COMPARING MODE - comparing of any translations

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

COMPARING MODE - comparing of any translations

Selecting translations to compare

Press the CTRL key and hold it. By clicking select the translation you want to compare. Then release the CTRL key and click on the button "compare"!

KJ   And the LORDH3068 spakeH1696 unto MosesH4872, sayingH559,

WLC   וַיְדַבֵּרH1696 יְהוָהH3068 אֶלH413 מֹשֶׁהH4872 לֵּאמֹֽרH559

VW   And Jehovah spoke to Moses, saying,


KJ   SpeakH1696 unto the childrenH1121 of IsraelH3478, and sayH559 unto them, When either manH376 or womanH802 shall separateH6381 themselves to vowH5087 a vowH5088 of a NazariteH5139, to separateH5144 themselves unto the LORDH3068: to separate…: or, to make themselves Nazarites

WLC   דַּבֵּרH1696 אֶלH413 בְּנֵיH1121 יִשְׂרָאֵלH3478 וְאָמַרְתָּH559 אֲלֵהֶםH413 אִישׁH376 אֽוֹH176 אִשָּׁהH802 כִּיH3588 יַפְלִאH6381 לִנְדֹּרH5087 נֶדֶרH5088 נָזִירH5139 לְהַזִּירH5144 לַֽיהוָֽהH3068

VW   Speak to the children of Israel, and say to them: When either a man or woman makes an extraordinary vow, the vow of a Nazirite, to separate himself unto Jehovah,


KJ   He shall separateH5144 himself from wineH3196 and strong drinkH7941, and shall drinkH8354 no vinegarH2558 of wineH3196, or vinegarH2558 of strong drinkH7941, neither shall he drinkH8354 any liquorH4952 of grapesH6025, nor eatH398 moistH3892 grapesH6025, or driedH3002.

WLC   מִיַּיִןH3196 וְשֵׁכָרH7941 יַזִּירH5144 חֹמֶץH2558 יַיִןH3196 וְחֹמֶץH2558 שֵׁכָרH7941 לֹאH3808 יִשְׁתֶּהH8354 וְכָלH3605 מִשְׁרַתH4952 עֲנָבִיםH6025 לֹאH3808 יִשְׁתֶּהH8354 וַעֲנָבִיםH6025 לַחִיםH3892 וִיבֵשִׁיםH3002 לֹאH3808 יֹאכֵֽלH398

VW   he shall separate himself from wine and strong drink; he shall drink neither vinegar made from wine nor vinegar made from strong drink; neither shall he drink any grape juice, nor eat fresh grapes or dried.


KJ   All the daysH3117 of his separationH5145 shall he eatH398 nothing that is madeH6213 of the vineH3196 treeH1612, from the kernelsH2785 even to the huskH2085. separation: or, Nazariteship vine…: Heb. vine of the wine

WLC   כֹּלH3605 יְמֵיH3117 נִזְרוֹH5145 מִכֹּלH3605 אֲשֶׁרH834 יֵעָשֶׂהH6213 מִגֶּפֶןH1612 הַיַּיִןH3196 מֵחַרְצַנִּיםH2785 וְעַדH5704 זָגH2085 לֹאH3808 יֹאכֵֽלH398

VW   All the days of his separation he shall eat nothing that is produced from the grapevine, from seed to skin.


KJ   All the daysH3117 of the vowH5088 of his separationH5145 there shall no razorH8593 comeH5674 upon his headH7218: until the daysH3117 be fulfilledH4390, in the which he separatethH5144 himself unto the LORDH3068, he shall be holyH6918, and shall let the locksH6545 of the hairH8181 of his headH7218 growH1431.

WLC   כָּלH3605 יְמֵיH3117 נֶדֶרH5088 נִזְרוֹH5145 תַּעַרH8593 לֹאH3808 יַעֲבֹרH5674 עַלH5921 רֹאשׁוֹH7218 עַדH5704 מְלֹאתH4390 הַיָּמִםH3117 אֲשֶׁרH834 יַזִּירH5144 לַיהוָהH3068 קָדֹשׁH6918 יִהְיֶהH1961 גַּדֵּלH1431 פֶּרַעH6545 שְׂעַרH8181 רֹאשֽׁוֹH7218

VW   All the days of the vow of his separation no razor shall pass over his head; until the days are fulfilled for which he separated himself unto Jehovah, he shall be holy; he shall allow the locks of the hair of his head to grow.


