COMPARING MODE - comparing of any translations

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

COMPARING MODE - comparing of any translations

Selecting translations to compare

Press the CTRL key and hold it. By clicking select the translation you want to compare. Then release the CTRL key and click on the button "compare"!

KJ   The wordsH1697 of NehemiahH5166 the sonH1121 of HachaliahH2446. And it came to pass in the monthH2320 ChisleuH3691, in the twentiethH6242 yearH8141, as I was in ShushanH7800 the palaceH1002,

WLC   דִּבְרֵיH1697 נְחֶמְיָהH5166 בֶּןH1121 חֲכַלְיָהH2446 וַיְהִיH1961 בְחֹֽדֶשׁH2320 כסלוH3691 כִּסְלֵיוH3691 שְׁנַתH8141 עֶשְׂרִיםH6242 וַאֲנִיH589 הָיִיתִיH1961 בְּשׁוּשַׁןH7800 הַבִּירָֽהH1002

VW   The words of Nehemiah the son of Hachaliah. It came to pass in the month of Chislev, in the twentieth year, as I was in Shushan the palace,


KJ   That HananiH2607, oneH259 of my brethrenH251, cameH935, he and certain menH582 of JudahH3063; and I askedH7592 them concerning the JewsH3064 that had escapedH6413, which were leftH7604 of the captivityH7628, and concerning JerusalemH3389.

WLC   וַיָּבֹאH935 חֲנָנִיH2607 אֶחָדH259 מֵאַחַיH251 הוּאH1931 וַאֲנָשִׁיםH376 מִֽיהוּדָהH3063 וָאֶשְׁאָלֵםH7592 עַלH5921 הַיְּהוּדִיםH3064 הַפְּלֵיטָהH6413 אֲשֶֽׁרH834 נִשְׁאֲרוּH7604 מִןH4480 הַשֶּׁבִיH7628 וְעַלH5921 יְרוּשָׁלִָֽםH3389

VW   that Hanani one of my brethren came with men from Judah; and I asked them concerning the Jews who had escaped, who had survived the captivity, and concerning Jerusalem.


KJ   And they saidH559 unto me, The remnantH7604 that are leftH7604 of the captivityH7628 there in the provinceH4082 are in greatH1419 afflictionH7451 and reproachH2781: the wallH2346 of JerusalemH3389 also is broken downH6555, and the gatesH8179 thereof are burnedH3341 with fireH784.

WLC   וַיֹּאמְרוּH559 לִיH0 הַֽנִּשְׁאָרִיםH7604 אֲשֶֽׁרH834 נִשְׁאֲרוּH7604 מִןH4480 הַשְּׁבִיH7628 שָׁםH8033 בַּמְּדִינָהH4082 בְּרָעָהH7451 גְדֹלָהH1419 וּבְחֶרְפָּהH2781 וְחוֹמַתH2346 יְרוּשָׁלִַםH3389 מְפֹרָצֶתH6555 וּשְׁעָרֶיהָH8179 נִצְּתוּH3341 בָאֵֽשׁH784

VW   And they said to me, The survivors who are left from the captivity in the province are there in great distress and reproach. The wall of Jerusalem also is broken down, and its gates have been burned with fire.


KJ   And it came to pass, when I heardH8085 these wordsH1697, that I sat downH3427 and weptH1058, and mournedH56 certain daysH3117, and fastedH6684, and prayedH6419 beforeH6440 the GodH430 of heavenH8064,

WLC   וַיְהִיH1961 כְּשָׁמְעִיH8085 אֶתH853 הַדְּבָרִיםH1697 הָאֵלֶּהH428 יָשַׁבְתִּיH3427 וָֽאֶבְכֶּהH1058 וָאֶתְאַבְּלָהH56 יָמִיםH3117 וָֽאֱהִיH1961 צָםH6684 וּמִתְפַּלֵּלH6419 לִפְנֵיH6440 אֱלֹהֵיH430 הַשָּׁמָֽיִםH8064

VW   So it was, when I heard these words, that I sat down and wept, and mourned for days; and was fasting and praying before the God of Heaven.


