COMPARING MODE - comparing of any translations

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

COMPARING MODE - comparing of any translations

Selecting translations to compare

Press the CTRL key and hold it. By clicking select the translation you want to compare. Then release the CTRL key and click on the button "compare"!

KJ   A good nameH8034 is rather to be chosenH977 than greatH7227 richesH6239, and lovingH2896 favourH2580 rather than silverH3701 and goldH2091. loving…: or, favour is better than, etc

WLC   נִבְחָרH977 שֵׁםH8034 מֵעֹשֶׁרH6239 רָבH7227 מִכֶּסֶףH3701 וּמִזָּהָבH2091 חֵןH2580 טֽוֹבH2896

VW   A good name is rather to be chosen than great riches; and loving favor rather than silver or gold.


KJ   The richH6223 and poorH7326 meet togetherH6298: the LORDH3068 is the makerH6213 of them all.

WLC   עָשִׁירH6223 וָרָשׁH7326 נִפְגָּשׁוּH6298 עֹשֵׂהH6213 כֻלָּםH3605 יְהוָֽהH3068

VW   The rich and poor have this in common: Jehovah is the maker of them all.


KJ   A prudentH6175 man foreseethH7200 the evilH7451, and hidethH5641 H5641 himself: but the simpleH6612 pass onH5674, and are punishedH6064.

WLC   עָרוּםH6175 רָאָהH7200 רָעָהH7451 ויסתרH5641 וְנִסְתָּרH5641 וּפְתָיִיםH6612 עָבְרוּH5674 וְֽנֶעֱנָֽשׁוּH6064

VW   The prudent foresees the evil and hides himself, but the simple pass along and are punished.


KJ   ByH6118 humilityH6038 and the fearH3374 of the LORDH3068 are richesH6239, and honourH3519, and lifeH2416. By…: or, The reward of humility, etc

WLC   עֵקֶבH6118 עֲנָוָהH6038 יִרְאַתH3374 יְהוָהH3068 עֹשֶׁרH6239 וְכָבוֹדH3519 וְחַיִּֽיםH2416

VW   By humility and the fear of Jehovah are riches and honor and life.


KJ   ThornsH6791 and snaresH6341 are in the wayH1870 of the frowardH6141: he that doth keepH8104 his soulH5315 shall be farH7368 from them.

WLC   צִנִּיםH6791 פַּחִיםH6341 בְּדֶרֶךְH1870 עִקֵּשׁH6141 שׁוֹמֵרH8104 נַפְשׁוֹH5315 יִרְחַקH7368 מֵהֶֽםH1992

VW   Thorns and snares are in the way of the perverse; he who keeps his soul shall be far from them.


KJ   Train upH2596 a childH5288 in the wayH1870 he should goH6310: and when he is oldH2204, he will not departH5493 from it. Train…: or, Catechise in…: Heb. in his way

WLC   חֲנֹךְH2596 לַנַּעַרH5288 עַלH5921 פִּיH6310 דַרְכּוֹH1870 גַּםH1571 כִּֽיH3588 יַזְקִיןH2204 לֹֽאH3808 יָסוּרH5493 מִמֶּֽנָּהH4480

VW   Train up a child in the way he should go; and when he is old, he will not depart from it.


KJ   The richH6223 rulethH4910 over the poorH7326, and the borrowerH3867 is servantH5650 to the lenderH376 H3867. the lender: Heb. the man that lendeth

WLC   עָשִׁירH6223 בְּרָשִׁיםH7326 יִמְשׁוֹלH4910 וְעֶבֶדH5650 לֹוֶהH3867 לְאִישׁH376 מַלְוֶֽהH3867

VW   The rich rules over the poor, and the borrower is servant to the lender.


KJ   He that sowethH2232 iniquityH5766 shall reapH7114 vanityH205: and the rodH7626 of his angerH5678 shall failH3615. the rod…: or, with the rod of his anger he shall be consumed

WLC   זוֹרֵעַH2232 עַוְלָהH5766 יקצורH7114 יִקְצָרH7114 אָוֶןH7114 וְשֵׁבֶטH7626 עֶבְרָתוֹH5678 יִכְלֶֽהH3615

VW   He who sows iniquity shall reap vanity; and the rod of his anger shall fail.


KJ   He that hath a bountifulH2896 eyeH5869 shall be blessedH1288; for he givethH5414 of his breadH3899 to the poorH1800. He that…: Heb. Good of eye

WLC   טֽוֹבH2896 עַיִןH5869 הוּאH1931 יְבֹרָךְH1288 כִּֽיH3588 נָתַןH5414 מִלַּחְמוֹH3899 לַדָּֽלH1800

VW   He who has a beneficent eye shall be blessed; for he gives of his bread to the poor.


KJ   Cast outH1644 the scornerH3887, and contentionH4066 shall go outH3318; yea, strifeH1779 and reproachH7036 shall ceaseH7673.