KJ   All the daysH3117 that he separatethH5144 himself unto the LORDH3068 he shall comeH935 at no deadH4191 bodyH5315.

WLC   כָּלH3605 יְמֵיH3117 הַזִּירוֹH5144 לַיהוָהH3068 עַלH5921 נֶפֶשׁH5315 מֵתH4191 לֹאH3808 יָבֹֽאH935

VW   All the days that he separates himself unto Jehovah he shall not go near a dead person.


KJ   He shall not make himself uncleanH2930 for his fatherH1, or for his motherH517, for his brotherH251, or for his sisterH269, when they dieH4194: because the consecrationH5145 of his GodH430 is upon his headH7218. consecration: Heb. separation

WLC   לְאָבִיוH1 וּלְאִמּוֹH517 לְאָחִיוH251 וּלְאַחֹתוֹH269 לֹאH3808 יִטַּמָּאH2930 לָהֶםH0 בְּמֹתָםH4194 כִּיH3588 נֵזֶרH5145 אֱלֹהָיוH430 עַלH5921 רֹאשֽׁוֹH7218

VW   He shall not make himself unclean for his father or his mother, for his brother or his sister, at their death, because his consecration unto God is upon his head.


KJ   All the daysH3117 of his separationH5145 he is holyH6918 unto the LORDH3068.

WLC   כֹּלH3605 יְמֵיH3117 נִזְרוֹH5145 קָדֹשׁH6918 הוּאH1931 לַֽיהוָֽהH3068

VW   All the days of his separation he shall be holy unto Jehovah.


KJ   And if any manH4191 dieH4191 veryH6621 suddenlyH6597 by him, and he hath defiledH2930 the headH7218 of his consecrationH5145; then he shall shaveH1548 his headH7218 in the dayH3117 of his cleansingH2893, on the seventhH7637 dayH3117 shall he shaveH1548 it.

WLC   וְכִֽיH3588 יָמוּתH4191 מֵתH4191 עָלָיוH5921 בְּפֶתַעH6621 פִּתְאֹםH6597 וְטִמֵּאH2930 רֹאשׁH7218 נִזְרוֹH5145 וְגִלַּחH1548 רֹאשׁוֹH7218 בְּיוֹםH3117 טָהֳרָתוֹH2893 בַּיּוֹםH3117 הַשְּׁבִיעִיH7637 יְגַלְּחֶֽנּוּH1548

VW   And if in dying anyone dies very suddenly beside him, and he defiles his consecrated head, then he shall shave his head on the day of his cleansing; on the seventh day he shall shave it.


KJ   And on the eighthH8066 dayH3117 he shall bringH935 twoH8147 turtlesH8449, or twoH8147 youngH1121 pigeonsH3123, to the priestH3548, to the doorH6607 of the tabernacleH168 of the congregationH4150:

WLC   וּבַיּוֹםH3117 הַשְּׁמִינִיH8066 יָבִאH935 שְׁתֵּיH8147 תֹרִיםH8449 אוֹH176 שְׁנֵיH8147 בְּנֵיH1121 יוֹנָהH3123 אֶלH413 הַכֹּהֵןH3548 אֶלH413 פֶּתַחH6607 אֹהֶלH168 מוֹעֵֽדH4150

VW   And on the eighth day he shall bring two turtledoves or two young pigeons to the priest, to the door of the tent of meeting;


KJ   And the priestH3548 shall offerH6213 the oneH259 for a sin offeringH2403, and the otherH259 for a burnt offeringH5930, and make an atonementH3722 for him, for thatH834 he sinnedH2398 by the deadH5315, and shall hallowH6942 his headH7218 that same dayH3117.

