Luther Bible 1912 (GER) - with Strong’s numbers - Genesis - chapter 44

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings SStrong's number hide! 中國詞典Use Chinese Dictionary

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

Luther Bible 1912 (GER) - with Strong’s numbers

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

Luther Bible 1912 (GER) - with Strong’s numbers


1Und Joseph befahlH6680 seinem HaushalterH1004 und sprachH559: FülleH4390 den MännernH582 ihre SäckeH572 mit SpeiseH400, sovielH834 sie führenH5375 könnenH3201, legeH7760 jeglichemH376 sein GeldH3701 obenH6310 in seinen SackH572; 2und meinenH1375 silbernenH3701 BecherH1375 legeH7760 obenH6310 in des JüngstenH6996 SackH572 mit dem GeldeH3701 für das GetreideH7668. Der tatH6213, wieH1697 ihm JosephH3130 gesagtH1696 hatte. 3Des MorgensH1242, da es lichtH215 ward, ließenH7971 sie die MännerH582 ziehenH7971 mit ihren EselnH2543. 4DaH3318 sie aber zur StadtH5892 hinausH3318 waren und nicht ferneH7368 gekommen, sprachH559 JosephH3130 zu seinem HaushalterH1004: AufH6965, und jageH7291 den MännernH582 nachH310! und wenn du sie ereilstH5381, so sprichH559 zu ihnen: WarumH7999 habt ihr GutesH2896 mit BösemH7451 vergoltenH7999? 5Ist’s nicht das, daraus mein HerrH113 trinktH8354 und damitH5172 er weissagtH5172? Ihr habt übelH7489 getanH6213. 6Und als er sie ereilteH5381, redeteH1696 er mit ihnen solcheH428 WorteH1697. 7Sie antwortetenH559 ihm: Warum redetH1696 mein HerrH113 solche WorteH1697? Es sei ferneH2486 von deinen KnechtenH5650, ein solchesH1697 zu tunH6213. 8Siehe, das GeldH3701, das wir fandenH4672 obenH6310 in unsern SäckenH572, haben wir wiedergebrachtH7725 zu dir aus dem LandeH776 KanaanH3667. Und wieH1589 sollten wir denn aus deines HerrnH113 HauseH1004 gestohlenH1589 haben SilberH3701 oder GoldH2091? 9BeiH5650 welchem er gefundenH4672 wird unter deinen KnechtenH5650, der sei des TodesH4191; dazu wollen auch wir meines HerrnH113 KnechteH5650 sein. 10Er sprachH559: Ja, es seiH3651, wie ihr geredetH1697 habt. Bei welchem er gefundenH4672 wird, der sei mein KnechtH5650; ihr aber sollt ledigH5355 sein. 11Und sie eiltenH4116, und ein jeglicherH376 legteH3381 seinen SackH572 abH3381 auf die ErdeH776, und ein jeglicherH376 tatH6605 seinen SackH572 aufH6605. 12Und er suchteH2664 und hobH2490 am ÄltestenH1419 anH2490 bisH3615 auf den JüngstenH6996; da fandH4672 sich der BecherH1375 in BenjaminsH1144 SackH572. 13Da zerrissenH7167 sie ihre KleiderH8071 und beludH6006 ein jeglicherH376 seinen EselH2543 und zogen wiederH7725 in die StadtH5892. 14Und JudaH3063 gingH935 mit seinen BrüdernH251 in JosephsH3130 HausH1004, denn er war noch daselbst; und sie fielenH5307 vorH6440 ihm nieder auf die ErdeH776. 15JosephH3130 aber sprachH559 zu ihnen: Wie habt ihr dasH4639 tunH6213 dürfen? WissetH3045 ihr nicht, daß es ein solcher MannH376, wie ich bin, erratenH5172 könneH5172? 16JudaH3063 sprachH559: Was sollen wir sagenH559 meinem HerrnH113, oder wie sollen wir redenH1696, und womit können wir uns rechtfertigenH6663? GottH430 hat die MissetatH5771 deiner KnechteH5650 gefundenH4672. Siehe da, wir und derH1571, bei dem H834 H3027 der BecherH1375 gefundenH4672 ist, sind meines HerrnH113 KnechteH5650. 