WLC   גָּרֵֽשׁH1644 לֵץH3887 וְיֵצֵאH3318 מָדוֹןH4066 וְיִשְׁבֹּתH7673 דִּיןH1779 וְקָלֽוֹןH7036

VW   Cast out the scorner, and contention shall leave; yes, condemnation and shame shall cease.


KJ   He that lovethH157 purenessH2890 H2889 of heartH3820, for the graceH2580 of his lipsH8193 the kingH4428 shall be his friendH7453. for…: or, and hath grace in his lips

WLC   אֹהֵבH157 טהורH2889 טְהָרH2889 לֵבH2890 חֵןH2580 שְׂפָתָיוH8193 רֵעֵהוּH7453 מֶֽלֶךְH4428

VW   He who loves pureness of heart and has grace on his lips; the king will be his friend.


KJ   The eyesH5869 of the LORDH3068 preserveH5341 knowledgeH1847, and he overthrowethH5557 the wordsH1697 of the transgressorH898. the words: or, the matters

WLC   עֵינֵיH5869 יְהוָהH3068 נָצְרוּH5341 דָעַתH1847 וַיְסַלֵּףH5557 דִּבְרֵיH1697 בֹגֵֽדH898

VW   The eyes of Jehovah have preserved knowledge, and He overthrows the words of those who deal treacherously.


KJ   The slothfulH6102 man saithH559, There is a lionH738 withoutH2351, I shall be slainH7523 inH8432 the streetsH7339.

WLC   אָמַרH559 עָצֵלH6102 אֲרִיH738 בַחוּץH2351 בְּתוֹךְH8432 רְחֹבוֹתH7339 אֵֽרָצֵֽחַH7523

VW   The sluggard says, There is a lion outside! I shall be killed in the streets!


KJ   The mouthH6310 of strange womenH2114 is a deepH6013 pitH7745: he that is abhorredH2194 of the LORDH3068 shall fallH5307 therein.

WLC   שׁוּחָהH7745 עֲמֻקָּהH6013 פִּיH6310 זָרוֹתH2114 זְעוּםH2194 יְהוָהH3068 יפולH5307 יִפָּלH5307 שָֽׁםH5307

VW   The mouth of strange women is a deep pit; those abhorred by Jehovah shall fall there.


KJ   FoolishnessH200 is boundH7194 in the heartH3820 of a childH5288; but the rodH7626 of correctionH4148 shall drive it farH7368 from him.

WLC   אִוֶּלֶתH200 קְשׁוּרָהH7194 בְלֶבH3820 נָעַרH5288 שֵׁבֶטH7626 מוּסָרH4148 יַרְחִיקֶנָּהH7368 מִמֶּֽנּוּH4480

VW   Foolishness is bound up in the heart of a child; the rod of correction shall drive it far from him.


KJ   He that oppressethH6231 the poorH1800 to increaseH7235 his riches, and he that givethH5414 to the richH6223, shall surely come to wantH4270.

WLC   עֹשֵֽׁקH6231 דָּלH1800 לְהַרְבּוֹתH7235 לוֹH0 נֹתֵןH5414 לְעָשִׁירH6223 אַךְH389 לְמַחְסֽוֹרH4270

VW   He who oppresses the poor to make increase for himself, and he who gives to the rich, shall surely come to poverty.


KJ   Bow downH5186 thine earH241, and hearH8085 the wordsH1697 of the wiseH2450, and applyH7896 thine heartH3820 unto my knowledgeH1847.

WLC   הַטH5186 אָזְנְךָH241 וּשְׁמַעH8085 דִּבְרֵיH1697 חֲכָמִיםH2450 וְלִבְּךָH3820 תָּשִׁיתH7896 לְדַעְתִּֽיH1847

VW   Extend your ear and hear the words of the wise, and apply your heart to my knowledge,


KJ   For it is a pleasant thingH5273 if thou keepH8104 them withinH990 thee; they shall withalH3162 be fittedH3559 in thy lipsH8193. within…: Heb. in thy belly

WLC   כִּֽיH3588 נָעִיםH5273 כִּֽיH3588 תִשְׁמְרֵםH8104 בְּבִטְנֶךָH990 יִכֹּנוּH3559 יַחְדָּוH3162 עַלH5921 שְׂפָתֶֽיךָH8193

VW   for it is a pleasant thing if you keep them within you; they shall all be fixed upon your lips,


KJ   That thy trustH4009 may be in the LORDH3068, I have made knownH3045 to thee this dayH3117, even to thee. even…: or, trust thou also

WLC   לִהְיוֹתH1961 בַּיהוָהH3068 מִבְטַחֶךָH4009 הוֹדַעְתִּיךָH3045 הַיּוֹםH3117 אַףH637 אָֽתָּהH859

VW   so that your trust may be in Jehovah; I have made known to you this day, even to you.


