COMPARING MODE - comparing of any translations

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

COMPARING MODE - comparing of any translations

Selecting translations to compare

Press the CTRL key and hold it. By clicking select the translation you want to compare. Then release the CTRL key and click on the button "compare"!

KJ   And it came to pass, when all the kingsH4428 which were on this sideH5676 JordanH3383, in the hillsH2022, and in the valleysH8219, and in all the coastsH2348 of the greatH1419 seaH3220 over againstH4136 LebanonH3844, the HittiteH2850, and the AmoriteH567, the CanaaniteH3669, the PerizziteH6522, the HiviteH2340, and the JebusiteH2983, heardH8085 thereof;

WLC   וַיְהִיH1961 כִשְׁמֹעַH8085 כָּֽלH3605 הַמְּלָכִיםH4428 אֲשֶׁרH834 בְּעֵבֶרH5676 הַיַּרְדֵּןH3383 בָּהָרH2022 וּבַשְּׁפֵלָהH8219 וּבְכֹלH3605 חוֹףH2348 הַיָּםH3220 הַגָּדוֹלH1419 אֶלH413 מוּלH4136 הַלְּבָנוֹןH3844 הַֽחִתִּיH2850 וְהָאֱמֹרִיH567 הַֽכְּנַעֲנִיH3669 הַפְּרִזִּיH6522 הַחִוִּיH2340 וְהַיְבוּסִֽיH2983

VW   And it came to pass when all the kings who were by the Jordan, in the hills and in the lowland and in all the coasts of the Great Sea toward Lebanon; the Hittite, the Amorite, the Canaanite, the Perizzite, the Hivite, and the Jebusite; heard about it,


KJ   That they gatheredH6908 themselves togetherH3162, to fightH3898 with JoshuaH3091 and with IsraelH3478, with oneH259 accordH6310. accord: Heb. mouth

WLC   וַיִּֽתְקַבְּצוּH6908 יַחְדָּוH3162 לְהִלָּחֵםH3898 עִםH5973 יְהוֹשֻׁעַH3091 וְעִםH5973 יִשְׂרָאֵלH3478 פֶּהH6310 אֶחָֽדH259

VW   that they gathered together to fight with Joshua and Israel with one mouth.


KJ   And when the inhabitantsH3427 of GibeonH1391 heardH8085 what JoshuaH3091 had doneH6213 unto JerichoH3405 and to AiH5857,

WLC   וְיֹשְׁבֵיH3427 גִבְעוֹןH1391 שָׁמְעוּH8085 אֵתH853 אֲשֶׁרH834 עָשָׂהH6213 יְהוֹשֻׁעַH3091 לִֽירִיחוֹH3405 וְלָעָֽיH5857

VW   But when the inhabitants of Gibeon heard what Joshua had done to Jericho and Ai,


KJ   They did workH6213 wililyH6195, and wentH3212 and made as if they had been ambassadorsH6737, and tookH3947 oldH1087 sacksH8242 upon their assesH2543, and wineH3196 bottlesH4997, oldH1087, and rentH1234, and bound upH6887;

WLC   וַיַּעֲשׂוּH6213 גַםH1571 הֵמָּהH1992 בְּעָרְמָהH6195 וַיֵּלְכוּH1980 וַיִּצְטַיָּרוּH6737 וַיִּקְחוּH3947 שַׂקִּיםH8242 בָּלִיםH1087 לַחֲמוֹרֵיהֶםH2543 וְנֹאדוֹתH4997 יַיִןH3196 בָּלִיםH1087 וּמְבֻקָּעִיםH1234 וּמְצֹרָרִֽיםH6887

VW   they did shrewdly, and went and pretended to be ambassadors. And they took old sacks on their donkeys, old wineskins torn and bound up,


KJ   And oldH1087 shoesH5275 and cloutedH2921 upon their feetH7272, and oldH1087 garmentsH8008 upon them; and all the breadH3899 of their provisionH6718 was dryH3001 and mouldyH5350.

