COMPARING MODE - comparing of any translations

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

COMPARING MODE - comparing of any translations

Selecting translations to compare

Press the CTRL key and hold it. By clicking select the translation you want to compare. Then release the CTRL key and click on the button "compare"!

WEBS   Now KorahH7141, the sonH1121 of IzharH3324, the sonH1121 of KohathH6955, the sonH1121 of LeviH3878, and DathanH1885 and AbiramH48, the sonsH1121 of EliabH446, and OnH203, the sonH1121 of PelethH6431, sonsH1121 of ReubenH7205, tookH3947 men:

WLC   וַיִּקַּחH3947 קֹרַחH7141 בֶּןH1121 יִצְהָרH3324 בֶּןH1121 קְהָתH6955 בֶּןH1121 לֵוִיH3878 וְדָתָןH1885 וַאֲבִירָםH48 בְּנֵיH1121 אֱלִיאָבH446 וְאוֹןH203 בֶּןH1121 פֶּלֶתH6431 בְּנֵיH1121 רְאוּבֵֽןH7205

VW   Now Korah the son of Izhar, the son of Kohath, the son of Levi, with Dathan and Abiram the sons of Eliab, and On the son of Peleth, sons of Reuben, took men;


WEBS   And they rose upH6965 beforeH6440 MosesH4872, with certainH582 of the childrenH1121 of IsraelH3478, two hundredH3967 and fiftyH2572 princesH5387 of the assemblyH5712, famousH7148 in the congregationH4150, menH582 of renownH8034:

WLC   וַיָּקֻמוּH6965 לִפְנֵיH6440 מֹשֶׁהH4872 וַאֲנָשִׁיםH582 מִבְּנֵֽיH1121 יִשְׂרָאֵלH3478 חֲמִשִּׁיםH2572 וּמָאתָיִםH3967 נְשִׂיאֵיH5387 עֵדָהH5712 קְרִאֵיH7148 מוֹעֵדH4150 אַנְשֵׁיH582 שֵֽׁםH8034

VW   and they rose up before Moses with some of the sons of Israel, two hundred and fifty leaders of the congregation, representatives of the congregation, men of renown.


WEBS   And they gathered themselves togetherH6950 against MosesH4872 and against AaronH175, and saidH559 to them, Ye take too muchH7227 upon you, seeing all the congregationH5712 are holyH6918, every one of them, and the LORDH3068 is amongH8432 them: why then do ye raiseH5375 yourselves above the congregationH6951 of the LORDH3068?  **

WLC   וַיִּֽקָּהֲלוּH6950 עַלH5921 מֹשֶׁהH4872 וְעַֽלH5921 אַהֲרֹןH175 וַיֹּאמְרוּH559 אֲלֵהֶםH413 רַבH7227 לָכֶםH0 כִּיH3588 כָלH3605 הָֽעֵדָהH5712 כֻּלָּםH3605 קְדֹשִׁיםH6918 וּבְתוֹכָםH8432 יְהוָהH3068 וּמַדּוּעַH4069 תִּֽתְנַשְּׂאוּH5375 עַלH5921 קְהַלH6951 יְהוָֽהH3068

VW   They gathered together against Moses and Aaron, and said to them, You take too much upon yourselves, for all the congregation is holy, every one of them, and Jehovah is among them. Why then do you exalt yourselves above the assembly of Jehovah?


WEBS   And when MosesH4872 heardH8085 it, he fellH5307 upon his faceH6440:

WLC   וַיִּשְׁמַעH8085 מֹשֶׁהH4872 וַיִּפֹּלH5307 עַלH5921 פָּנָֽיוH6440

VW   And when Moses heard it, he fell on his face;


WEBS   And he spokeH1696 to KorahH7141 and to all his companyH5712, sayingH559, Even to morrowH1242 the LORDH3068 will showH3045 who are his, and who is holyH6918; and will cause him to come nearH7126 to him: even him whom he hath chosenH977 will he cause to come nearH7126 to him.

