do země, podobné zemi vaší, země obilí a vína, země chleba a vinic, země olivového olejea a medu. Zůstanete naživu a nezemřete. Neposlouchejte Chizkijáše, když vás navádí slovy: יהוה nás vysvobodí. a Dt 7:13p
33 Cožpak některý z bohů národů vysvobodil svou zemi z ruky asyrského krále?
34 Kde jsou bohové Chamátu a Arpádu? Kde bohové Sefarvajimu, Heny a Ivy? Jestlipak vysvobodili Samaří z mé ruky?
35 Který ze všech bohů těchto zemí vysvobodil svou zemi z mé ruky? Jestlipak יהוה vysvobodí Jeruzalém z mé ruky?
36 Lid mlčel a nic mu neodpověděli, protože to byl králův příkaz: Neodpovídejte mu.
37 Eljakím, syn Chilkijášův, který byl nad domem, písař Šebna a kancléř Jóach, syn Asafův, šli k Chizkijášovi s roztrženými rouchy a oznámili mu slova nejvyššího číšníka.