KJ   Have not I writtenH3789 to theeH8032 excellent thingsH7991 in counselsH4156 and knowledgeH1847,

WLC   הֲלֹאH3808 כָתַבְתִּיH3789 לְךָH0 שלשוםH8032 שָׁלִישִׁיםH8032 בְּמוֹעֵצֹתH4156 וָדָֽעַתH1847

VW   Have I not written to you excellent things in counsels and knowledge,


KJ   That I might make thee knowH3045 the certaintyH7189 of the wordsH561 of truthH571; that thou mightest answerH7725 the wordsH561 of truthH571 to them that sendH7971 unto thee? to them…: or, to those that send thee?

WLC   לְהוֹדִֽיעֲךָH3045 קֹשְׁטְH7189 אִמְרֵיH561 אֱמֶתH571 לְהָשִׁיבH7725 אֲמָרִיםH561 אֱמֶתH571 לְשֹׁלְחֶֽיךָH7971

VW   that I might make you know the verity of the words of truth; that you may answer words of truth to those who send to you?


KJ   RobH1497 not the poorH1800, because he is poorH1800: neither oppressH1792 the afflictedH6041 in the gateH8179:

WLC   אַֽלH408 תִּגְזָלH1497 דָּלH1800 כִּיH3588 דַלH1800 הוּאH1931 וְאַלH408 תְּדַכֵּאH1792 עָנִיH6041 בַשָּֽׁעַרH8179

VW   Do not rob the poor, because he is poor; nor oppress the afflicted in the gate;


KJ   For the LORDH3068 will pleadH7378 their causeH7379, and spoilH6906 the soulH5315 of those that spoiledH6906 them.

WLC   כִּֽיH3588 יְהוָהH3068 יָרִיבH7378 רִיבָםH7379 וְקָבַעH6906 אֶתH853 קֹבְעֵיהֶםH6906 נָֽפֶשׁH5315

VW   for Jehovah will plead their case, and plunder the soul of those who plunder them.


KJ   Make no friendshipH7462 with an angryH639 manH1167; and with a furiousH2534 manH376 thou shalt not goH935:

WLC   אַלH408 תִּתְרַעH7462 אֶתH854 בַּעַלH1167 אָףH639 וְאֶתH854 אִישׁH376 חֵמוֹתH2534 לֹאH3808 תָבֽוֹאH935

VW   Make no friendship with an angry man; and do not go with a man of fury,


KJ   Lest thou learnH502 his waysH734, and getH3947 a snareH4170 to thy soulH5315.

WLC   פֶּןH6435 תֶּאֱלַףH502 ארחתוH734 אֹֽרְחֹתָיוH734 וְלָקַחְתָּH3947 מוֹקֵשׁH4170 לְנַפְשֶֽׁךָH5315

VW   lest you learn his ways and get a snare to your soul.


KJ   Be not thou one of them that strikeH8628 handsH3709, or of them that are suretiesH6148 for debtsH4859.

WLC   אַלH408 תְּהִיH1961 בְתֹֽקְעֵיH8628 כָףH3709 בַּעֹרְבִיםH6148 מַשָּׁאֽוֹתH4859

VW   Be not one of those who strike hands, of those who are sureties for debts.


KJ   If thou hast nothing to payH7999, why should he take awayH3947 thy bedH4904 from under thee?

WLC   אִםH518 אֵֽיןH369 לְךָH0 לְשַׁלֵּםH7999 לָמָּהH4100 יִקַּחH3947 מִשְׁכָּבְךָH4904 מִתַּחְתֶּֽיךָH8478

VW   If you have nothing with which to pay, why should he take away your bed from under you?


KJ   RemoveH5253 not the ancientH5769 landmarkH1366, which thy fathersH1 have setH6213. landmark: or, bound

WLC   אַלH408 תַּסֵּגH5253 גְּבוּלH1366 עוֹלָםH5769 אֲשֶׁרH834 עָשׂוּH6213 אֲבוֹתֶֽיךָH1

VW   Do not remove the ancient landmark which your fathers have set.


KJ   SeestH2372 thou a manH376 diligentH4106 in his businessH4399? he shall standH3320 beforeH6440 kingsH4428; he shall not standH3320 beforeH6440 meanH2823 men. mean…: Heb. obscure men

WLC   חָזִיתָH2372 אִישׁH376 מָהִירH4106 בִּמְלַאכְתּוֹH4399 לִֽפְנֵֽיH6440 מְלָכִיםH4428 יִתְיַצָּבH3320 בַּלH1077 יִתְיַצֵּבH3320 לִפְנֵיH6440 חֲשֻׁכִּֽיםH2823

VW   Do you see a man diligent in his business? He shall stand before kings; he shall not stand before insignificant men.



Display settings Display settings SStrong's number hide! יהוהיהוה