Český studijní překlad1. Samuelova - 2. kapitola
1 Chanav1 se takto modlila: Mé srdce se veselía zt2 יהוה, můj rohv3 se pozvedát4 díkt5 יהוה, má ústa se otevírají dokořánt6 na mé nepřátele,t7 neboť se radujib zet8 tvé záchrany. v1 [spolu s Davidovým chvalozpěvem (2S 22) tvoří rámec celé knihy a shrnuje Boží jednání, které je v ní líčeno v příbězích]; srv. L 1:46 - L 1:55! t2 h.: v …; srv. Ž 32:11v; Ž 97:12; Jl 2:23 v3 [symbol síly; srv. české: Hlavu vzhůru!, resp. „zvednout hlavu“]; v. 1S 2:10; Dt 33:17; Ž 75:5; Ž 89:18; Ž 92:11; Ž 112:9; Ž 148:14; Pl 2:17; ::Jr 48:25 t4 tzn. jsem posilněna; n.: nabývám síly t5 n.: kvůli; h.: v t6 n.: doširoka; Př 18:16; Př 31:8.Př 31:26; h.: rozšířila proti; srv. Př 17:19 t7 n~: vysmívám se nepřátelům; Nu 10:35 t8 h.: ve … ; Př 23:24 a Ž 5:12; Ž 9:3; Př 28:12; Př 11:10 b Ž 9:15v; Ž 51:14v
2 Nikdo není svatýa jako יהוה, anot9 není kromě tebe,t10 (není taková skála)t11 jako náš Bůh. t9 n.: neboť t10 n.: Dt 4:35v; Oz 13:4 t11 n.: nikdo není skálou; Dt 32:30n; 2S 22:32; Iz 30:29 a Lv 19:2; Ž 22:4
3 (Nemnožte povýšenáa slova,)v12 drzostb ať nevyjde z vašich úst, vždyť יהוה je Bohem poznání,t13 (on zvažuje)t14 činy.t15 v12 n.: Nechte již povýšených slov; Nemluvte již tak povýšeně; Oz 1:2; [Penina (1S 1:12!) byla první z řady arogantních lidí v 1+2S: synové Élího, Pelištejci, Saul, Nábal, Goliáš, Abšalóm, Šimeí a Šeba] t13 n~: vševědoucím; srv. 1S 16:7; 1Kr 8:39; Ž 139:1 - Ž 139:6 t14 n.: jím byly váženy; tj. zkoumá; Př 16:2; Př 21:2 t15 Jr 32:19v! a Př 16:5; Př 8:13v b Ž 31:19; Ž 75:6; Ž 94:4
4 Lukyv16 hrdinů jsou zlomeny, ale ti, kdo klopýtali,t17 se přepásali udatností.a v16 [následují příklady překvapivého Božího jednání, často v protikladu proti přirozenému očekávání]; Jr 51:56; Ž 37:15; Ž 46:9 t17 Př 4:12; Př 24:17 a 2S 22:40; Iz 40:31srv; Žd 11:34
5 (Ti, kdo byli nasyceni,)t18 jsou najatit19 za pokrm, ti, kdo byli hladoví, přestali hladovět. Dokonce neplodnáa posedméb rodí, a ta, která měla mnoho synů, vadne. t18 n.: Sytí; Př 27:7 t19 n.: se dali najmout a Ž 113:9; Iz 54:1 b Jr 15:9; Rut 4:15; Iz 30:26srv
6 יהוה usmrcujea i oživuje,b přivádí do podsvětí i vyvádí z něj. a 1S 2:25; Dt 32:39; 2Kr 5:7; Iz 14:30; Oz 9:16; Zj 1:18srv b Neh 9:6; 1Kr 17:22; Iz 26:19; Ez 37:3
7 יהוה činí chudýma i zbohacuje,t20 ponižujet21 i povyšuje. t20 n.: dává získat bohatství; Př 23:4; Př 28:20; srv. Dt 8:17 t21 n.: sesazuje; Př 25:7; Ž 75:8; Jb 5:11; Iz 2:12; Ez 21:31; Jk 4:10 a Př 20:13; Př 23:21