WLC   וַיְדַבֵּרH1696 אֶלH413 קֹרַחH7141 וְאֶֽלH413 כָּלH3605 עֲדָתוֹH5712 לֵאמֹרH559 בֹּקֶרH1242 וְיֹדַעH3045 יְהוָהH3068 אֶתH853 אֲשֶׁרH834 לוֹH0 וְאֶתH853 הַקָּדוֹשׁH6918 וְהִקְרִיבH7126 אֵלָיוH413 וְאֵתH853 אֲשֶׁרH834 יִבְחַרH977 בּוֹH0 יַקְרִיבH7126 אֵלָֽיוH413

VW   and he spoke to Korah and all his company, saying, Tomorrow morning Jehovah will show who is His and who is holy, and will cause him to come near to Him. The one whom He chooses He will cause to come near to Him.


WEBS   This doH6213; TakeH3947 for yourselves censersH4289, KorahH7141, and all his companyH5712;

WLC   זֹאתH2063 עֲשׂוּH6213 קְחוּH3947 לָכֶםH0 מַחְתּוֹתH4289 קֹרַחH7141 וְכָלH3605 עֲדָתֽוֹH5712

VW   Do this: Take censers, Korah and all your company;


WEBS   And putH5414 fireH784 in themH2004, and putH7760 incenseH7004 in them beforeH6440 the LORDH3068 to morrowH4279: and it shall be that the manH376 whom the LORDH3068 doth chooseH977, he shall be holyH6918: ye take too muchH7227 upon you, ye sonsH1121 of LeviH3878.

WLC   וּתְנוּH5414 בָהֵןH2004 אֵשׁH784 וְשִׂימוּH7760 עֲלֵיהֶןH5921 קְטֹרֶתH7004 לִפְנֵיH6440 יְהוָהH3068 מָחָרH4279 וְהָיָהH1961 הָאִישׁH376 אֲשֶׁרH834 יִבְחַרH977 יְהוָהH3068 הוּאH1931 הַקָּדוֹשׁH6918 רַבH7227 לָכֶםH0 בְּנֵיH1121 לֵוִֽיH3878

VW   put fire in them and put incense in them before Jehovah tomorrow, and it shall be that the man whom Jehovah chooses is the holy one. You take too much upon yourselves, you sons of Levi!


WEBS   And MosesH4872 saidH559 to KorahH7141, HearH8085, I pray you, ye sonsH1121 of LeviH3878:

WLC   וַיֹּאמֶרH559 מֹשֶׁהH4872 אֶלH413 קֹרַחH7141 שִׁמְעוּH8085 נָאH4994 בְּנֵיH1121 לֵוִֽיH3878

VW   And Moses said to Korah, Hear now, you sons of Levi:


WEBS   Seemeth it but a small thingH4592 to you, that the GodH430 of IsraelH3478 hath separatedH914 you from the congregationH5712 of IsraelH3478, to bring you nearH7126 to himself to doH5647 the serviceH5656 of the tabernacleH4908 of the LORDH3068, and to standH5975 beforeH6440 the congregationH5712 to ministerH8334 to them?

WLC   הַמְעַטH4592 מִכֶּםH4480 כִּֽיH3588 הִבְדִּילH914 אֱלֹהֵיH430 יִשְׂרָאֵלH3478 אֶתְכֶםH853 מֵעֲדַתH5712 יִשְׂרָאֵלH3478 לְהַקְרִיבH7126 אֶתְכֶםH853 אֵלָיוH413 לַעֲבֹדH5647 אֶתH853 עֲבֹדַתH5656 מִשְׁכַּןH4908 יְהוָהH3068 וְלַעֲמֹדH5975 לִפְנֵיH6440 הָעֵדָהH5712 לְשָׁרְתָֽםH8334

VW   Is it a small thing to you that the God of Israel has separated you from the congregation of Israel, to bring you near to Himself, to do the work of the tabernacle of Jehovah, and to stand before the congregation to serve them;


WEBS   And he hath brought thee nearH7126 to him, and all thy brethrenH251 the sonsH1121 of LeviH3878 with thee: and seekH1245 ye the priesthoodH3550 also?