WLC   וּנְעָלוֹתH5275 בָּלוֹתH1087 וּמְטֻלָּאוֹתH2921 בְּרַגְלֵיהֶםH7272 וּשְׂלָמוֹתH8008 בָּלוֹתH1087 עֲלֵיהֶםH5921 וְכֹלH3605 לֶחֶםH3899 צֵידָםH6720 יָבֵשׁH3001 הָיָהH1961 נִקֻּדִֽיםH5350

VW   old and patched sandals on their feet, and old garments on themselves; and all the bread of their provision was dry and in crumbs.


KJ   And they wentH3212 to JoshuaH3091 unto the campH4264 at GilgalH1537, and saidH559 unto him, and to the menH376 of IsraelH3478, We be comeH935 from a farH7350 countryH776: now therefore makeH3772 ye a leagueH1285 with us.

WLC   וַיֵּלְכוּH1980 אֶלH413 יְהוֹשֻׁעַH3091 אֶלH413 הַֽמַּחֲנֶהH4264 הַגִּלְגָּלH1537 וַיֹּאמְרוּH559 אֵלָיוH413 וְאֶלH413 אִישׁH376 יִשְׂרָאֵלH3478 מֵאֶרֶץH776 רְחוֹקָהH7350 בָּאנוּH935 וְעַתָּהH6258 כִּרְתוּH3772 לָנוּH0 בְרִֽיתH1285

VW   And they went to Joshua, to the camp at Gilgal, and said to him and to the men of Israel, We have come from a distant land; now therefore, make a treaty with us.


KJ   And the menH376 of IsraelH3478 saidH559 unto the HivitesH2340, PeradventureH194 ye dwellH3427 amongH7130 us; and how shall we makeH3772 a leagueH1285 with you?

WLC   ויאמרוH559 וַיֹּאמֶרH559 אִֽישׁH376 יִשְׂרָאֵלH3478 אֶלH413 הַחִוִּיH2340 אוּלַיH194 בְּקִרְבִּיH7130 אַתָּהH859 יוֹשֵׁבH3427 וְאֵיךְH349 אכרותH3772 אֶֽכְרָתH3772 לְךָH3772 בְרִֽיתH1285

VW   And the men of Israel said to the Hivites, Perhaps you are dwelling among us; so how can we make a treaty with you?


KJ   And they saidH559 unto JoshuaH3091, We are thy servantsH5650. And JoshuaH3091 saidH559 unto them, Who are ye? and from whenceH370 comeH935 ye?

WLC   וַיֹּאמְרוּH559 אֶלH413 יְהוֹשֻׁעַH3091 עֲבָדֶיךָH5650 אֲנָחְנוּH587 וַיֹּאמֶרH559 אֲלֵהֶםH413 יְהוֹשֻׁעַH3091 מִיH4310 אַתֶּםH859 וּמֵאַיִןH370 תָּבֹֽאוּH935

VW   But they said to Joshua, We are your servants. And Joshua said to them, Who are you, and where do you come from?


KJ   And they saidH559 unto him, From a veryH3966 farH7350 countryH776 thy servantsH5650 are comeH935 because of the nameH8034 of the LORDH3068 thy GodH430: for we have heardH8085 the fameH8089 of him, and all that he didH6213 in EgyptH4714,

WLC   וַיֹּאמְרוּH559 אֵלָיוH413 מֵאֶרֶץH776 רְחוֹקָהH7350 מְאֹדH3966 בָּאוּH935 עֲבָדֶיךָH5650 לְשֵׁםH8034 יְהוָהH3068 אֱלֹהֶיךָH430 כִּֽיH3588 שָׁמַעְנוּH8085 שָׁמְעוֹH8089 וְאֵתH853 כָּלH3605 אֲשֶׁרH834 עָשָׂהH6213 בְּמִצְרָֽיִםH4714

VW   So they said to him: Your servants have come from a very distant land, because of the name of Jehovah your God; for we have heard of His fame, and all that He has done in Egypt,


KJ   And all that he didH6213 to the twoH8147 kingsH4428 of the AmoritesH567, that were beyondH5676 JordanH3383, to SihonH5511 kingH4428 of HeshbonH2809, and to OgH5747 kingH4428 of BashanH1316, which was at AshtarothH6252.