WLC   וְעָשָׂהH6213 הַכֹּהֵןH3548 אֶחָדH259 לְחַטָּאתH2403 וְאֶחָדH259 לְעֹלָהH5930 וְכִפֶּרH3722 עָלָיוH5921 מֵאֲשֶׁרH834 חָטָאH2398 עַלH5921 הַנָּפֶשׁH5315 וְקִדַּשׁH6942 אֶתH853 רֹאשׁוֹH7218 בַּיּוֹםH3117 הַהֽוּאH1931

VW   and the priest shall offer one as a sin offering and the other as a burnt offering, and make atonement for him, because he has sinned regarding the dead person; and he shall consecrate his head that same day.


KJ   And he shall consecrateH5144 unto the LORDH3068 the daysH3117 of his separationH5145, and shall bringH935 a lambH3532 of the firstH1121 yearH8141 for a trespass offeringH817: but the daysH3117 that were beforeH7223 shall be lostH5307, because his separationH5145 was defiledH2930. be lost: Heb. fall

WLC   וְהִזִּירH5144 לַֽיהוָהH3068 אֶתH853 יְמֵיH3117 נִזְרוֹH5145 וְהֵבִיאH935 כֶּבֶשׂH3532 בֶּןH1121 שְׁנָתוֹH8141 לְאָשָׁםH817 וְהַיָּמִיםH3117 הָרִאשֹׁנִיםH7223 יִפְּלוּH5307 כִּיH3588 טָמֵאH2930 נִזְרֽוֹH5145

VW   He shall dedicate unto Jehovah the days of his separation, and bring a male lamb of the first year as a trespass offering; and the former days are lost, because his separation was defiled.


KJ   And this is the lawH8451 of the NazariteH5139, whenH3117 the daysH3117 of his separationH5145 are fulfilledH4390: he shall be broughtH935 unto the doorH6607 of the tabernacleH168 of the congregationH4150:

WLC   וְזֹאתH2063 תּוֹרַתH8451 הַנָּזִירH5139 בְּיוֹםH3117 מְלֹאתH4390 יְמֵיH3117 נִזְרוֹH5145 יָבִיאH935 אֹתוֹH853 אֶלH413 פֶּתַחH6607 אֹהֶלH168 מוֹעֵֽדH4150

VW   And this is the law of the Nazirite: When the days of his separation are fulfilled, he shall be brought to the door of the tent of meeting.


KJ   And he shall offerH7126 his offeringH7133 unto the LORDH3068, oneH259 he lambH3532 of the firstH1121 yearH8141 without blemishH8549 for a burnt offeringH5930, and oneH259 ewe lambH3535 of the firstH1323 yearH8141 without blemishH8549 for a sin offeringH2403, and oneH259 ramH352 without blemishH8549 for peace offeringsH8002,

WLC   וְהִקְרִיבH7126 אֶתH853 קָרְבָּנוֹH7133 לַיהוָהH3068 כֶּבֶשׂH3532 בֶּןH1121 שְׁנָתוֹH8141 תָמִיםH8549 אֶחָדH259 לְעֹלָהH5930 וְכַבְשָׂהH3535 אַחַתH259 בַּתH1323 שְׁנָתָהּH8141 תְּמִימָהH8549 לְחַטָּאתH2403 וְאַֽיִלH352 אֶחָדH259 תָּמִיםH8549 לִשְׁלָמִֽיםH8002

VW   And he shall present his offering unto Jehovah: one male lamb of the first year that is whole as a burnt offering, one ewe lamb of the first year that is whole as a sin offering, one ram that is whole as a peace offering,


KJ   And a basketH5536 of unleavened breadH4682, cakesH2471 of fine flourH5560 mingledH1101 with oilH8081, and wafersH7550 of unleavened breadH4682 anointedH4886 with oilH8081, and their meat offeringH4503, and their drink offeringsH5262.

WLC   וְסַלH5536 מַצּוֹתH4682 סֹלֶתH5560 חַלֹּתH2471 בְּלוּלֹתH1101 בַּשֶּׁמֶןH8081 וּרְקִיקֵיH7550 מַצּוֹתH4682 מְשֻׁחִיםH4886 בַּשָּׁמֶןH8081 וּמִנְחָתָםH4503 וְנִסְכֵּיהֶֽםH5262

VW   a basket of unleavened cakes of fine flour mixed with oil, unleavened wafers anointed with oil, and their grain offering with their drink offerings.


