COMPARING MODE - comparing of any translations

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

COMPARING MODE - comparing of any translations

Selecting translations to compare

Press the CTRL key and hold it. By clicking select the translation you want to compare. Then release the CTRL key and click on the button "compare"!

WEBS   Then MoabH4124 rebelledH6586 against IsraelH3478 afterH310 the deathH4194 of AhabH256.

WLC   וַיִּפְשַׁעH6586 מוֹאָבH4124 בְּיִשְׂרָאֵלH3478 אַחֲרֵיH310 מוֹתH4194 אַחְאָֽבH256

VW   Then Moab rebelled against Israel after the death of Ahab.


WEBS   And AhaziahH274 fell downH5307 through a latticeH7639 in his upper chamberH5944 that was in SamariaH8111, and was sickH2470: and he sentH7971 messengersH4397, and saidH559 to them, GoH3212, enquireH1875 of BaalzebubH1176 the godH430 of EkronH6138 whether I shall recoverH2421 from this diseaseH2483.

WLC   וַיִּפֹּלH5307 אֲחַזְיָהH274 בְּעַדH1157 הַשְּׂבָכָהH7639 בַּעֲלִיָּתוֹH5944 אֲשֶׁרH834 בְּשֹׁמְרוֹןH8111 וַיָּחַלH2470 וַיִּשְׁלַחH7971 מַלְאָכִיםH4397 וַיֹּאמֶרH559 אֲלֵהֶםH413 לְכוּH1980 דִרְשׁוּH1875 בְּבַעַלH0 זְבוּבH1176 אֱלֹהֵיH430 עֶקְרוֹןH6138 אִםH518 אֶחְיֶהH2421 מֵחֳלִיH2483 זֶֽהH2088

VW   Now Ahaziah fell through the lattice of his upper room in Samaria, and was ill; so he sent messengers and said to them, Go, inquire of Baal-Zebub, the god of Ekron, whether I shall recover from this sickness.


WEBS   But the angelH4397 of the LORDH3068 saidH1696 to ElijahH452 the TishbiteH8664, AriseH6965, go upH5927 to meetH7125 the messengersH4397 of the kingH4428 of SamariaH8111, and sayH1696 to them, Is it not because there is not a GodH430 in IsraelH3478, that ye goH1980 to enquireH1875 of BaalzebubH1176 the godH430 of EkronH6138?

WLC   וּמַלְאַךְH4397 יְהוָהH3068 דִּבֶּרH1696 אֶלH413 אֵלִיָּהH452 הַתִּשְׁבִּיH8664 קוּםH6965 עֲלֵהH5927 לִקְרַאתH7125 מַלְאֲכֵיH4397 מֶֽלֶךְH4428 שֹׁמְרוֹןH8111 וְדַבֵּרH1696 אֲלֵהֶםH413 הַֽמִבְּלִיH1097 אֵיןH369 אֱלֹהִיםH430 בְּיִשְׂרָאֵלH3478 אַתֶּםH859 הֹֽלְכִיםH1980 לִדְרֹשׁH1875 בְּבַעַלH0 זְבוּבH1176 אֱלֹהֵיH430 עֶקְרֽוֹןH6138

VW   And the Angel of Jehovah spoke to Elijah the Tishbite, Arise, go up to meet the messengers of the king of Samaria, and say to them, Is it because there is no God in Israel that you are going to inquire of Baal-Zebub, the god of Ekron?


WEBS   Now therefore thus saithH559 the LORDH3068, Thou shalt not come downH3381 from that bedH4296 on which thou art gone upH5927, but shalt surelyH4191 dieH4191. And ElijahH452 departedH3212.  **

WLC   וְלָכֵןH3651 כֹּֽהH3541 אָמַרH559 יְהוָהH3068 הַמִּטָּהH4296 אֲשֶׁרH834 עָלִיתָH5927 שָּׁםH8033 לֹֽאH3808 תֵרֵדH3381 מִמֶּנָּהH4480 כִּיH3588 מוֹתH4191 תָּמוּתH4191 וַיֵּלֶךְH1980 אֵלִיָּֽהH452

VW   Now therefore, thus says Jehovah: You shall not come down from the bed on which you have gone up, but you shall die the death. And Elijah departed.