WLC   וְאֵתH853 כָּלH3605 אֲשֶׁרH834 עָשָׂהH6213 לִשְׁנֵיH8147 מַלְכֵיH4428 הָאֱמֹרִיH567 אֲשֶׁרH834 בְּעֵבֶרH5676 הַיַּרְדֵּןH3383 לְסִיחוֹןH5511 מֶלֶךְH4428 חֶשְׁבּוֹןH2809 וּלְעוֹגH5747 מֶֽלֶךְH4428 הַבָּשָׁןH1316 אֲשֶׁרH834 בְּעַשְׁתָּרֽוֹתH6252

VW   and all that He has done to the two kings of the Amorites beyond the Jordan; to Sihon king of Heshbon, and Og king of Bashan, who was at Ashtaroth.


KJ   Wherefore our eldersH2205 and all the inhabitantsH3427 of our countryH776 spakeH559 to us, sayingH559, TakeH3947 victualsH6720 with youH3027 for the journeyH1870, and goH3212 to meetH7125 them, and sayH559 unto them, We are your servantsH5650: therefore now makeH3772 ye a leagueH1285 with us. with you: Heb. in your hand

WLC   וַיֹּאמְרוּH559 אֵלֵינוּH413 זְֽקֵינֵינוּH2205 וְכָלH3605 יֹשְׁבֵיH3427 אַרְצֵנוּH776 לֵאמֹרH559 קְחוּH3947 בְיֶדְכֶםH3027 צֵידָהH6720 לַדֶּרֶךְH1870 וּלְכוּH1980 לִקְרָאתָםH7125 וַאֲמַרְתֶּםH559 אֲלֵיהֶםH413 עַבְדֵיכֶםH5650 אֲנַחְנוּH587 וְעַתָּהH6258 כִּרְתוּH3772 לָנוּH0 בְרִֽיתH1285

VW   Therefore our elders and all the inhabitants of our land spoke to us, saying, Take provisions with you for the journey, and go to meet them, and say to them, We are your servants; now therefore, make a treaty with us.


KJ   This our breadH3899 we took hotH2525 for our provisionH6679 out of our housesH1004 on the dayH3117 we came forthH3318 to goH3212 unto you; but now, behold, it is dryH3001, and it is mouldyH5350:

WLC   זֶהH2088 לַחְמֵנוּH3899 חָםH2525 הִצְטַיַּדְנוּH6679 אֹתוֹH854 מִבָּתֵּינוּH1004 בְּיוֹםH3117 צֵאתֵנוּH3318 לָלֶכֶתH1980 אֲלֵיכֶםH413 וְעַתָּהH6258 הִנֵּהH2009 יָבֵשׁH3001 וְהָיָהH1961 נִקֻּדִֽיםH5350

VW   This bread of ours we took hot for our provision from our houses on the day we departed to come to you. But now behold, it is dry and crumbly.


KJ   And these bottlesH4997 of wineH3196, which we filledH4390, were newH2319; and, behold, they be rentH1234: and these our garmentsH8008 and our shoesH5275 are become oldH1086 by reason of the veryH3966 longH7230 journeyH1870.

WLC   וְאֵלֶּהH428 נֹאדוֹתH4997 הַיַּיִןH3196 אֲשֶׁרH834 מִלֵּאנוּH4390 חֲדָשִׁיםH2319 וְהִנֵּהH2009 הִתְבַּקָּעוּH1234 וְאֵלֶּהH428 שַׂלְמוֹתֵינוּH8008 וּנְעָלֵינוּH5275 בָּלוּH1086 מֵרֹבH7230 הַדֶּרֶךְH1870 מְאֹֽדH3966

VW   And these wineskins which we filled were new, and behold, they are torn; and these our garments and our sandals have become old because of the very long journey.