WLC   וַיַּקְרֵבH7126 אֹֽתְךָH853 וְאֶתH853 כָּלH3605 אַחֶיךָH251 בְנֵיH1121 לֵוִיH3878 אִתָּךְH854 וּבִקַּשְׁתֶּםH1245 גַּםH1571 כְּהֻנָּֽהH3550

VW   and that He has brought you near to Himself, you and all your brethren, the sons of Levi, with you? And are you seeking the priesthood also?


WEBS   For which causeH3651 both thou and all thy companyH5712 are gathered togetherH3259 against the LORDH3068: and what is AaronH175, that ye murmurH3885 against him?

WLC   לָכֵןH3651 אַתָּהH859 וְכָלH3605 עֲדָתְךָH5712 הַנֹּעָדִיםH3259 עַלH5921 יְהוָהH3068 וְאַהֲרֹןH175 מַהH4100 הוּאH1931 כִּיH3588 תלונוH3885 תַלִּינוּH3885 עָלָֽיוH5921

VW   Therefore you and all your company are gathered together against Jehovah. And what is Aaron that you grumble against him?


WEBS   And MosesH4872 sentH7971 to callH7121 DathanH1885 and AbiramH48, the sonsH1121 of EliabH446: who saidH559, We will not come upH5927:

WLC   וַיִּשְׁלַחH7971 מֹשֶׁהH4872 לִקְרֹאH7121 לְדָתָןH1885 וְלַאֲבִירָםH48 בְּנֵיH1121 אֱלִיאָבH446 וַיֹּאמְרוּH559 לֹאH3808 נַעֲלֶֽהH5927

VW   And Moses sent to summon Dathan and Abiram the sons of Eliab, but they said, We will not come up.


WEBS   Is it a small thingH4592 thatH3588 thou hast brought usH5927 out of a landH776 that flowethH2100 with milkH2461 and honeyH1706, to killH4191 us in the wildernessH4057, except thou makeH8323 thyself altogetherH8323 a princeH8323 over us?

WLC   הַמְעַטH4592 כִּיH3588 הֶֽעֱלִיתָנוּH5927 מֵאֶרֶץH776 זָבַתH2100 חָלָבH2461 וּדְבַשׁH1706 לַהֲמִיתֵנוּH4191 בַּמִּדְבָּרH4057 כִּֽיH3588 תִשְׂתָּרֵרH8323 עָלֵינוּH5921 גַּםH1571 הִשְׂתָּרֵֽרH8323

VW   Is it a small thing that you have brought us up out of a land flowing with milk and honey, to kill us in the wilderness, that you rule to lord it over us?


WEBS   MoreoverH637 thou hast not broughtH935 us into a landH776 that flowethH2100 with milkH2461 and honeyH1706, or givenH5414 us inheritanceH5159 of fieldsH7704 and vineyardsH3754: wilt thou put outH5365 the eyesH5869 of these menH582? we will not come upH5927.  **

WLC   אַףH637 לֹאH3808 אֶלH413 אֶרֶץH776 זָבַתH2100 חָלָבH2461 וּדְבַשׁH1706 הֲבִיאֹתָנוּH935 וַתִּתֶּןH5414 לָנוּH0 נַחֲלַתH5159 שָׂדֶהH7704 וָכָרֶםH3754 הַעֵינֵיH5869 הָאֲנָשִׁיםH376 הָהֵםH1992 תְּנַקֵּרH5365 לֹאH3808 נַעֲלֶֽהH5927

VW   Moreover you have not brought us into a land flowing with milk and honey, nor given us inheritance of fields and vineyards. Will you put out the eyes of these men? We will not come up!