KJ   And the priestH3548 shall bringH7126 them beforeH6440 the LORDH3068, and shall offerH6213 his sin offeringH2403, and his burnt offeringH5930:

WLC   וְהִקְרִיבH7126 הַכֹּהֵןH3548 לִפְנֵיH6440 יְהוָהH3068 וְעָשָׂהH6213 אֶתH853 חַטָּאתוֹH2403 וְאֶתH853 עֹלָתֽוֹH5930

VW   And the priest shall bring them before Jehovah and offer his sin offering and his burnt offering;


KJ   And he shall offerH6213 the ramH352 for a sacrificeH2077 of peace offeringsH8002 unto the LORDH3068, with the basketH5536 of unleavened breadH4682: the priestH3548 shall offerH6213 also his meat offeringH4503, and his drink offeringH5262.

WLC   וְאֶתH853 הָאַיִלH352 יַעֲשֶׂהH6213 זֶבַחH2077 שְׁלָמִיםH8002 לַֽיהוָהH3068 עַלH5921 סַלH5536 הַמַּצּוֹתH4682 וְעָשָׂהH6213 הַכֹּהֵןH3548 אֶתH853 מִנְחָתוֹH4503 וְאֶתH853 נִסְכּֽוֹH5262

VW   and he shall offer the ram as a sacrifice of peace offerings unto Jehovah, with the basket of unleavened cakes; the priest shall also offer its grain offering and its drink offering.


KJ   And the NazariteH5139 shall shaveH1548 the headH7218 of his separationH5145 at the doorH6607 of the tabernacleH168 of the congregationH4150, and shall takeH3947 the hairH8181 of the headH7218 of his separationH5145, and putH5414 it in the fireH784 which is under the sacrificeH2077 of the peace offeringsH8002.

WLC   וְגִלַּחH1548 הַנָּזִירH5139 פֶּתַחH6607 אֹהֶלH168 מוֹעֵדH4150 אֶתH853 רֹאשׁH7218 נִזְרוֹH5145 וְלָקַחH3947 אֶתH853 שְׂעַרH8181 רֹאשׁH7218 נִזְרוֹH5145 וְנָתַןH5414 עַלH5921 הָאֵשׁH784 אֲשֶׁרH834 תַּחַתH8478 זֶבַחH2077 הַשְּׁלָמִֽיםH8002

VW   And the Nazirite shall shave his consecrated head at the door of the tent of meeting, and shall take the hair from his consecrated head and put it on the fire which is under the sacrifice of the peace offerings.


KJ   And the priestH3548 shall takeH3947 the soddenH1311 shoulderH2220 of the ramH352, and oneH259 unleavenedH4682 cakeH2471 out of the basketH5536, and oneH259 unleavenedH4682 waferH7550, and shall putH5414 them upon the handsH3709 of the NazariteH5139, afterH310 the hair of his separationH5145 is shavenH1548:

WLC   וְלָקַחH3947 הַכֹּהֵןH3548 אֶתH853 הַזְּרֹעַH2220 בְּשֵׁלָהH1311 מִןH4480 הָאַיִלH352 וְֽחַלַּתH2471 מַצָּהH4682 אַחַתH259 מִןH4480 הַסַּלH5536 וּרְקִיקH7550 מַצָּהH4682 אֶחָדH259 וְנָתַןH5414 עַלH5921 כַּפֵּיH3709 הַנָּזִירH5139 אַחַרH310 הִֽתְגַּלְּחוֹH1548 אֶתH853 נִזְרֽוֹH5145

VW   And the priest shall take the boiled shoulder of the ram, one unleavened cake from the basket, and one unleavened wafer, and put them upon the hands of the Nazirite after he has shaved his consecrated hair,


KJ   And the priestH3548 shall waveH5130 them for a wave offeringH8573 beforeH6440 the LORDH3068: this is holyH6944 for the priestH3548, with the waveH8573 breastH2373 and heaveH8641 shoulderH7785: and afterH310 that the NazariteH5139 may drinkH8354 wineH3196.