WEBS   And when the messengersH4397 returnedH7725 to him, he saidH559 to them, Why have ye nowH2088 returnedH7725?

WLC   וַיָּשׁוּבוּH7725 הַמַּלְאָכִיםH4397 אֵלָיוH413 וַיֹּאמֶרH559 אֲלֵיהֶםH413 מַהH4100 זֶּהH2088 שַׁבְתֶּֽםH7725

VW   And when the messengers returned to him, he said to them, Why have you come back?


WEBS   And they saidH559 to him, There came upH5927 a manH376 to meetH7125 us, and saidH559 to us, GoH3212, returnH7725 to the kingH4428 that sentH7971 you, and sayH1696 to him, Thus saithH559 the LORDH3068, Is it not because there is not a GodH430 in IsraelH3478, that thou sendestH7971 to enquireH1875 of BaalzebubH1176 the godH430 of EkronH6138? therefore thou shalt not come downH3381 from that bedH4296 on which thou art gone upH5927, but shalt surelyH4191 dieH4191.

WLC   וַיֹּאמְרוּH559 אֵלָיוH413 אִישׁH376 עָלָהH5927 לִקְרָאתֵנוּH7125 וַיֹּאמֶרH559 אֵלֵינוּH413 לְכוּH1980 שׁוּבוּH7725 אֶלH413 הַמֶּלֶךְH4428 אֲשֶׁרH834 שָׁלַחH7971 אֶתְכֶםH853 וְדִבַּרְתֶּםH1696 אֵלָיוH413 כֹּהH3541 אָמַרH559 יְהוָהH3068 הַֽמִבְּלִיH1097 אֵיןH369 אֱלֹהִיםH430 בְּיִשְׂרָאֵלH3478 אַתָּהH859 שֹׁלֵחַH7971 לִדְרֹשׁH1875 בְּבַעַלH0 זְבוּבH1176 אֱלֹהֵיH430 עֶקְרוֹןH6138 לָכֵןH3651 הַמִּטָּהH4296 אֲשֶׁרH834 עָלִיתָH5927 שָּׁםH8033 לֹֽאH3808 תֵרֵדH3381 מִמֶּנָּהH4480 כִּֽיH3588 מוֹתH4191 תָּמֽוּתH4191

VW   And they said to him, A man came up to meet us, and said to us, Go, return to the king who sent you, and say to him, Thus says Jehovah: Is it because there is no God in Israel that you are sending to inquire of Baal-Zebub, the god of Ekron? Therefore you shall not come down from the bed upon which you have gone up, but you shall die the death.


WEBS   And he saidH1696 to them, What mannerH4941 of manH376 was he who came upH5927 to meetH7125 you, and toldH1696 you these wordsH1697?  **

WLC   וַיְדַבֵּרH1696 אֲלֵהֶםH413 מֶהH4100 מִשְׁפַּטH4941 הָאִישׁH376 אֲשֶׁרH834 עָלָהH5927 לִקְרַאתְכֶםH7125 וַיְדַבֵּרH1696 אֲלֵיכֶםH413 אֶתH853 הַדְּבָרִיםH1697 הָאֵֽלֶּהH428

VW   And he said to them, What kind of man was it who came up to meet you and spoke to you these words?


WEBS   And they answeredH559 him, He was an hairyH8181 manH1167 H376, and girtH247 with a leatherH5785 beltH232 about his loinsH4975. And he saidH559, It is ElijahH452 the TishbiteH8664.

WLC   וַיֹּאמְרוּH559 אֵלָיוH413 אִישׁH376 בַּעַלH1167 שֵׂעָרH8181 וְאֵזוֹרH232 עוֹרH5785 אָזוּרH247 בְּמָתְנָיוH4975 וַיֹּאמַרH559 אֵלִיָּהH452 הַתִּשְׁבִּיH8664 הֽוּאH1931

VW   So they answered him, A hairy man girded with a leather waistband around his loins. And he said, It is Elijah the Tishbite.