WEBS   And MosesH4872 was veryH3966 angryH2734, and saidH559 to the LORDH3068, RespectH6437 not thou their offeringH4503: I have not takenH5375 oneH259 donkeyH2543 from them, neither have I hurtH7489 oneH259 of them.

WLC   וַיִּחַרH2734 לְמֹשֶׁהH4872 מְאֹדH3966 וַיֹּאמֶרH559 אֶלH413 יְהוָהH3068 אַלH408 תֵּפֶןH6437 אֶלH413 מִנְחָתָםH4503 לֹאH3808 חֲמוֹרH2543 אֶחָדH259 מֵהֶםH1992 נָשָׂאתִיH5375 וְלֹאH3808 הֲרֵעֹתִיH7489 אֶתH853 אַחַדH259 מֵהֶֽםH1992

VW   And Moses was very angry, and said to Jehovah, Do not respect their offering. I have not taken one donkey from them, nor have I done evil to any of them.


WEBS   And MosesH4872 saidH559 to KorahH7141, Be thou and all thy companyH5712 beforeH6440 the LORDH3068, thou, and they, and AaronH175, to morrowH4279:

WLC   וַיֹּאמֶרH559 מֹשֶׁהH4872 אֶלH413 קֹרַחH7141 אַתָּהH859 וְכָלH3605 עֲדָתְךָH5712 הֱיוּH1961 לִפְנֵיH6440 יְהוָהH3068 אַתָּהH859 וָהֵםH1992 וְאַהֲרֹןH175 מָחָֽרH4279

VW   And Moses said to Korah, Tomorrow, you and all your company be before Jehovah; you and they, as well as Aaron.


WEBS   And takeH3947 every manH376 his censerH4289, and putH5414 incenseH7004 in them, and bringH7126 ye beforeH6440 the LORDH3068 every manH376 his censerH4289, two hundredH3967 and fiftyH2572 censersH4289; thou also, and AaronH175, eachH376 of you his censerH4289.

WLC   וּקְחוּH3947 אִישׁH376 מַחְתָּתוֹH4289 וּנְתַתֶּםH5414 עֲלֵיהֶםH5921 קְטֹרֶתH7004 וְהִקְרַבְתֶּםH7126 לִפְנֵיH6440 יְהוָהH3068 אִישׁH376 מַחְתָּתוֹH4289 חֲמִשִּׁיםH2572 וּמָאתַיִםH3967 מַחְתֹּתH4289 וְאַתָּהH859 וְאַהֲרֹןH175 אִישׁH376 מַחְתָּתֽוֹH4289

VW   Each one take his censer and put incense in it, and each of you bring his censer before Jehovah, two hundred and fifty censers; you and Aaron, each with his censer.


WEBS   And they tookH3947 every manH376 his censerH4289, and putH5414 fireH784 in them, and laidH7760 incenseH7004 on them, and stoodH5975 in the doorH6607 of the tabernacleH168 of the congregationH4150 with MosesH4872 and AaronH175.

WLC   וַיִּקְחוּH3947 אִישׁH376 מַחְתָּתוֹH4289 וַיִּתְּנוּH5414 עֲלֵיהֶםH5921 אֵשׁH784 וַיָּשִׂימוּH7760 עֲלֵיהֶםH5921 קְטֹרֶתH7004 וַֽיַּעַמְדוּH5975 פֶּתַחH6607 אֹהֶלH168 מוֹעֵדH4150 וּמֹשֶׁהH4872 וְאַהֲרֹֽןH175

VW   And each man took his censer, put fire in it, laid incense on it, and stood at the door of the tent of meeting with Moses and Aaron.


WEBS   And KorahH7141 gatheredH6950 all the congregationH5712 against them to the doorH6607 of the tabernacleH168 of the congregationH4150: and the gloryH3519 of the LORDH3068 appearedH7200 to all the congregationH5712.

