Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).
Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.
Diviš Libor URL: www.obohu.cz E-mail: infoobohu.cz Skype: libordivis
Studijní charakter Pavlíkova překladu je zřetelný z bohatého poznámkového aparátu, v němž jsou obsaženy překladové varianty, textová kritika, lingvistické a teologické poznámky. Proto četba tohoto překladu je náročná, ale v důsledku ovšem obohacující. Miloš Pavlík ve své předmluvě píše, že: „Plné přesvědčení o Božím vdechnutí Písem vedlo k snaze překládati tak doslovně, jak jen bylo možno; bylo-li někde, ať v zájmu srozumitelnosti či pro vyhnutí přílišným jazykovým tvrdostem, záhodno podati překlad volnější — leckdy lze volnějším překladem vystihnouti smysl originálu lépe než překladem formálně doslovným — je doslovný překlad zpravidla uveden v poznámce pod čarou se značkou „D.“ („doslovně“).“ Výsledný překlad není tedy doslovný za každou cenu (na úkor srozumitelnosti). Spíše jde o snahu podat překlad výstižný (přesný), který se snaží vystihnout intence původního hebrejského a řeckého textu. Tuto snahu můžeme například vidět ve slovosledu, který – jak říká sám překladatel: „se na mnoha místech více než je snad v jiných překladech obvyklé odchýlil od slovosledu původního textu. To zejména proto, že slovosledem se zhusta vyjadřuje důraz na některé části věty, a to se v řečtině Nového Zákona namnoze děje jinak než v češtině.“
Překládání řeckých sloves věnoval M. Pavlík zvláště velkou péči. Zejména při snaze o „doslovný překlad“ musel řešit mnoho nesnází s řeckými slovesnými časy, které nemají vždy v češtině adekvátní ekvivalent. V těchto případech se M. Pavlík musel uchýlit k pomocným opisům, nebo rozvinutím do vedlejších vět. Pavlík si ve svém překladu dává práci s diferenciací pojmů; snaží se odlišit vzájemně si podobné pojmy (naopak není důsledně konkordantní v lexikální rovině). Z hlediska češtiny je nápadná určitá archaičnost Pavlíkovy řeči – mnoho přechodníků, časté užívání pasiva. Při překladu NZ přihlížel Pavlík k více vydáním řeckého textu. Zároveň prováděl i vlastní textovou kritiku ve vztahu k odchylným variantám. Předlohou pro SZ byl hebrejský (v některých knihách zčásti aramejský) tzv. „masoretský“ text, z něhož vychází většina překladů.
Elektronická verze kompletního překladu Bible vychází z podkladů tištěné verze nakladatelství Kvartus Media z roku 2014, v nichž byly provedeny drobné jazykové korektury, opraveny některé chyby v odkazech na verše a odkazy byly převedeny na úplné odkazy (kniha/kapitola/verš/číslo poznámky). Výsledkem je 136 000 aktivních poznámek ...
Copyright: Miloš Pavlík, Rostislav Pavlík; URL: www.pavlikrecords.sk, www.milos-pavlik.eu/cz/
1 A dostalo se ke mně slovo Hospodinovo, výrok:
2 Synu člověka, prorokuj o prorocích Isráélových, již prorokují, a řekni prorokujícím ze svého rozumu: Slyšte slovo Hospodinovo:
3 Takto řekl Pán, Hospodin: Běda na proroky, kteří jsou bezbožní, kteří se řídí svým duchem, aniž co uviděli;
4 tvoji proroci, Isráéli, jsou jako lišky v rumištích.
5 Nevystoupili jste v průlomy, aniž jste před domem Isráélovým vyzdili zeď, aby obstála v boji v Hospodinův den.
6 Klam, lživou věštbu vidí ti, již říkají: Prohlášeno Hospodinem, aniž je Hospodin poslal, a budí čekání na potvrzení slova;
7 zda nevídáte klamné vidění a neříkáváte lživou věštbu, když říkáte: Prohlášeno Hospodinem, aniž jsem já promluvil?
8 Proto Pán, Hospodin, řekl takto: Za vaše promlouvání klamu a že vídáte lež, proto, hle, já, jsem proti vám, prohlášeno Pánem, Hospodinem,
9 a má ruka bude proti prorokům, již vídají klam a již věští lež; nebudou v radě mého lidu, aniž budou zapisováni v soupis domu Isráélova, aniž budou na půdu Isráélovu vstupovat (i budete poznávat, že Pánem jsem já, Hospodin),
10 protože, a právě proto, že svádějí můj lid, říkajíce: Pokoj! - a pokoje není; a jeden buduje stěnu, a hle je, omítají ji vápnem.
11 Řekni k těm, kdo vápnem omítají, že to bude padat - nastane dravý lijavec a vy, kameny krupobití, budete padat a bouřlivý vichr bude rozvracet,
12 a hle, zeď padne; zda se k vám nebude říkat: Kde je ta omítka, jíž jste omítali?
13 Proto Pán, Hospodin, řekl takto: Ano, budu rozvracet bouřlivým vichrem ve svém popuzení, a v mém hněvu bude nastávat dravý lijavec a v mém popuzení kameny krupobití k naprostému skoncování.
14 Tak budu strhávat tu zeď, již jste vápnem omítali, a srazím ji k zemi, takže bude odkryt její základ, i padne a vprostřed ní budete docházet konce, i budete poznávat, že já jsem Hospodin,
15 když budu dovršovat své popuzení proti té zdi a proti těm, kdo ji omítali vápnem, a budu vám moci říci: Není té zdi a není těch, kdo ji omítali,
16 proroků Isráélových, již prorokovali o Jerúsalémě a již pro něj vídali vidění pokoje, a pokoje nebylo, prohlášeno Pánem, Hospodinem.
17 A ty, synu člověka, zaměř svou tvář na dcery svého lidu, jež se činí prorokyněmi ze svého rozumu, a prorokuj proti nim
18 a řekni: Takto řekl Pán, Hospodin: Běda šijícím obvazy na všechny klouby rukou a zhotovujícím závoje na hlavu každé velikosti k lovení duší! Chcete lovit duše mého lidu a své duše naživu zachovat?
19 Vždyť mě vůči mému lidu za hrsti ječmene a za kousky chleba zneucťujete k usmrcování duší, jež nemají umírat, a k zachovávání naživu duší, jež nemají žít, svým lhaním mému lidu, těm, kdo poslouchají lež!
20 Proto Pán, Hospodin, řekl takto: Hle, já, jsem proti vašim obvazům, jimiž vy tam lovíte duše jako ptáky, a budu je trhat z jejich paží, a ty duše, jež vy lovíte, budu vypouštět, duše jako ptáky;
21 a budu trhat vaše závoje a vyprošťovat svůj lid z vaší ruky, takže již nebudou úlovkem ve vaší ruce, i budete poznávat, že já jsem Hospodin.
22 Pro skličování srdce spravedlivého podvodem, aniž jsem mu já utrpení způsobil, a posilování rukou zlovolného, aby nebylo návratu z jeho zlé cesty k jeho zachování naživu,
23 proto již nebudete vídat klam, aniž ještě budete věštbu věštit, neboť chci svůj lid vyprostit z vaší ruky, i budete poznávat, že já jsem Hospodin.