COMPARING MODE - comparing of any translations

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

COMPARING MODE - comparing of any translations

Selecting translations to compare

Press the CTRL key and hold it. By clicking select the translation you want to compare. Then release the CTRL key and click on the button "compare"!

KJ   Gather yourselves togetherH7197, yea, gather togetherH7197, O nationH1471 not desiredH3700; not…: or, not desirous

WLC   הִֽתְקוֹשְׁשׁוּH7197 וָקוֹשּׁוּH7197 הַגּוֹיH1471 לֹאH3808 נִכְסָֽףH3700

VW   Gather yourselves, yes gather together, O nation not desired;


KJ   Before the decreeH2706 bring forthH3205, before the dayH3117 passH5674 as the chaffH4671, beforeH3808 the fierceH2740 angerH639 of the LORDH3068 comeH935 upon you, before the dayH3117 of the LORD'SH3068 angerH639 comeH935 upon you.

WLC   בְּטֶרֶםH2962 לֶדֶתH3205 חֹקH2706 כְּמֹץH4671 עָבַרH5674 יוֹםH3117 בְּטֶרֶםH2962 לֹאH3808 יָבוֹאH935 עֲלֵיכֶםH5921 חֲרוֹןH2740 אַףH639 יְהוָהH3068 בְּטֶרֶםH2962 לֹאH3808 יָבוֹאH935 עֲלֵיכֶםH5921 יוֹםH3117 אַףH639 יְהוָֽהH3068

VW   before the decree is brought forth, the day shall pass like the chaff, yet not before the hot anger of Jehovah comes upon you, yet not before the day of the anger of Jehovah comes upon you.


KJ   SeekH1245 ye the LORDH3068, all ye meekH6035 of the earthH776, which have wroughtH6466 his judgmentH4941; seekH1245 righteousnessH6664, seekH1245 meeknessH6038: it may beH194 ye shall be hidH5641 in the dayH3117 of the LORD'SH3068 angerH639.

WLC   בַּקְּשׁוּH1245 אֶתH853 יְהוָהH3068 כָּלH3605 עַנְוֵיH6035 הָאָרֶץH776 אֲשֶׁרH834 מִשְׁפָּטוֹH4941 פָּעָלוּH6466 בַּקְּשׁוּH1245 צֶדֶקH6664 בַּקְּשׁוּH1245 עֲנָוָהH6038 אוּלַיH194 תִּסָּתְרוּH5641 בְּיוֹםH3117 אַףH639 יְהוָֽהH3068

VW   Seek Jehovah, all the meek of the earth who have done His justice; seek righteousness; seek meekness. It may be that you shall be hidden in the day of the anger of Jehovah.


KJ   For GazaH5804 shall be forsakenH5800, and AshkelonH831 a desolationH8077: they shall drive outH1644 AshdodH795 at the noon dayH6672, and EkronH6138 shall be rooted upH6131.

WLC   כִּיH3588 עַזָּהH5804 עֲזוּבָהH5800 תִֽהְיֶהH1961 וְאַשְׁקְלוֹןH831 לִשְׁמָמָהH8077 אַשְׁדּוֹדH795 בַּֽצָּהֳרַיִםH6672 יְגָרְשׁוּהָH1644 וְעֶקְרוֹןH6138 תֵּעָקֵֽרH6131

VW   For Gaza shall be forsaken, and Ashkelon a desolation. They shall drive Ashdod out at the noonday, and Ekron shall be rooted up.


KJ   WoeH1945 unto the inhabitantsH3427 of the seaH3220 coastH2256, the nationH1471 of the CherethitesH3774! the wordH1697 of the LORDH3068 is against you; O CanaanH3667, the landH776 of the PhilistinesH6430, I will even destroyH6 thee, that there shall be no inhabitantH3427.

WLC   הוֹיH1945 יֹֽשְׁבֵיH3427 חֶבֶלH2256 הַיָּםH3220 גּוֹיH1471 כְּרֵתִיםH3774 דְּבַרH1697 יְהוָהH3068 עֲלֵיכֶםH5921 כְּנַעַןH3667 אֶרֶץH776 פְּלִשְׁתִּיםH6430 וְהַאֲבַדְתִּיךְH6 מֵאֵיןH369 יוֹשֵֽׁבH3427

VW   Woe to the inhabitants of the seacoast, the nation of the Cherethites! The Word of Jehovah is against you, O Canaan, land of the Philistines; I will destroy you so that there shall not be an inhabitant.


KJ   And the seaH3220 coastH2256 shall be dwellingsH5116 and cottagesH3741 for shepherdsH7462, and foldsH1448 for flocksH6629.