KJ   And the menH582 tookH3947 of their victualsH6718, and askedH7592 not counsel at the mouthH6310 of the LORDH3068. the men…: or, they received the men by reason of their victuals

WLC   וַיִּקְחוּH3947 הָֽאֲנָשִׁיםH582 מִצֵּידָםH6718 וְאֶתH853 פִּיH6310 יְהוָהH3068 לֹאH3808 שָׁאָֽלוּH7592

VW   And the men of Israel took some of their provisions; but they did not ask at the mouth of Jehovah.


KJ   And JoshuaH3091 madeH6213 peaceH7965 with them, and madeH3772 a leagueH1285 with them, to let them liveH2421: and the princesH5387 of the congregationH5712 swareH7650 unto them.

WLC   וַיַּעַשׂH6213 לָהֶםH0 יְהוֹשֻׁעַH3091 שָׁלוֹםH7965 וַיִּכְרֹתH3772 לָהֶםH0 בְּרִיתH1285 לְחַיּוֹתָםH2421 וַיִּשָּׁבְעוּH7650 לָהֶםH0 נְשִׂיאֵיH5387 הָעֵדָֽהH5712

VW   And Joshua made peace with them, and made a treaty with them to let them live; and the leaders of the congregation swore to them.


KJ   And it came to pass at the endH7097 of threeH7969 daysH3117 afterH310 they had madeH3772 a leagueH1285 with them, that they heardH8085 that they were their neighboursH7138, and that they dweltH3427 amongH7130 them.

WLC   וַיְהִיH1961 מִקְצֵהH7097 שְׁלֹשֶׁתH7969 יָמִיםH3117 אַחֲרֵיH310 אֲשֶׁרH834 כָּרְתוּH3772 לָהֶםH0 בְּרִיתH1285 וַֽיִּשְׁמְעוּH8085 כִּיH3588 קְרֹבִיםH7138 הֵםH1992 אֵלָיוH413 וּבְקִרְבּוֹH7130 הֵםH1992 יֹשְׁבִֽיםH3427

VW   And it happened at the end of three days, after they had made the treaty with them, that they heard that they were their neighbors, dwelling among them.


KJ   And the childrenH1121 of IsraelH3478 journeyedH5265, and cameH935 unto their citiesH5892 on the thirdH7992 dayH3117. Now their citiesH5892 were GibeonH1391, and ChephirahH3716, and BeerothH881, and KirjathjearimH7157.

WLC   וַיִּסְעוּH5265 בְנֵֽיH1121 יִשְׂרָאֵלH3478 וַיָּבֹאוּH935 אֶלH413 עָרֵיהֶםH5892 בַּיּוֹםH3117 הַשְּׁלִישִׁיH7992 וְעָרֵיהֶםH5892 גִּבְעוֹןH1391 וְהַכְּפִירָהH3716 וּבְאֵרוֹתH881 וְקִרְיַתH0 יְעָרִֽיםH7157

VW   And the children of Israel journeyed and came to their cities on the third day. Now their cities were Gibeon, Chephirah, Beeroth, and Kirjath Jearim.


KJ   And the childrenH1121 of IsraelH3478 smoteH5221 them not, because the princesH5387 of the congregationH5712 had swornH7650 unto them by the LORDH3068 GodH430 of IsraelH3478. And all the congregationH5712 murmuredH3885 against the princesH5387.

WLC   וְלֹאH3808 הִכּוּםH5221 בְּנֵיH1121 יִשְׂרָאֵלH3478 כִּֽיH3588 נִשְׁבְּעוּH7650 לָהֶםH0 נְשִׂיאֵיH5387 הָֽעֵדָהH5712 בַּֽיהוָהH3068 אֱלֹהֵיH430 יִשְׂרָאֵלH3478 וַיִּלֹּנוּH3885 כָלH3605 הָעֵדָהH5712 עַלH5921 הַנְּשִׂיאִֽיםH5387

VW   But the sons of Israel did not strike them, because the leaders of the congregation had sworn to them by Jehovah the God of Israel. And all the congregation grumbled against the leaders.


KJ   But all the princesH5387 saidH559 unto all the congregationH5712, We have swornH7650 unto them by the LORDH3068 GodH430 of IsraelH3478: now therefore we mayH3201 not touchH5060 them.