WLC   וַיַּקְהֵלH6950 עֲלֵיהֶםH5921 קֹרַחH7141 אֶתH853 כָּלH3605 הָעֵדָהH5712 אֶלH413 פֶּתַחH6607 אֹהֶלH168 מוֹעֵדH4150 וַיֵּרָאH7200 כְבוֹדH3519 יְהוָהH3068 אֶלH413 כָּלH3605 הָעֵדָֽהH5712

VW   And Korah gathered all the congregation against them at the door of the tent of meeting. And the glory of Jehovah appeared to all the congregation.


WEBS   And the LORDH3068 spokeH1696 to MosesH4872 and to AaronH175, sayingH559,

WLC   וַיְדַבֵּרH1696 יְהוָהH3068 אֶלH413 מֹשֶׁהH4872 וְאֶֽלH413 אַהֲרֹןH175 לֵאמֹֽרH559

VW   And Jehovah spoke to Moses and Aaron, saying,


WEBS   SeparateH914 yourselves from amongH8432 this congregationH5712, that I may consumeH3615 them in a momentH7281.

WLC   הִבָּדְלוּH914 מִתּוֹךְH8432 הָעֵדָהH5712 הַזֹּאתH2063 וַאַכַלֶּהH3615 אֹתָםH853 כְּרָֽגַעH7281

VW   Separate yourselves from among this congregation, that I may consume them in a moment.


WEBS   And they fellH5307 upon their facesH6440, and saidH559, O GodH410, the GodH430 of the spiritsH7307 of all fleshH1320, shall oneH259 manH376 sinH2398, and wilt thou be angryH7107 with all the congregationH5712?

WLC   וַיִּפְּלוּH5307 עַלH5921 פְּנֵיהֶםH6440 וַיֹּאמְרוּH559 אֵלH410 אֱלֹהֵיH430 הָרוּחֹתH7307 לְכָלH3605 בָּשָׂרH1320 הָאִישׁH376 אֶחָדH259 יֶחֱטָאH2398 וְעַלH5921 כָּלH3605 הָעֵדָהH5712 תִּקְצֹֽףH7107

VW   And they fell on their faces, and said, O Mighty God, the God of the spirits of all flesh, shall one man sin, and will You be angry with all the congregation?


WEBS   And the LORDH3068 spokeH1696 to MosesH4872, sayingH559,

WLC   וַיְדַבֵּרH1696 יְהוָהH3068 אֶלH413 מֹשֶׁהH4872 לֵּאמֹֽרH559

VW   And Jehovah spoke to Moses, saying,


WEBS   SpeakH1696 to the congregationH5712, sayingH559, Withdraw yourselvesH5927 from aboutH5439 the tabernacleH4908 of KorahH7141, DathanH1885, and AbiramH48.

WLC   דַּבֵּרH1696 אֶלH413 הָעֵדָהH5712 לֵאמֹרH559 הֵֽעָלוּH5927 מִסָּבִיבH5439 לְמִשְׁכַּןH4908 קֹרַחH7141 דָּתָןH1885 וַאֲבִירָֽםH48

VW   Speak to the congregation, saying, Get away from around the tents of Korah, Dathan, and Abiram.


WEBS   And MosesH4872 rose upH6965 and wentH3212 to DathanH1885 and AbiramH48; and the eldersH2205 of IsraelH3478 followedH3212 himH310.

WLC   וַיָּקָםH6965 מֹשֶׁהH4872 וַיֵּלֶךְH1980 אֶלH413 דָּתָןH1885 וַאֲבִירָםH48 וַיֵּלְכוּH1980 אַחֲרָיוH310 זִקְנֵיH2205 יִשְׂרָאֵֽלH3478

VW   And Moses arose and went to Dathan and Abiram, and the elders of Israel followed him.


WEBS   And he spokeH1696 to the congregationH5712, sayingH559, DepartH5493, I pray you, from the tentsH168 of these wickedH7563 menH582, and touchH5060 nothing of theirs, lest ye be consumedH5595 in all their sinsH2403.