KJ   And saidH559, I beseechH577 thee, O LORDH3068 GodH430 of heavenH8064, the greatH1419 and terribleH3372 GodH410, that keepethH8104 covenantH1285 and mercyH2617 for them that loveH157 him and observeH8104 his commandmentsH4687:

WLC   וָאֹמַרH559 אָֽנָּאH577 יְהוָהH3068 אֱלֹהֵיH430 הַשָּׁמַיִםH8064 הָאֵלH410 הַגָּדוֹלH1419 וְהַנּוֹרָאH3372 שֹׁמֵרH8104 הַבְּרִיתH1285 וָחֶסֶדH2617 לְאֹהֲבָיוH157 וּלְשֹׁמְרֵיH8104 מִצְוֺתָֽיוH4687

VW   And I said, I beseech You, O Jehovah the God of Heaven, O great and awesome Mighty God, You who keep Your covenant and mercy with those who love You and keep Your commandments:


KJ   Let thine earH241 now be attentiveH7183, and thine eyesH5869 openH6605, that thou mayest hearH8085 the prayerH8605 of thy servantH5650, which I prayH6419 beforeH6440 thee nowH3117, dayH3119 and nightH3915, for the childrenH1121 of IsraelH3478 thy servantsH5650, and confessH3034 the sinsH2403 of the childrenH1121 of IsraelH3478, which we have sinnedH2398 against thee: both I and my father'sH1 houseH1004 have sinnedH2398.

WLC   תְּהִיH1961 נָאH4994 אָזְנְךָֽH241 קַשֶּׁבֶתH7183 וְֽעֵינֶיךָH5869 פְתֻוּחוֹתH6605 לִשְׁמֹעַH8085 אֶלH413 תְּפִלַּתH8605 עַבְדְּךָH5650 אֲשֶׁרH834 אָנֹכִיH595 מִתְפַּלֵּלH6419 לְפָנֶיךָH6440 הַיּוֹםH3117 יוֹמָםH3119 וָלַיְלָהH3915 עַלH5921 בְּנֵיH1121 יִשְׂרָאֵלH3478 עֲבָדֶיךָH5650 וּמִתְוַדֶּהH3034 עַלH5921 חַטֹּאותH2403 בְּנֵֽיH1121 יִשְׂרָאֵלH3478 אֲשֶׁרH834 חָטָאנוּH2398 לָךְH0 וַאֲנִיH589 וּבֵיתH1004 אָבִיH1 חָטָֽאנוּH2398

VW   Let Your ear be attentive and Your eyes open, that You may hear the prayer of Your servant which I pray before You now, day and night, for the children of Israel Your servants, and confess the sins of the children of Israel which we have sinned against You. Both my father's house and I have sinned.


KJ   We have dealt veryH2254 corruptlyH2254 against thee, and have not keptH8104 the commandmentsH4687, nor the statutesH2706, nor the judgmentsH4941, which thou commandedstH6680 thy servantH5650 MosesH4872.

WLC   חֲבֹלH2254 חָבַלְנוּH2254 לָךְH0 וְלֹאH3808 שָׁמַרְנוּH8104 אֶתH853 הַמִּצְוֺתH4687 וְאֶתH853 הַֽחֻקִּיםH2706 וְאֶתH853 הַמִּשְׁפָּטִיםH4941 אֲשֶׁרH834 צִוִּיתָH6680 אֶתH853 מֹשֶׁהH4872 עַבְדֶּֽךָH5650

VW   We have acted very corruptly against You, and have not kept the commandments, the statutes, nor the ordinances which You commanded Your servant Moses.