17Er aber sprachH559: Das sei ferneH2486 von mir, solchesH2063 zu tunH6213! Der MannH376, bei demH3027 der BecherH1375 gefundenH4672 ist, soll mein KnechtH5650 sein; ihr aber ziehet hinaufH5927 mit FriedenH7965 zu eurem VaterH1. 18Da tratH5066 JudaH3063 zu ihmH5066 und sprachH559 :H994 Mein HerrH113, laß deinen KnechtH5650 ein WortH1697 redenH1696 vor den OhrenH241 meines HerrnH113, und dein ZornH639 ergrimmeH2734 nicht über deinen KnechtH5650; denn du bist wie PharaoH6547. 19Mein HerrH113 fragteH7592 seine KnechteH5650 und sprachH559: HabtH3426 ihr auch einen VaterH1 oder BruderH251? 20Da antworteten H113 H559 wir: Wir habenH3426 einen VaterH1, der ist altH2205, und einen jungenH6996 KnabenH3206, in seinem AlterH2208 geboren; und sein BruderH251 ist totH4191, und er ist allein übriggebliebenH3498 von seiner MutterH517, und sein VaterH1 hat ihn liebH157. 21Da sprachstH559 du zu deinen KnechtenH5650: Bringet ihn herabH3381 zu mir; ich will ihm Gnade erzeigenH5869 H7760. 22Wir aber antwortetenH559 meinem HerrnH113: Der KnabeH5288 kann nichtH3201 vonH5800 seinem VaterH1 kommenH5800; wo er von ihmH1 kämeH5800, würde der sterbenH4191. 23Da sprachstH559 du zu deinen KnechtenH5650: WoH3808 euer jüngsterH6996 BruderH251 nichtH3808 mit euch herkommtH3381, sollt ihr mein AngesichtH6440 nicht mehrH3254 sehenH7200. 24Da zogen wir hinaufH5927 zu deinem KnechtH5650, meinem VaterH1, und sagtenH5046 ihm meines HerrnH113 RedeH1697. 25Da sprachH559 unser VaterH1: Ziehet wiederH7725 hin und kauftH7666 uns ein wenigH4592 SpeiseH400. 26Wir aber sprachenH559: wir können nichtH3201 hinabziehenH3381; es seiH3426 denn unser jüngsterH6996 BruderH251 mit unsH3381, so wollen wir hinabziehenH3381; denn wir könnenH3201 des MannesH376 AngesichtH6440 nicht sehenH7200, wennH369 unser jüngsterH6996 BruderH251 nicht mit uns ist. 27Da sprachH559 dein KnechtH5650, mein VaterH1, zu uns: Ihr wissetH3045, daß mir mein WeibH802 zweiH8147 Söhne geborenH3205 hat; 28einerH259 ging hinausH3318 von mir, und man sagteH559 :H2963 Er ist zerrissenH2963; und ich habe ihn nicht gesehenH7200 bisherH2008. 29WerdetH3947 ihr diesen auch vonH5973 mirH6440 nehmenH3947 und widerfährtH7136 ihm ein UnfallH611, soH3381 werdet ihr meine grauen HaareH7872 mit JammerH7451 hinunterH3381 in die GrubeH7585 bringenH3381. 30Nun, so ich heimkämeH935 zu deinem KnechtH5650, meinem VaterH1, und der KnabeH5288 wäre nicht mit uns, an des SeeleH5315 seine SeeleH5315 hangetH7194, 31so wird’s geschehen, wenn er siehtH7200, daß der KnabeH5288 nicht da ist, daß er stirbtH4191; so würdenH3381 wir, deine KnechteH5650, die grauen HaareH7872 deines KnechtesH5650, unsers VatersH1, mit HerzeleidH3015 in die GrubeH7585 bringenH3381. 32Denn ich, dein KnechtH5650, bin BürgeH6148 geworden für den KnabenH5288 gegenH5973 meinen VaterH1 und sprachH559: BringeH935 ich ihn dir nicht wieder, so will ich mein Leben langH3117 die Schuld H1 H2398 tragen. 33Darum laß deinen KnechtH5650 hier bleibenH3427 an des KnabenH5288 Statt zum KnechtH5650 meines HerrnH113 und den KnabenH5288 mit seinen BrüdernH251 hinaufziehenH5927. 34Denn wieH349 soll ich hinaufziehenH5927 zu meinem VaterH1, wenn der KnabeH5288 nicht mit mir ist? Ich würdeH7200 den JammerH7451 sehen müssenH7200, der meinem VaterH1 begegnenH4672 würde.

Display settings Display settings SStrong's number hide! 中國詞典Use Chinese Dictionary יהוהיהוה