WLC   וְֽהָיְתָהH1961 חֶבֶלH2256 הַיָּםH3220 נְוֺתH5116 כְּרֹתH3741 רֹעִיםH7462 וְגִדְרוֹתH1448 צֹֽאןH6629

VW   And the seacoast shall be meadows, cottages for shepherds, and folds for the flocks.


KJ   And the coastH2256 shall be for the remnantH7611 of the houseH1004 of JudahH3063; they shall feedH7462 thereupon: in the housesH1004 of AshkelonH831 shall they lie downH7257 in the eveningH6153: for the LORDH3068 their GodH430 shall visitH6485 them, and turn awayH7725 their captivityH7622 H7622. for the LORD: or, when, etc

WLC   וְהָיָהH1961 חֶבֶלH2256 לִשְׁאֵרִיתH7611 בֵּיתH1004 יְהוּדָהH3063 עֲלֵיהֶםH5921 יִרְעוּןH7462 בְּבָתֵּיH1004 אַשְׁקְלוֹןH831 בָּעֶרֶבH6153 יִרְבָּצוּןH7257 כִּיH3588 יִפְקְדֵםH6485 יְהוָהH3068 אֱלֹהֵיהֶםH430 וְשָׁבH7725 שבותםH7622 שְׁבִיתָֽםH7622

VW   And the coast shall be for the remnant of the house of Judah; they shall feed on them. In the houses of Ashkelon, they shall lie down in the evening, for Jehovah their God shall visit them and return their captives.


KJ   I have heardH8085 the reproachH2781 of MoabH4124, and the revilingsH1421 of the childrenH1121 of AmmonH5983, whereby they have reproachedH2778 my peopleH5971, and magnifiedH1431 themselves against their borderH1366.

WLC   שָׁמַעְתִּיH8085 חֶרְפַּתH2781 מוֹאָבH4124 וְגִדּוּפֵיH1421 בְּנֵיH1121 עַמּוֹןH5983 אֲשֶׁרH834 חֵֽרְפוּH2778 אֶתH853 עַמִּיH5971 וַיַּגְדִּילוּH1431 עַלH5921 גְּבוּלָֽםH1366

VW   I have heard the reproach of Moab, and the revilings of the sons of Ammon, with which they have reproached My people and have magnified themselves against their border.


KJ   Therefore as I liveH2416, saithH5002 the LORDH3068 of hostsH6635, the GodH430 of IsraelH3478, Surely MoabH4124 shall be as SodomH5467, and the childrenH1121 of AmmonH5983 as GomorrahH6017, even the breedingH4476 of nettlesH2738, and saltpitsH4379 H4417, and a perpetualH5704 H5769 desolationH8077: the residueH7611 of my peopleH5971 shall spoilH962 them, and the remnantH3499 of my peopleH1471 shall possessH5157 them.

WLC   לָכֵןH3651 חַיH2416 אָנִיH589 נְאֻםH5002 יְהוָהH3068 צְבָאוֹתH6635 אֱלֹהֵיH430 יִשְׂרָאֵלH3478 כִּֽיH3588 מוֹאָבH4124 כִּסְדֹםH5467 תִּֽהְיֶהH1961 וּבְנֵיH1121 עַמּוֹןH5983 כַּֽעֲמֹרָהH6017 מִמְשַׁקH4476 חָרוּלH2738 וּמִכְרֵהH4379 מֶלַחH4417 וּשְׁמָמָהH8077 עַדH5704 עוֹלָםH5769 שְׁאֵרִיתH7611 עַמִּיH5971 יְבָזּוּםH962 וְיֶתֶרH3499 גויH1471 גּוֹיִיH1471 יִנְחָלֽוּםH5157

VW   Therefore, as I live, declares Jehovah of Hosts, the God of Israel, surely Moab shall be as Sodom, and the sons of Ammon like Gomorrah, a possession of nettles, and saltpits, and a desolation forever. The rest of My people shall plunder them, and the remnant of the nation shall possess them.


KJ   This shall they have for their prideH1347, because they have reproachedH2778 and magnifiedH1431 themselves against the peopleH5971 of the LORDH3068 of hostsH6635.

WLC   זֹאתH2063 לָהֶםH1992 תַּחַתH8478 גְּאוֹנָםH1347 כִּיH3588 חֵֽרְפוּH2778 וַיַּגְדִּלוּH1431 עַלH5921 עַםH5971 יְהוָהH3068 צְבָאֽוֹתH6635

VW   They shall have this for their pride, because they have reproached and magnified themselves against the people of Jehovah of Hosts.