8 Pozvedá chudého z prachu,a vytahuje nuzného ze smetiště,b aby je posadil se šlechticic a dal jim do dědictvíd (slavný trůn.)t22 Neboť יהוה patří sloupye země, na ně položil svět.f t22 n~: čestné místo / postavení; Jb 36:7 a 1Kr 16:2 b Ž 113:7p//; Pl 4:5 c Gn 41:14srv; Gn 41:40; 2S 7:8; Kaz 4:14; Da 2:48 d Jk 2:5 e Ž 75:3v; Ž 104:5v; Jb 38:6v f 2S 22:16; Jr 10:12; Př 8:29v
9 Chránía nohyt23 svých věrných,b ale ničemovéc zahynout24 v temnotě,d neboť člověk nezvítězít25 vlastní silou.e t23 n~: kroky; Př 3:26; Ž 91:11n t24 Jr 8:14; Jr 51:6; h.: budou umlčeni (Jr 48:2) t25 n.: nevládne; 2S 11:23; Jr 9:2 a Gn 28:15; Nu 6:24; Ž 16:1! b Př 2:8!; Ž 37:28; Ž 97:10; Dt 33:3v c Př 2:22; Př 4:19; Př 5:22; Př 10:25; Př 11:5; Jr 25:31 d Jr 13:16; Am 5:18 e Am 2:14!; Za 4:6; Ž 33:16n; 1S 17:47srv
10 (Ti, kdo vedou při s יהוה,)t26 budou otřeseni,t27 zahřmía proti nim (z nebes,)t28 יהוה bude souditt29 končinyt30 země, dá sílu svému králiv31 a vyvýší roht32 svého pomazaného.v33 t26 n.: H. protivníci; (srv. L 18:3) t27 n.: se zděsí / יהוה zatřese se svými protivníky t28 h.: v nebesích; srv. v. 1S 2:1 t29 n.: povede při až do …; Ž 96:13; Mt 25:31n t30 tj. celou zemi / všechny národy (- nejenom končiny země, ale i ty národy, které jsou až na samém konci země); srv. Ž 2:8!; Iz 52:10; Mi 5:3; Za 9:10 v31 [Chana zde prorokuje o Davidovi (2S 22:51), resp. Kristu] t32 tj. sílu; v. 1S 2:1 v33 v. 1S 2:35; 1S 12:3; 1S 16:6; 1S 24:7; [Pvní zmínka v Písmu o יהוה pomazaném (h. mášiách, tj. Mesiáš = Kristus /Mt 1:17p/) - tj. pomazaném králi (srv. Gn 49:10; Dt 17:14 - Dt 17:20). Jinak byli též nazýváni pomazanými kněží (Lv 4:3; srv. Ex 28:41) a proroci (1Pa 16:22; srv. 1Kr 19:16); srv. Iz 61:1] a 1S 7:10; 2S 22:14
11 Elkánat34 šel (do svého domu v Rámě)t35 a chlapec sloužilt36 יהוה v přítomnostit37 kněze Élího. t34 srv. 1S 1:28p t35 n~: domů do Rámy; srv. 1S 1:19 t36 Neh 10:37.Neh 10:40; n.: zůstal sloužit - srv. Jr 27:22 t37 v. 1S 2:18; 1S 1:22; h.: k tváři; tj. pod dohledem
12 Synové Élího byli ničemníci,t38 neznalia יהוה, t38 1S 1:16; 1S 10:27; 1S 25:17.1S 25:25; 1S 30:22; Dt 13:14p! a Jr 4:22; Jr 8:7
13 (ani kněžské nařízení pro lid. Kdykoliv)t39 někdo obětoval oběť, ještě když se maso vařilo, přicházel kněžský mládenec s trojzubou vidlicía v ruce, t39 n.: Kněžské pravidlo pro (Jr 9:7) lid bylo to, že když a 1S 2:14†
14 vrazil ji do pekáče nebo do kotlíkua nebo do kotleb nebo do hrncec a všechno, co vidlice vytáhla, bral si kněz pro sebe. (Takto jednali vůči všem Izraelcům,)t40 kteří tam do Šíla přicházeli. t40 h.: Toto dělali celému Izraeli; srv. Neh 11:3 a 2Pa 35:13 b Mi 3:3† c Nu 11:8