WLC   וְהֵנִיףH5130 אוֹתָםH853 הַכֹּהֵןH3548 תְּנוּפָהH8573 לִפְנֵיH6440 יְהוָהH3068 קֹדֶשׁH6944 הוּאH1931 לַכֹּהֵןH3548 עַלH5921 חֲזֵהH2373 הַתְּנוּפָהH8573 וְעַלH5921 שׁוֹקH7785 הַתְּרוּמָהH8641 וְאַחַרH310 יִשְׁתֶּהH8354 הַנָּזִירH5139 יָֽיִןH3196

VW   and the priest shall wave them as a wave offering before Jehovah; they are holy for the priest, together with the breast of the wave offering and the thigh of the heave offering. Afterward the Nazirite may drink wine.


KJ   This is the lawH8451 of the NazariteH5139 who hath vowedH5087, and of his offeringH7133 unto the LORDH3068 for his separationH5145, beside that that his handH3027 shall getH5381: accordingH6310 to the vowH5088 which he vowedH5087, so he must doH6213 after the lawH8451 of his separationH5145.

WLC   זֹאתH2063 תּוֹרַתH8451 הַנָּזִירH5139 אֲשֶׁרH834 יִדֹּרH5087 קָרְבָּנוֹH7133 לַֽיהוָהH3068 עַלH5921 נִזְרוֹH5145 מִלְּבַדH905 אֲשֶׁרH834 תַּשִּׂיגH5381 יָדוֹH3027 כְּפִיH6310 נִדְרוֹH5088 אֲשֶׁרH834 יִדֹּרH5087 כֵּןH3651 יַעֲשֶׂהH6213 עַלH5921 תּוֹרַתH8451 נִזְרֽוֹH5145

VW   This is the law of the Nazirite who vows unto Jehovah the offering for his separation, and besides that, whatever his hand is able to afford; according to the vow which he vows, thus he shall do according to the law of his separation.


KJ   And the LORDH3068 spakeH1696 unto MosesH4872, sayingH559,

WLC   וַיְדַבֵּרH1696 יְהוָהH3068 אֶלH413 מֹשֶׁהH4872 לֵּאמֹֽרH559

VW   And Jehovah spoke to Moses, saying:


KJ   SpeakH1696 unto AaronH175 and unto his sonsH1121, sayingH559, On this wiseH3541 ye shall blessH1288 the childrenH1121 of IsraelH3478, sayingH559 unto them,

WLC   דַּבֵּרH1696 אֶֽלH413 אַהֲרֹןH175 וְאֶלH413 בָּנָיוH1121 לֵאמֹרH559 כֹּהH3541 תְבָרֲכוּH1288 אֶתH853 בְּנֵיH1121 יִשְׂרָאֵלH3478 אָמוֹרH559 לָהֶֽםH0

VW   Speak to Aaron and his sons, saying, In this manner you shall bless the children of Israel. Say unto them:


KJ   The LORDH3068 blessH1288 thee, and keepH8104 thee:

WLC   יְבָרֶכְךָH1288 יְהוָהH3068 וְיִשְׁמְרֶֽךָH8104

VW   Jehovah bless you and keep you;


KJ   The LORDH3068 make his faceH6440 shineH215 upon thee, and be graciousH2603 unto thee:

WLC   יָאֵרH215 יְהוָהH3068 פָּנָיוH6440 אֵלֶיךָH413 וִֽיחֻנֶּֽךָּH2603

VW   Jehovah make His face shine upon you, and be gracious unto you;


KJ   The LORDH3068 lift upH5375 his countenanceH6440 upon thee, and giveH7760 thee peaceH7965.

WLC   יִשָּׂאH5375 יְהוָהH3068 פָּנָיוH6440 אֵלֶיךָH413 וְיָשֵׂםH7760 לְךָH0 שָׁלֽוֹםH7965

VW   Jehovah lift up His presence upon you, and give you peace.


KJ   And they shall putH7760 my nameH8034 upon the childrenH1121 of IsraelH3478; and I will blessH1288 them.

WLC   וְשָׂמוּH7760 אֶתH853 שְׁמִיH8034 עַלH5921 בְּנֵיH1121 יִשְׂרָאֵלH3478 וַאֲנִיH589 אֲבָרֲכֵֽםH1288

VW   Thus they shall put My name upon the children of Israel, and I will bless them.



Display settings Display settings SStrong's number hide! יהוהיהוה