WLC   וַיֹּאמְרוּH559 כָלH3605 הַנְּשִׂיאִיםH5387 אֶלH413 כָּלH3605 הָעֵדָהH5712 אֲנַחְנוּH587 נִשְׁבַּעְנוּH7650 לָהֶםH0 בַּֽיהוָהH3068 אֱלֹהֵיH430 יִשְׂרָאֵלH3478 וְעַתָּהH6258 לֹאH3808 נוּכַלH3201 לִנְגֹּעַH5060 בָּהֶֽםH0

VW   Then all the leaders said to all the congregation, We have sworn to them by Jehovah the God of Israel; now therefore, we cannot touch them.


KJ   This we will doH6213 to them; we will even let them liveH2421, lest wrathH7110 be upon us, because of the oathH7621 which we swareH7650 unto them.

WLC   זֹאתH2063 נַעֲשֶׂהH6213 לָהֶםH0 וְהַחֲיֵהH2421 אוֹתָםH853 וְלֹֽאH3808 יִֽהְיֶהH1961 עָלֵינוּH5921 קֶצֶףH7110 עַלH5921 הַשְּׁבוּעָהH7621 אֲשֶׁרH834 נִשְׁבַּעְנוּH7650 לָהֶֽםH0

VW   This we will do to them: We will let them live, that wrath not be upon us because of the oath which we have sworn to them.


KJ   And the princesH5387 saidH559 unto them, Let them liveH2421; but let them be hewersH2404 of woodH6086 and drawersH7579 of waterH4325 unto all the congregationH5712; as the princesH5387 had promisedH1696 them.

WLC   וַיֹּאמְרוּH559 אֲלֵיהֶםH413 הַנְּשִׂיאִיםH5387 יִֽחְיוּH2421 וַיִּֽהְיוּH1961 חֹטְבֵיH2404 עֵצִיםH6086 וְשֹֽׁאֲבֵיH7579 מַיִםH4325 לְכָלH3605 הָעֵדָהH5712 כַּאֲשֶׁרH834 דִּבְּרוּH1696 לָהֶםH0 הַנְּשִׂיאִֽיםH5387

VW   And the leaders said to them, Let them live, but let them be woodcutters and drawers of water for all the congregation, as the leaders have spoken to them.


KJ   And JoshuaH3091 calledH7121 for them, and he spakeH1696 unto them, sayingH559, Wherefore have ye beguiledH7411 us, sayingH559, We are veryH3966 farH7350 from you; when ye dwellH3427 amongH7130 us?

WLC   וַיִּקְרָאH7121 לָהֶםH0 יְהוֹשֻׁעַH3091 וַיְדַבֵּרH1696 אֲלֵיהֶםH413 לֵאמֹרH559 לָמָּהH4100 רִמִּיתֶםH7411 אֹתָנוּH853 לֵאמֹרH559 רְחוֹקִיםH7350 אֲנַחְנוּH587 מִכֶּםH4480 מְאֹדH3966 וְאַתֶּםH859 בְּקִרְבֵּנוּH7130 יֹשְׁבִֽיםH3427

VW   And Joshua summoned them, and he spoke to them, saying, Why have you deceived us, saying, We are very far from you, when you are dwelling among us?


KJ   Now therefore ye are cursedH779, and there shall none of you be freedH3772 from being bondmenH5650, and hewersH2404 of woodH6086 and drawersH7579 of waterH4325 for the houseH1004 of my GodH430. none…: Heb. not be cut off from you

WLC   וְעַתָּהH6258 אֲרוּרִיםH779 אַתֶּםH859 וְלֹֽאH3808 יִכָּרֵתH3772 מִכֶּםH4480 עֶבֶדH5650 וְחֹטְבֵיH2404 עֵצִיםH6086 וְשֹֽׁאֲבֵיH7579 מַיִםH4325 לְבֵיתH1004 אֱלֹהָֽיH430

VW   Now therefore, you are cursed, and none of you shall fail to be slaves, woodcutters and drawers of water for the house of my God.