WEBS   Then the kingH4428 sentH7971 to him a captainH8269 of fiftyH2572 with his fiftyH2572. And he went upH5927 to him: and, behold, he satH3427 on the topH7218 of an hillH2022. And he spokeH1696 to him, Thou manH376 of GodH430, the kingH4428 hath saidH1696, Come downH3381.

WLC   וַיִּשְׁלַחH7971 אֵלָיוH413 שַׂרH8269 חֲמִשִּׁיםH2572 וַחֲמִשָּׁיוH2572 וַיַּעַלH5927 אֵלָיוH413 וְהִנֵּהH2009 יֹשֵׁבH3427 עַלH5921 רֹאשׁH7218 הָהָרH2022 וַיְדַבֵּרH1696 אֵלָיוH413 אִישׁH376 הָֽאֱלֹהִיםH430 הַמֶּלֶךְH4428 דִּבֶּרH1696 רֵֽדָהH3381

VW   Then the king sent to him a commander of fifty with his fifty. So he went up to him; and behold, he was sitting on the top of a hill. And he spoke to him: Man of God, the king has said, Come down!


WEBS   And ElijahH452 answeredH6030 and saidH1696 to the captainH8269 of fiftyH2572, If I am a manH376 of GodH430, then let fireH784 come downH3381 from heavenH8064, and consumeH398 thee and thy fiftyH2572. And there came downH3381 fireH784 from heavenH8064, and consumedH398 him and his fiftyH2572.

WLC   וַיַּעֲנֶהH6030 אֵלִיָּהוּH452 וַיְדַבֵּרH1696 אֶלH413 שַׂרH8269 הַחֲמִשִּׁיםH2572 וְאִםH518 אִישׁH376 אֱלֹהִיםH430 אָנִיH589 תֵּרֶדH3381 אֵשׁH784 מִןH4480 הַשָּׁמַיִםH8064 וְתֹאכַלH398 אֹתְךָH853 וְאֶתH853 חֲמִשֶּׁיךָH2572 וַתֵּרֶדH3381 אֵשׁH784 מִןH4480 הַשָּׁמַיִםH8064 וַתֹּאכַלH398 אֹתוֹH853 וְאֶתH853 חֲמִשָּֽׁיוH2572

VW   And Elijah answered and said to the commander of fifty, If I am a man of God, then let fire come down from the heavens and consume you and your fifty. And fire came down from the heavens and consumed him and his fifty.


WEBS   AgainH7725 also he sentH7971 to him anotherH312 captainH8269 of fiftyH2572 with his fiftyH2572. And he answeredH6030 and saidH1696 to him, O manH376 of GodH430, thus hath the kingH4428 saidH559, Come downH3381 quicklyH4120.

WLC   וַיָּשָׁבH7725 וַיִּשְׁלַחH7971 אֵלָיוH413 שַׂרH8269 חֲמִשִּׁיםH2572 אַחֵרH312 וַחֲמִשָּׁיוH2572 וַיַּעַןH6030 וַיְדַבֵּרH1696 אֵלָיוH413 אִישׁH376 הָאֱלֹהִיםH430 כֹּֽהH3541 אָמַרH559 הַמֶּלֶךְH4428 מְהֵרָהH4120 רֵֽדָהH3381

VW   Then he sent to him another commander of fifty with his fifty. And he answered and said to him: Man of God, thus has the king said, Come down quickly!


WEBS   And ElijahH452 answeredH6030 and saidH1696 to them, If I am a manH376 of GodH430, let fireH784 come downH3381 from heavenH8064, and consumeH398 thee and thy fiftyH2572. And the fireH784 of GodH430 came downH3381 from heavenH8064, and consumedH398 him and his fiftyH2572.