WLC   וַיְדַבֵּרH1696 אֶלH413 הָעֵדָהH5712 לֵאמֹרH559 סוּרוּH5493 נָאH4994 מֵעַלH5921 אָהֳלֵיH168 הָאֲנָשִׁיםH376 הָֽרְשָׁעִיםH7563 הָאֵלֶּהH428 וְאַֽלH408 תִּגְּעוּH5060 בְּכָלH3605 אֲשֶׁרH834 לָהֶםH0 פֶּןH6435 תִּסָּפוּH5595 בְּכָלH3605 חַטֹּאתָֽםH2403

VW   And he spoke to the congregation, saying, Depart now from the tents of these wicked men! Touch nothing of theirs, lest you be consumed in all their sins.


WEBS   So they withdrewH5927 from the tabernacleH4908 of KorahH7141, DathanH1885, and AbiramH48, on every sideH5439: and DathanH1885 and AbiramH48 came outH3318, and stoodH5324 in the doorH6607 of their tentsH168, and their wivesH802, and their sonsH1121, and their little childrenH2945.

WLC   וַיֵּעָלוּH5927 מֵעַלH5921 מִשְׁכַּןH4908 קֹרֶחH7141 דָּתָןH1885 וַאֲבִירָםH48 מִסָּבִיבH5439 וְדָתָןH1885 וַאֲבִירָםH48 יָצְאוּH3318 נִצָּבִיםH5324 פֶּתַחH6607 אָֽהֳלֵיהֶםH168 וּנְשֵׁיהֶםH802 וּבְנֵיהֶםH1121 וְטַפָּֽםH2945

VW   So they got away from around the tents of Korah, Dathan, and Abiram; and Dathan and Abiram came out and stood at the door of their tents, with their wives, their sons, and their little children.


WEBS   And MosesH4872 saidH559, by this ye shall knowH3045 that the LORDH3068 hath sentH7971 me to doH6213 all these worksH4639; for I have not done them of my own mindH3820.

WLC   וַיֹּאמֶרH559 מֹשֶׁהH4872 בְּזֹאתH2063 תֵּֽדְעוּןH3045 כִּֽיH3588 יְהוָהH3068 שְׁלָחַנִיH7971 לַעֲשׂוֹתH6213 אֵתH853 כָּלH3605 הַֽמַּעֲשִׂיםH4639 הָאֵלֶּהH428 כִּיH3588 לֹאH3808 מִלִּבִּֽיH3820

VW   And Moses said: By this you shall know that Jehovah has sent me to do all these works, for I have not done them from my own heart.


WEBS   If these men shall dieH4191 the common deathH4194 of all menH120, or if they be visitedH6485 after the visitationH6486 of all menH120; then the LORDH3068 hath not sentH7971 me.  **

WLC   אִםH518 כְּמוֹתH4194 כָּלH3605 הָֽאָדָםH120 יְמֻתוּןH4191 אֵלֶּהH428 וּפְקֻדַּתH6486 כָּלH3605 הָאָדָםH120 יִפָּקֵדH6485 עֲלֵיהֶםH5921 לֹאH3808 יְהוָהH3068 שְׁלָחָֽנִיH7971

VW   If these men die the death of all men, or if they are visited according to the visitation of all men, then Jehovah has not sent me.


WEBS   But if the LORDH3068 shall makeH1254 a new thingH1278, and the earthH127 shall openH6475 her mouthH6310, and swallow them upH1104, with all that appertain to them, and they go downH3381 aliveH2416 into the pitH7585; then ye shall understandH3045 that these menH582 have provokedH5006 the LORDH3068.  **

WLC   וְאִםH518 בְּרִיאָהH1278 יִבְרָאH1254 יְהוָהH3068 וּפָצְתָהH6475 הָאֲדָמָהH127 אֶתH853 פִּיהָH6310 וּבָלְעָהH1104 אֹתָםH853 וְאֶתH853 כָּלH3605 אֲשֶׁרH834 לָהֶםH0 וְיָרְדוּH3381 חַיִּיםH2416 שְׁאֹלָהH7585 וִֽידַעְתֶּםH3045 כִּיH3588 נִֽאֲצוּH5006 הָאֲנָשִׁיםH376 הָאֵלֶּהH428 אֶתH853 יְהוָֽהH3068

VW   But if Jehovah creates a new thing, and the earth opens its mouth and swallows them up with all that belongs to them, and they go down alive into Sheol, then you shall understand that these men have rejected Jehovah.