KJ   RememberH2142, I beseech thee, the wordH1697 that thou commandedstH6680 thy servantH5650 MosesH4872, sayingH559, If ye transgressH4603, I will scatter you abroadH6327 among the nationsH5971:

WLC   זְכָרH2142 נָאH4994 אֶתH853 הַדָּבָרH1697 אֲשֶׁרH834 צִוִּיתָH6680 אֶתH853 מֹשֶׁהH4872 עַבְדְּךָH5650 לֵאמֹרH559 אַתֶּםH859 תִּמְעָלוּH4603 אֲנִיH589 אָפִיץH6327 אֶתְכֶםH853 בָּעַמִּֽיםH5971

VW   Remember, I beseech You, the word that You commanded Your servant Moses, saying, If you act unfaithfully, I will scatter you among the nations;


KJ   But if ye turnH7725 unto me, and keepH8104 my commandmentsH4687, and doH6213 them; though there were of you cast outH5080 unto the uttermost partH7097 of the heavenH8064, yet will I gatherH6908 them from thence, and will bringH935 them unto the placeH4725 that I have chosenH977 to setH7931 my nameH8034 there.

WLC   וְשַׁבְתֶּםH7725 אֵלַיH413 וּשְׁמַרְתֶּםH8104 מִצְוֺתַיH4687 וַעֲשִׂיתֶםH6213 אֹתָםH853 אִםH518 יִהְיֶהH1961 נִֽדַּחֲכֶםH5080 בִּקְצֵהH7097 הַשָּׁמַיִםH8064 מִשָּׁםH8033 אֲקַבְּצֵםH6908 והבואתיםH935 וַהֲבִֽיאוֹתִיםH935 אֶלH413 הַמָּקוֹםH4725 אֲשֶׁרH834 בָּחַרְתִּיH977 לְשַׁכֵּןH7931 אֶתH853 שְׁמִיH8034 שָֽׁםH8033

VW   but if you return to Me, and keep My commandments and do them, though you were cast out to the ends of the heavens, yet I will gather them from there, and bring them to the place where I have chosen to establish My name.


KJ   Now these are thy servantsH5650 and thy peopleH5971, whom thou hast redeemedH6299 by thy greatH1419 powerH3581, and by thy strongH2389 handH3027.

WLC   וְהֵםH1992 עֲבָדֶיךָH5650 וְעַמֶּךָH5971 אֲשֶׁרH834 פָּדִיתָH6299 בְּכֹחֲךָH3581 הַגָּדוֹלH1419 וּבְיָדְךָH3027 הַחֲזָקָֽהH2389

VW   Now these are Your servants and Your people, whom You have redeemed by Your great power, and by Your strong hand.


KJ   O LordH136, I beseechH577 thee, let now thine earH241 be attentiveH7183 to the prayerH8605 of thy servantH5650, and to the prayerH8605 of thy servantsH5650, who desireH2655 to fearH3372 thy nameH8034: and prosperH6743, I pray thee, thy servantH5650 this dayH3117, and grantH5414 him mercyH7356 in the sightH6440 of this manH376. For I was the king'sH4428 cupbearerH8248.

WLC   אָנָּאH577 אֲדֹנָיH136 תְּהִיH1961 נָאH4994 אָזְנְךָֽH241 קַשֶּׁבֶתH7183 אֶלH413 תְּפִלַּתH8605 עַבְדְּךָH5650 וְאֶלH413 תְּפִלַּתH8605 עֲבָדֶיךָH5650 הַֽחֲפֵצִיםH2655 לְיִרְאָהH3372 אֶתH853 שְׁמֶךָH8034 וְהַצְלִֽיחָהH6743 נָּאH4994 לְעַבְדְּךָH5650 הַיּוֹםH3117 וּתְנֵהוּH5414 לְרַחֲמִיםH7356 לִפְנֵיH6440 הָאִישׁH376 הַזֶּהH2088 וַאֲנִיH589 הָיִיתִיH1961 מַשְׁקֶהH4945 לַמֶּֽלֶךְH4428

VW   O Lord, I beseech You, let Your ear be attentive to the prayer of Your servant, and to the prayer of Your servants who delight to fear Your name; and give Your servant success this day, and grant him mercy before this man. For I was the king's cupbearer.



Display settings Display settings SStrong's number hide! יהוהיהוה