WLC   וַיַּעַןH6030 אֵלִיָּהH452 וַיְדַבֵּרH1696 אֲלֵיהֶםH413 אִםH518 אִישׁH376 הָֽאֱלֹהִיםH430 אָנִיH589 תֵּרֶדH3381 אֵשׁH784 מִןH4480 הַשָּׁמַיִםH8064 וְתֹאכַלH398 אֹתְךָH853 וְאֶתH853 חֲמִשֶּׁיךָH2572 וַתֵּרֶדH3381 אֵשׁH784 אֱלֹהִיםH430 מִןH4480 הַשָּׁמַיִםH8064 וַתֹּאכַלH398 אֹתוֹH853 וְאֶתH853 חֲמִשָּֽׁיוH2572

VW   And Elijah answered and said to them, If I am a man of God, let fire come down from the heavens and consume you and your fifty. And the fire of God came down from the heavens and consumed him and his fifty.


WEBS   And he sentH7971 againH7725 a captainH8269 of the thirdH7992 fiftyH2572 with his fiftyH2572. And the thirdH7992 captainH8269 of fiftyH2572 went upH5927, and cameH935 and fellH3766 on his kneesH1290 beforeH5048 ElijahH452, and besoughtH2603 him, and saidH1696 to him, O manH376 of GodH430, I pray thee, let my lifeH5315, and the lifeH5315 of these fiftyH2572 thy servantsH5650, be preciousH3365 in thy sightH5869.  **

WLC   וַיָּשָׁבH7725 וַיִּשְׁלַחH7971 שַׂרH8269 חֲמִשִּׁיםH2572 שְׁלִשִׁיםH7992 וַחֲמִשָּׁיוH2572 וַיַּעַלH5927 וַיָּבֹאH935 שַׂרH8269 הַחֲמִשִּׁיםH2572 הַשְּׁלִישִׁיH7992 וַיִּכְרַעH3766 עַלH5921 בִּרְכָּיוH1290 לְנֶגֶדH5048 אֵלִיָּהוּH452 וַיִּתְחַנֵּןH2603 אֵלָיוH413 וַיְדַבֵּרH1696 אֵלָיוH413 אִישׁH376 הָֽאֱלֹהִיםH430 תִּֽיקַרH3365 נָאH4994 נַפְשִׁיH5315 וְנֶפֶשׁH5315 עֲבָדֶיךָֽH5650 אֵלֶּהH428 חֲמִשִּׁיםH2572 בְּעֵינֶֽיךָH5869

VW   Again, he sent a third commander of fifty with his fifty. And the third commander of fifty went up, and came and fell on his knees before Elijah, and implored him, and said to him: Man of God, please let my life and the life of these fifty servants of yours be precious in your eyes.


WEBS   Behold, there cameH3381 fireH784 downH3381 from heavenH8064, and burnt upH398 the twoH8147 captainsH8269 of the formerH7223 fiftiesH2572 with their fiftiesH2572: therefore let my lifeH5315 now be preciousH3365 in thy sightH5869.

WLC   הִנֵּהH2009 יָרְדָהH3381 אֵשׁH784 מִןH4480 הַשָּׁמַיִםH8064 וַתֹּאכַלH398 אֶתH853 שְׁנֵיH8147 שָׂרֵיH8269 הַחֲמִשִּׁיםH2572 הָרִאשֹׁנִיםH7223 וְאֶתH853 חֲמִשֵּׁיהֶםH2572 וְעַתָּהH6258 תִּיקַרH3365 נַפְשִׁיH5315 בְּעֵינֶֽיךָH5869

VW   Behold, fire has come down from the heavens and burned up the first two commanders of fifties with their fifties. But let my life now be precious in your eyes.


WEBS   And the angelH4397 of the LORDH3068 saidH1696 to ElijahH452, Go downH3381 with him: be not afraidH3372 of himH6440. And he aroseH6965, and went downH3381 with him to the kingH4428.