KJ   The LORDH3068 will be terribleH3372 unto them: for he will famishH7329 all the godsH430 of the earthH776; and men shall worshipH7812 him, every oneH376 from his placeH4725, even all the islesH339 of the heathenH1471. famish: Heb. make lean

WLC   נוֹרָאH3372 יְהוָהH3068 עֲלֵיהֶםH5921 כִּיH3588 רָזָהH7329 אֵתH853 כָּלH3605 אֱלֹהֵיH430 הָאָרֶץH776 וְיִשְׁתַּֽחֲווּH7812 לוֹH0 אִישׁH376 מִמְּקוֹמוֹH4725 כֹּלH3605 אִיֵּיH339 הַגּוֹיִֽםH1471

VW   Jehovah will be terrifying to them, for He will make lean all the gods of the earth. Each man from his place and all the islands of the nations will bow to Him.


KJ   Ye EthiopiansH3569 also, yeH1992 shall be slainH2491 by my swordH2719.

WLC   גַּםH1571 אַתֶּםH859 כּוּשִׁיםH3569 חַֽלְלֵיH2491 חַרְבִּיH2719 הֵֽמָּהH1992

VW   You also, O Ethiopians, shall be slain by My sword.


KJ   And he will stretch outH5186 his handH3027 against the northH6828, and destroyH6 AssyriaH804; and will makeH7760 NinevehH5210 a desolationH8077, and dryH6723 like a wildernessH4057.

WLC   וְיֵטH5186 יָדוֹH3027 עַלH5921 צָפוֹןH6828 וִֽיאַבֵּדH6 אֶתH853 אַשּׁוּרH804 וְיָשֵׂםH7760 אֶתH853 נִֽינְוֵהH5210 לִשְׁמָמָהH8077 צִיָּהH6723 כַּמִּדְבָּֽרH4057

VW   And He will stretch out His hand against the north, and destroy Assyria, and will make Nineveh a desolation, dry like the wilderness.


KJ   And flocksH5739 shall lie downH7257 in the midstH8432 of her, all the beastsH2416 of the nationsH1471: both the cormorantH6893 and the bitternH7090 shall lodgeH3885 in the upper lintelsH3730 of it; their voiceH6963 shall singH7891 in the windowsH2474; desolationH2721 shall be in the thresholdsH5592: for he shall uncoverH6168 the cedar workH731. cormorant: or, pelican upper…: or, knops, or, chapiters for…: or, when he hath uncovered

WLC   וְרָבְצוּH7257 בְתוֹכָהּH8432 עֲדָרִיםH5739 כָּלH3605 חַיְתוֹH2416 גוֹיH1471 גַּםH1571 קָאַתH6893 גַּםH1571 קִפֹּדH7090 בְּכַפְתֹּרֶיהָH3730 יָלִינוּH3885 קוֹלH6963 יְשׁוֹרֵרH7891 בַּֽחַלּוֹןH2474 חֹרֶבH2721 בַּסַּףH5592 כִּיH3588 אַרְזָהH731 עֵרָֽהH6168

VW   And flocks shall lie down in her midst; all the beasts of the nations; both the pelican and the bittern shall lodge in the capitals of its pillars. Their voice shall sing at the windows; desolation shall be at the threshold; for He will lay bare the cedar work.


KJ   This is the rejoicingH5947 cityH5892 that dweltH3427 carelesslyH983, that saidH559 in her heartH3824, I am, and there is none besideH657 me: how is she become a desolationH8047, a place for beastsH2416 to lie down inH4769! every one that passeth byH5674 her shall hissH8319, and wagH5128 his handH3027.

WLC   זֹאתH2063 הָעִירH5892 הָעַלִּיזָהH5947 הַיּוֹשֶׁבֶתH3427 לָבֶטַחH983 הָאֹֽמְרָהH559 בִּלְבָבָהּH3824 אֲנִיH589 וְאַפְסִיH657 עוֹדH5750 אֵיךְH349 הָיְתָהH1961 לְשַׁמָּהH8047 מַרְבֵּץH4769 לַֽחַיָּהH2416 כֹּלH3605 עוֹבֵרH5674 עָלֶיהָH5921 יִשְׁרֹקH8319 יָנִיעַH5128 יָדֽוֹH3027

VW   This is the joyous city, that dwelt confidently, who said in her heart, I am, and there is no other. How she has become a desolation, a place for animals to lie down. Everyone who passes near her shall hiss; he shall shake his hand.



Display settings Display settings SStrong's number hide! יהוהיהוה