WEBS   And it came to pass, as he had finishedH3615 speakingH1696 all these wordsH1697, that the groundH127 opened upH1234 that was under them:

WLC   וַיְהִיH1961 כְּכַלֹּתוֹH3615 לְדַבֵּרH1696 אֵתH853 כָּלH3605 הַדְּבָרִיםH1697 הָאֵלֶּהH428 וַתִּבָּקַעH1234 הָאֲדָמָהH127 אֲשֶׁרH834 תַּחְתֵּיהֶֽםH8478

VW   And it came to pass, as he finished speaking all these words, that the ground split apart under them,


WEBS   And the earthH776 openedH6605 her mouthH6310, and swallowed them upH1104, and their housesH1004, and all the menH120 that appertained to KorahH7141, and all their goodsH7399.

WLC   וַתִּפְתַּחH6605 הָאָרֶץH776 אֶתH853 פִּיהָH6310 וַתִּבְלַעH1104 אֹתָםH853 וְאֶתH853 בָּתֵּיהֶםH1004 וְאֵתH853 כָּלH3605 הָאָדָםH120 אֲשֶׁרH834 לְקֹרַחH7141 וְאֵתH853 כָּלH3605 הָרֲכֽוּשׁH7399

VW   and the earth opened its mouth and swallowed them up, with their houses and all the men with Korah, with all their possessions.


WEBS   They, and all that appertained to them, went downH3381 aliveH2416 into the pitH7585, and the earthH776 closedH3680 upon them: and they perishedH6 from amongH8432 the congregationH6951.

WLC   וַיֵּרְדוּH3381 הֵםH1992 וְכָלH3605 אֲשֶׁרH834 לָהֶםH0 חַיִּיםH2416 שְׁאֹלָהH7585 וַתְּכַסH3680 עֲלֵיהֶםH5921 הָאָרֶץH776 וַיֹּאבְדוּH6 מִתּוֹךְH8432 הַקָּהָֽלH6951

VW   So they and all those with them went down alive into Sheol; the earth covered over them, and they perished from among the assembly.


WEBS   And all IsraelH3478 that were aroundH5439 them fledH5127 at the cryH6963 of them: for they saidH559, Lest the earthH776 swallow us upH1104 also.

WLC   וְכָלH3605 יִשְׂרָאֵלH3478 אֲשֶׁרH834 סְבִיבֹתֵיהֶםH5439 נָסוּH5127 לְקֹלָםH6963 כִּיH3588 אָֽמְרוּH559 פֶּןH6435 תִּבְלָעֵנוּH1104 הָאָֽרֶץH776

VW   And all Israel who were around them fled at the sound, for they thought, Lest the earth swallow us up also!


WEBS   And there came outH3318 a fireH784 from the LORDH3068, and consumedH398 the two hundredH3967 and fiftyH2572 menH376 that offeredH7126 incenseH7004.

WLC   וְאֵשׁH784 יָצְאָהH3318 מֵאֵתH853 יְהוָהH3068 וַתֹּאכַלH398 אֵתH853 הַחֲמִשִּׁיםH2572 וּמָאתַיִםH3967 אִישׁH376 מַקְרִיבֵיH7126 הַקְּטֹֽרֶתH7004

VW   And a fire came forth from Jehovah and consumed the two hundred and fifty men who were offering incense.



Display settings Display settings SStrong's number hide! יהוהיהוה