WLC   וַיְדַבֵּרH1696 מַלְאַךְH4397 יְהוָהH3068 אֶלH413 אֵלִיָּהוּH452 רֵדH3381 אוֹתוֹH854 אַלH408 תִּירָאH3372 מִפָּנָיוH6440 וַיָּקָםH6965 וַיֵּרֶדH3381 אוֹתוֹH854 אֶלH413 הַמֶּֽלֶךְH4428

VW   And the Angel of Jehovah said to Elijah, Go down with him; do not be afraid of him. So he arose and went down with him to the king.


WEBS   And he saidH1696 to him, Thus saithH559 the LORDH3068, Forasmuch as thou hast sentH7971 messengersH4397 to enquireH1875 of BaalzebubH1176 the godH430 of EkronH6138, is it not because there is no GodH430 in IsraelH3478 to enquireH1875 of his wordH1697? therefore thou shalt not come downH3381 off that bedH4296 on which thou art gone upH5927, but shalt surelyH4191 dieH4191.

WLC   וַיְדַבֵּרH1696 אֵלָיוH413 כֹּֽהH3541 אָמַרH559 יְהוָהH3068 יַעַןH3282 אֲשֶׁרH834 שָׁלַחְתָּH7971 מַלְאָכִיםH4397 לִדְרֹשׁH1875 בְּבַעַלH0 זְבוּבH1176 אֱלֹהֵיH430 עֶקְרוֹןH6138 הַֽמִבְּלִיH1097 אֵיןH369 אֱלֹהִיםH430 בְּיִשְׂרָאֵלH3478 לִדְרֹשׁH1875 בִּדְבָרוֹH1697 לָכֵןH3651 הַמִּטָּהH4296 אֲשֶׁרH834 עָלִיתָH5927 שָּׁםH8033 לֹֽאH3808 תֵרֵדH3381 מִמֶּנָּהH4480 כִּֽיH3588 מוֹתH4191 תָּמֽוּתH4191

VW   And he said to him, Thus says Jehovah: Because you have sent messengers to inquire of Baal-Zebub, the god of Ekron, is it because there is no God in Israel to inquire of His Word? Therefore you shall not come down from the bed upon which you have gone up, but you shall die the death.


WEBS   So he diedH4191 according to the wordH1697 of the LORDH3068 which ElijahH452 had spokenH1696. And JehoramH3088 reignedH4427 in his stead in the secondH8147 yearH8141 of JehoramH3088 the sonH1121 of JehoshaphatH3092 kingH4428 of JudahH3063; because he had no sonH1121.

WLC   וַיָּמָתH4191 כִּדְבַרH1697 יְהוָהH3068 אֲשֶׁרH834 דִּבֶּרH1696 אֵלִיָּהוּH452 וַיִּמְלֹךְH4427 יְהוֹרָםH3088 תַּחְתָּיוH8478 בִּשְׁנַתH8141 שְׁתַּיִםH8147 לִיהוֹרָםH3088 בֶּןH1121 יְהוֹשָׁפָטH3092 מֶלֶךְH4428 יְהוּדָהH3063 כִּיH3588 לֹֽאH3808 הָיָהH1961 לוֹH0 בֵּֽןH1121

VW   So Ahaziah died according to the Word of Jehovah which Elijah had spoken. Because he had no son, Jehoram became king in his place, in the second year of Jehoram the son of Jehoshaphat, king of Judah.


WEBS   Now the restH3499 of the actsH1697 of AhaziahH274 which he didH6213, are they not writtenH3789 in the bookH5612 of the chroniclesH1697 H3117 of the kingsH4428 of IsraelH3478?

WLC   וְיֶתֶרH3499 דִּבְרֵיH1697 אֲחַזְיָהוּH274 אֲשֶׁרH834 עָשָׂהH6213 הֲלֽוֹאH3808 הֵמָּהH1992 כְתוּבִיםH3789 עַלH5921 סֵפֶרH5612 דִּבְרֵיH1697 הַיָּמִיםH3117 לְמַלְכֵיH4428 יִשְׂרָאֵֽלH3478

VW   Now the rest of the acts of Ahaziah which he did, are they not written in the book of the Chronicles of the kings of Israel.



Display settings Display settings SStrong's number hide! יהוהיהוה