15 Dokonce dříve než obětovali tuk,t41 přicházel kněžský mládenec a říkal tomu, kdo obětoval: Dej maso na pečeniv42 pro kněze. Nevezme od tebe maso vařené, ale syrové.t43 t41 n.: spálili v dým; srv. Nu 5:26; 2Kr 16:13 v42 [zdá se, že je to poukaz na nezákonnou úpravu masa, protože jediná v zákoně specifikovaná úprava pro kněžské díly bylo vaření (Nu 6:19n); (pečení bylo nařízeno pro velikonočního beránka - Ex 12:8n)] t43 h.: za živa; srv. Lv 3
16 Když mu ten člověk řekl: Nejprvea musí být obětovánt44 tuk, pak si vezmi to, po čem dychtíš,t45 mládenec říkal: Ne,t46 ale dej teď! Jestliže nedáš, vezmu si to násilím.b t44 h.: spálen v dým t45 h.: dychtí tvá duše t46 K: mu a Gn 25:31; 1Kr 1:51 b Dt 18:3
17 Hřích těchto mládenců byl před יהוהt47 velmi veliký, protože tito mužit48 opovrhovali יהוה přídavnou obětí.a t47 1S 1:22; Gn 19:13; h.: k tváři H.; n.: z יהוה pohledu t48 [možno přeložit také jako „lidé“ (BKR + ČEP) s významem, že znevážili oběť před ostatními lidmi, ale člen (stejně jako u mládenců) spíše ukazuje na to, že to jsou právě ti mládenci, kteří svými činy znevažovali, tedy opovrhli H. obětí!] a Jl 2:14
18 Samuel však sloužil předt49 יהוה, chlapec přepásaný lněným efódem.t50 t49 v. 1S 2:11 t50 1S 22:18; 2S 6:14; (odlišit od efódu velekněží - v. 1S 2:28; Ex 39:2 - Ex 39:26)
19 Jeho matka mu dělávala malý plášťv51 a přinášela mu ho (rok co rok,)t52 kdyža přicházela se svým mužem obětovat každoročníb oběť. v51 1S 15:27; 1S 28:14; [bezešvý oděv po kolena, který se nosil pod efódem na spodním oděvu] t52 h.: ze dnů na dny a 1S 1:3; 1S 1:7 b 1S 1:21
20 Élí požehnal Elkánovi a jeho ženě slovy: Ať ti יהוה dát53 potomstvot54 z této ženy namísto toho,t55 kterého vyžádalat56 יהוה. Potom šli na (své místo.)t57 t53 h.: položí t54 h.: semeno t55 1S 1:27; h: vyžádaného t56 h. m.; n.: propůjčila (zasvětila); 1S 1:28 t57 h.: jeho místo, tj. domů
21 יהוה navštívilt58 Chanu, otěhotněla a porodila tři syny a dvě dcery.t59 Chlapec Samuel vyrůstal (s יהוה.)t60 t58 tj. zasáhl a dal požehnání (Gn 21:1; Ex 3:16; Rt 1:6; L 1:68; L 7:16); srv. opak - navštívil s trestem (Jr 23:34) t59 n.: +zatímco; avšak t60 n.: u יהוה
22 Élí byl velmi starý. Slyšel o všem, co páchalit61 jeho synové celému Izraeli, i o tom, že spávalit62 s ženami,a které konaly službu u vchodu do stanub setkávání. t61 Jr 29:23 t62 h.: lehávali a Ex 38:8 b Dt 31:14; Joz 19:51; 1Kr 8:4
23 Řekl jim: Proč děláte takové věci? (Od všeho tohoto lidu slyším o vašem zlém jednání!)t63 t63 n.: o kterých slyším od všeho lidu?