KJ   And they answeredH6030 JoshuaH3091, and saidH559, Because it was certainlyH5046 toldH5046 thy servantsH5650, how that the LORDH3068 thy GodH430 commandedH6680 his servantH5650 MosesH4872 to giveH5414 you all the landH776, and to destroyH8045 all the inhabitantsH3427 of the landH776 from beforeH6440 you, therefore we were soreH3966 afraidH3372 of our livesH5315 becauseH6440 of you, and have doneH6213 this thingH1697.

WLC   וַיַּעֲנוּH6030 אֶתH853 יְהוֹשֻׁעַH3091 וַיֹּאמְרוּH559 כִּיH3588 הֻגֵּדH5046 הֻגַּדH5046 לַעֲבָדֶיךָH5650 אֵתH853 אֲשֶׁרH834 צִוָּהH6680 יְהוָהH3068 אֱלֹהֶיךָH430 אֶתH853 מֹשֶׁהH4872 עַבְדּוֹH5650 לָתֵתH5414 לָכֶםH0 אֶתH853 כָּלH3605 הָאָרֶץH776 וּלְהַשְׁמִידH8045 אֶתH853 כָּלH3605 יֹשְׁבֵיH3427 הָאָרֶץH776 מִפְּנֵיכֶםH6440 וַנִּירָאH3372 מְאֹדH3966 לְנַפְשֹׁתֵינוּH5315 מִפְּנֵיכֶםH6440 וַֽנַּעֲשֵׂהH6213 אֶתH853 הַדָּבָרH1697 הַזֶּֽהH2088

VW   And they answered Joshua and said, Because it was reported and told to your servants that Jehovah your God had commanded His servant Moses to give you all the land, and to destroy all the inhabitants of the land before you; therefore we were greatly afraid for our souls because of you, and have done this thing.


KJ   And now, behold, weH2009 are in thine handH3027: as it seemethH5869 goodH2896 and rightH3477 unto thee to doH6213 unto us, doH6213.

WLC   וְעַתָּהH6258 הִנְנוּH2005 בְיָדֶךָH3027 כַּטּוֹבH2896 וְכַיָּשָׁרH3477 בְּעֵינֶיךָH5869 לַעֲשׂוֹתH6213 לָנוּH0 עֲשֵֽׂהH6213

VW   And now behold, we are in your hands; do with us as seems good and right in your eyes to do.


KJ   And so didH6213 he unto them, and deliveredH5337 them out of the handH3027 of the childrenH1121 of IsraelH3478, that they slewH2026 them not.

WLC   וַיַּעַשׂH6213 לָהֶםH0 כֵּןH3651 וַיַּצֵּלH5337 אוֹתָםH853 מִיַּדH3027 בְּנֵֽיH1121 יִשְׂרָאֵלH3478 וְלֹאH3808 הֲרָגֽוּםH2026

VW   Thus he did to them, and delivered them out of the hand of the sons of Israel, so that they did not kill them.


KJ   And JoshuaH3091 madeH5414 them that dayH3117 hewersH2404 of woodH6086 and drawersH7579 of waterH4325 for the congregationH5712, and for the altarH4196 of the LORDH3068, even unto this dayH3117, in the placeH4725 which he should chooseH977. made: Heb. gave, or, delivered to be

WLC   וַיִּתְּנֵםH5414 יְהוֹשֻׁעַH3091 בַּיּוֹםH3117 הַהוּאH1931 חֹטְבֵיH2404 עֵצִיםH6086 וְשֹׁאֲבֵיH7579 מַיִםH4325 לָֽעֵדָהH5712 וּלְמִזְבַּחH4196 יְהוָהH3068 עַדH5704 הַיּוֹםH3117 הַזֶּהH2088 אֶלH413 הַמָּקוֹםH4725 אֲשֶׁרH834 יִבְחָֽרH977

VW   And that day Joshua made them woodcutters and drawers of water for the congregation and for the altar of Jehovah, in the place which He would choose, even to this day.



Display settings Display settings SStrong's number hide! יהוהיהוה