Dr. Jan Hejčl (1930) - Old Testament & Deuterocanonical books - Lamentations - chapter 3

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

Dr. Jan Hejčl (1930) - Old Testament & Deuterocanonical books

Překlad katolického teologa Jana Hejčla (1868-1935). Tento profesor Starého zákona a semitských jazyků na olomoucké teologické fakultě překládal ještě „dle obecného znění latinského se stálým kritickým zřetelem k původním textům" (tj. k textu hebrejsko-aramejskému a septuagintnímu řeckému). Zde verze s deuterokanonickými knihami z roku 1930.

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

Dr. Jan Hejčl (1930) - Old Testament & Deuterocanonical books


1Alef – Já jsem (ten) muž, jenž zakusil, co jest bída, metlou jeho hněvu, 2Alef – Mne zahnal, zavedl do tmy, ve které není světla. 3Alef – Toliko na mne opět a opět obrací ruku svou celý den. 4Beth – Učinil, že se scvrkla má kůže i maso, rozdrtil mi kosti. 5Beth – Nakupil kolem mne, obsypal mne žlučí a svízelem. 6Beth – Do temnot mne usadil jako věčně mrtvé. 7Ghimel – Postavil proti mně se všech stran zeď, že nemohu uniknouti, utáhl mé pouto. 8Ghimel – Ano i když volám a prosím, nepřipouští modlitby mé. 9Ghimel – Zazdil cesty mé kvádry, stezky mé vyvrátil. 10Daleth – Byl mi jako medvěd číhající, jako lev na čekané. 11Daleth – Sehnal mne s cesty, a rozsápal mě; zahubil mě. 12Daleth – Natáhl luk svůj a postavil si mě za terč šípů. 13He – Vystřílel do mých ledví střely svého toulu. 14He – Stal jsem se posměchem všemu lidu svému, písničkou jejich celý den. 15He – Nasytil mě hořkostmi, opojil mě pelyňkem. 16Vau – Kázal mi. na křemení zuby si lámat, zasypal mne popelem. 17Vau – Vzdálena jest duše má od štěstí, zapomněl jsem, co jest blaho. 18Vau – I řekl jsem si: „Veta jest po mně, a po mé naději v Hospodina!" 19Zain – Rozpomeň se na mou bídu a mé zavržení, na (ten) pelyněk a žluč! 20Zain – Ustavičně mám to na paměti, takže chřadne ve mně má duše. 21Zain – Co (však) na mysli míti a proč doufati budu, je toto: 22Heth – Je to hojnost milostí Hospodinových, že není veta po nás; nemáť konce jeho milosrdenství. 23Heth – Nová jest každým jitrem; hojná je tvá věrnost. 24Heth – Údělem mým jest Hospodin, praví má duše, proto budu v něho doufat. 25Teth – Dobrotivý jest Hospodin těm, kteří doufají v něho, duši, která ho hledá. 26Teth – Dobře jest čekati mlčky na pomoc Boží. 27Teth – Dobře jest muži, nese-li jařmo od svého mládí. 28Jod – Sedí v samotě a mlčí; kdyžtě na něho je vložil. 29Jod –Klade ústa svá do prachu, snad (ještě) naděje zbývá. 30Jod – Nastavuje líce tomu, kdo ho bije, dává se nasytit potupami. 31Kaf – Neboť nezavrhuje na věky Hospodin. 32Kaf – Ano, zavrhne-li koho, smiluje se (zase) podle množství svého milosrdenství. 33Kaf – Vždyť neponižuje pro svou rozkoš, nezavrhuje člověka. 34Lamed – Aby pod nohama deptáni byli všichni zajatci (té oné) země, 35Lamed – aby ukřivděno bylo právu člověkovu před tváří Nejvyššího. 36Lamed – aby na rub obrácena byla pře člověkova – (to vše) Hospodin chce. 37Mem – Kdo může poručit, aby se co stalo, nepřikáže-li (toho) Hospodin?  38Mem – Zda z úst Nejvyššího nevychází jak zlé tak i dobré? 39Mem – Proč reptá člověk, pokud žije, smrtelník pro (tresty za) své hříchy? 40Nun – Pilně zpytujme své mravy, zkoumejme (je), a navraťme se k Hospodinu! 41Nun – Zdvíhejme svá srdce i ruce k Pánu, k nebesům! 42Nun – My jsme bezbožně činili, a k hněvu (tě) popudili; proto jsi ty neúprosný. 43Samech – Tys obestřel se hněvem a stíhal jsi nás; zbil jsi nás bez milosti. 44Samech – Postavils před sebe oblak, aby modlitba nepronikla. 45Samech – Vyvrhelem a opovržením učinils mne mezi národy. 46Fe – Otevřeli na nás ústa svoje všichni nepřátelé. 47Fe – Hrůza a osidlo jest náš úděl, zpustošení a zkáza. 48Fe – Proudy vod roní mé oko nad zkázou dcery lidu mého. 49Ain – Oko mé se trápí ustavičně, ježto není úlevy, 50Ain – až popatří a shlédne Hospodin s nebe. 51Ain – Oko mé k smrti mne mučí pro všecky dcery města mého. 52Sade – Štvali mne, chtěli mne chytiti jako ptáka ti; kteří nevrazí na mne bez důvodu. 53Sade – Padl do jámy můj život, položili kámen na mne. 54Sade – Proudily mi nad hlavou vody, řekl jsem (si): „Veta jest po mně!" 55Kof – Vzýval jsem jméno tvé, Hospodine, z hlubin jámy. 56Kof – Slyšel jsi hlas můj: „Neodvracej ucha svého od mých vzdechů, od mého volání!" 57Kof – Tys přiblížil se v den ten, kdy jsem tě vzýval, řekl jsi: „Neboj se!" 58Res – Tys ujal se, Hospodine, práva mého, vysvoboditeli života mého! 59Res – Viděl jsi, Hospodine, bezpráví jejich na mně, zastaň se práva mého! 60Res – Viděl jsi všecku mstivost, všecky plány jejich proti mně. 61Sin – Slyšel jsi, jak mne tupí, Hospodine, všecky plány jejich proti mně, 62Sin – řeči mých protivníků, kterak plány kují proti mně den celý. 63Sin – Ať sedí nebo stojí, viz je; já jsem písničkou jejich. 64Tau – Odplatíš jim, Hospodine, podle skutků rukou jejich. 65Tau – Obestřeš jim srdce, (sešleš na ně) svoje utrpení. 66Tau – Budeš je stíhati ve svém hněvu a potřeš je pod nebesy, Hospodine!

Display settings Display settings יהוהיהוה