24 Ne, moji synové! To není dobrá zpráva, (která, jak slyším, koluje mezi יהוה lidem.)t64 t64 n.: co slyším, že H. lid provádí (h.: přestupuje)
25 Jestliže člověk zhřeší proti člověku, přimluví se za něj Bůh. Ale jestliže někdo zhřeší proti יהוה, kdo se přimluví za něj? Ale neuposlechli svéhot65 otce, neboť יהוה se rozhodlt66 je usmrtit. t65 h.: + hlas (svého o.); [„slyšet k / v hlasu někoho“ je obvyklý h. způsob vyjádření poslušnosti (mnohokrát použitý v 1+2S i celé StS); 1S 8:7; 1S 15:1] t66 h.: zalíbilo
26 Chlapec Samuel rostlt67 v postavě i (obliběa jak ub יהוה, tak i u lidí.)t68 t67 1S 6:12; Př 4:18; h.: chodil t68 h.: byl dobrý; n.: a byl milý יהוה i lidem; srv. 1S 29:6; L 2:52 a Př 3:4 b 1S 2:21
27 I přišel k Élímu muža Boží a řekl mu: (Toto praví יהוה:)b Cožpak jsem se jasně nezjevil (domu tvého otce,)t69 když byli v Egyptě, v domě faraonově?t70 t69 n~: tvému rodu; tj. potomkům Áronovým t70 n.: područí faraonova domu a 1S 9:6; 1S 9:10; 1Kr 13:1 b 1S 15:2; Ex 4:22p
28 Ze všech izraelských kmenů jsem si ho vyvolil za kněze,a aby obětovalb na mém oltáři, pálil kadidloc a nosil přede mnou efód.d Domu tvého otce jsem dal všechny ohnivé oběti (synů Izraele.)t71 t71 tj. přinášené Izraelci a Jr 33:18 b 2Pa 29:21; Ž 51:21 c Ex 30:7! d 1S 2:18psrv; Ex 28:4 - Ex 28:13
29 Proč pohrdátet72 mým obětním hodem a přídavnou obětí, které jsem přikázal ve svém příbytku? Ctil jsi své syny víc než mě, když jste tloustlit73 nejlepšímt74 ze všech přídavných obětí Izraele, mého lidu. t72 var: pohrdáš; h.: odkopáváte … t73 n.: abyste ztloustli t74 Am 6:6; n.: z prvotin
30 Proto je toto výrok יהוה, Boha Izraele: Opravdu jsem řekl:t75 Tvůj dům a dům tvého otce bude přicházet (přede mne)t76 navěky. Ale nyní je toto יהוה výrok: Ať je to ode mne vzdáleno,a protože ty, kdo mne ctí, poctím, ale ti, kdo mnou opovrhují, budou prokleti! t75 n~: slíbil; srv. 1Kr 8:19 t76 v. 1S 2:28!; n.: do mé přítomnosti / chodit přede mnou a 1S 12:23; Joz 24:16*
31 Hle, přicházejí dny, kdy (odejmu tvou sílu)t77 a sílu domu tvého otce, takže (ve tvém domě nebude stařec.)t78 t77 h.: useknu t. paži (Jr 17:5; Iz 33:2; Ez 17:9); 1Kr 2:27! t78 tj. nikdo z tvé rodiny se nedožije stáří
32 Uvidíš tíseňt79 v mém příbytku při všem, co bude v Izraeli dáno do pořádku;t80 (ve tvém domě nebude po všechny dny stařec.)t78 t79 n.: nepřítele t80 n.: co dobrého (u-)činí; Ačkoliv Izrael bude obnoven; ($) t78 tj. nikdo z tvé rodiny se nedožije stáří
33 Nevyhladímt81 ti od svého oltáře každého, abych skoncoval s tvýma očima a utrápil tvou duši, a všechen přírůstekt82 tvého domu zemřet83 v mužnémt84 věku. t81 h.: nevytnu t82 n.: velká část / mnozí t83 var.: +mečem t84 h.: jako muži
34 A znameníma ti bude to, co přijde na tvé dva syny, na Chofního a Pinchasa:b Oba zemřou v jeden den.c a 1S 10:7; 1S 10:9; 1S 14:10!; Ex 3:12; Sd 6:17; 2Kr 19:29; Za 3:8; L 2:12! b 1S 1:3 c 1S 4:11
35 Ustanovímt85 si však věrnéhot86 kněze, který bude jednat podle mého srdce a podle mé duše. Postavím mu trvalýt87 dům a bude přicházett88 před mého pomazanéhoa po všechny dny. t85 Jr 6:17; n.: Dám povstat (Am 9:11); Vzbudím si (Jr 23:5) t86 Neh 9:8; n.: spolehlivého t87 h.: věrný (stejný h. výraz jako je spojen s knězem); 1S 25:38; 1Kr 11:38 t88 1S 2:30!; n.: chodit sem a tam; n~: sloužit a 1S 2:10
36 I stane se, že každý, kdo bude ze tvého domu ponechán,a přijde se mu klanětb za trochu penězt89 a bochníkc chleba a řekne: Připojd mě, prosím, k jedné z kněžských skupin, abych mohl jíst kousek chleba. t89 h.: platbu stříbra; n.: stříbrňák a Jr 34:7 b Iz 14:1 c 1S 10:3; Ex 29:23p d Neh 13:29