Buber-Rosenzweig Translation OT (1929) - Jeremiah - chapter 49

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

Buber-Rosenzweig Translation OT (1929)

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

Buber-Rosenzweig Translation OT (1929)


1Wider die Söhne Ammons: So hat ER gesprochen: Hat Jissrael keine Söhne, oder hats keinen Erben? weshalb beerbt der Milkom Gad, und sein Volk besetzt dessen Städte? 2Darum, Tage kommen, ist SEIN Erlauten, da lasse ich hören zu dem Großort der Söhne Ammons hin Geschmetter des Kriegs, zu einem Schutthaufen der Starrnis wird er, seine Töchter mit Feuer zerstört.. Dann beerbt Jissrael, die es beerbten, hat ER gesprochen. 3Aufheule, Cheschbon, denn gewaltigt wards, eine Ruine! Schreiet, Töchter des Großorts, gürtet die Säcke um, jammert, streift umher in den Hürden, denn der Milkom geht in die Verschleppung, seine Priester und seine Obern mitsammen. 4Was rühmst du dich der Täler, deines Tals, das übertrieft, abgekehrte Tochter du, die mit ihren Schätzen sich sichert: Wer kann an mich kommen! 5Wohlan, kommen lasse ich an dich das Schrecknis, ist meines Herrn, SEIN des Umscharten Erlauten, rings um dich überallher, versprengt werdet ihr, jedermann vor sich hin, und keiner holt das Verflatterte zuhauf. 6Hernach aber lasse ich den Söhnen Ammons die Wiederkehr kehren, ist SEIN Erlauten. 7Wider Edom: So hat ER der Umscharte gesprochen: Ist keine Weisheit in Teman mehr? den Besinnlichen ging der Ratschluß verloren, ihre Weisheit ist ranzig geworden. 8Fliehet, wendet euch, setzet euch tiefhin, Insassen von Dedan, denn Essaws Verhängnis lasse ich kommen über ihn, die Zeit, da ich ihm zuordne. 9- Wenn Winzer an dich kommen, lassen Nachlese übrig sie nicht, wenn Diebe in der Nacht, verderben sie, sich zu Genüge. - 10Ja, ich selber entblöße Essaw, offenbare seine Heimlichkeiten, verstecken kann nun er sich nicht! gewaltigt ist sein Same, seine Brüder, seine Anwohner auch, er ist dahin. 11- Überlasse deine Waisen, ich selber will am Leben sie halten, und deine Witwen, sie seien gesichert durch mich. 12Ja, so hat ER gesprochen: Wohl, an denen es rechtens nicht ist zu trinken den Becher, trinken müssen sie, trinken, und du da, du willst straflos, straflos bleiben! Straflos bleibst du nicht, sondern trinken, trinken mußt du! 13Denn ich habe bei mir geschworen, ist SEIN Erlauten: Ja denn, zum Erstarren, zum Hohn, zur Öde, zur Verwünschung werden soll Bozra, all ihre Städte, zu Weltzeit-Ödungen sollen sie werden. 14- Ein Vernehmen von IHM her vernahm ich, unter die Weltstämme ist ein Herold gesandt: Zuhauf! kommt über es! hebt euch zum Kampf! 15Ja, klein mache ich dich unter den Stämmen, verachtet unter den Menschen, - 16dein Scheu-Erregen hat dich berückt, die Vermessenheit deines Herzens. Die in Schluchten du wohnst des Geklüfts, festhältst den Gipfel der Höhe, wenn wie der Adler du ragend dein Nest baust, von dort noch hole ich dich nieder, ist SEIN Erlauten. 17Zu einem Erstarren wird Edom, allwer dran vorüberwandert, erstarrt und zischelt über all seine Schläge. 18Wie der Umsturz an Sodom und Gomorra und seiner Anwohnerschaft, hat ER gesprochen: niemand wird dort siedeln, nie ein Menschensohn drin gasten. 19Wohlan, wie ein Löwe steigt er auf vom Hochwuchs des Jordans zur urständigen Trift, - ja, nun winke ich hin, lasse ihn davon weg wieder laufen, und wer erwählt ist, den verordne ich drüber. Denn wer ist mir gleich, wer lüde mich vor! wer doch ist ein Hirt, der mir ins Antlitz bestünde! 20- Drum hört SEINEN Ratschluß, den er beschloß gegen Edom, und seine Planungen, die gegen Temans Insassen er plant: Zerren nicht die Schäferbuben sie fort, erstarrt nicht über sie ihre Trift, ....! 21Vom Hall ihres Sturzes schüttert die Erde, ein Geschrei, am Schilfmeer hört man seinen Hall. 22Wohlan, wie ein Adler steigt er auf, nun schießt er herab, über Bozra breitet er seine Flügel, und das Herz der Helden Edoms wird an jenem Tag wie das Herz eines Weibs in Kindesbanden. 23Wider Damaskus: Beschämt ist Chamat und Arpad, denn sie vernahmen böses Vernehmen, sie bangen, - so ist am Meer Besorgnis, wenn es sich nicht stillen mag: 24Erschlafft ist Damaskus, es wendet sich zu fliehn, Beklemmung hat es erfaßt, Angst und Wehen haben es gepackt wie die Gebärende. 25- Wie wird sie nicht losgelassen, die Stadt des Ruhms, die Burg meines Ergötzens! 26- Ebendrum müssen ihre Jünglinge fallen auf ihren Plätzen, alle Kriegsmänner werden geschweigt an jenem Tag, - SEIN des Umscharten Erlauten - 27ein Feuer entfache ich an Damaskens Mauer, das frißt Benhadads Paläste. 28Wider Kedar und wider die Königschaft von Chazor [die Nebukadrezar König von Babel geschlagen hat]: So hat ER gesprochen: Hebt euch, steigt auf gegen Kedar, gewaltigt die Söhne des Ostens! 29Ihre Zelte nehme man, ihre Schafe, - ihre Teppichbehänge, all ihr Gerät, ihre Kamele führe man sich hinweg, man rufe über sie: Grauen ringsum! 30Fliehet, entschweifet geschwind, setzet euch tiefhin, Insassen von Chazor, ist SEIN Erlauten, denn Nebukadrezar König von Babel beschließt über euch einen Ratschluß, plant über euch eine Planung. 31Hebt euch, steiget auf gegen den behaglichen Stamm, den in Sicherheit siedelnden, ist SEIN Erlauten, der hat nicht Türen, nicht Riegel, einsam wohnen sie! 32Zum Raub werden ihre Kamele, das Getümmel ihrer Herden zur Beute! Nach allem Wind worfle ich sie, die Haareckengestutzten, allseits kommen lasse ich ihr Verhängnis, ist SEIN Erlauten, 33zum Geheg der Schakale wird Chazor, eine Starrnis für Weltzeit, niemand wird dort siedeln, nie ein Menschensohn drin gasten. 34Welche Rede von IHM zu Jirmejahu dem Künder geschah gegen Elam im Anfang des Königtums Zidkijas, Königs von Jehuda, es sprach: 35So hat ER der Umscharte gesprochen: Wohlan, ich breche den Bogen Elams, den Anfang ihrer Heldenkraft, 36kommen lasse ich an Elam vier Winde von vier Rändern des Himmels, ich worfle sie nach all diesen Winden und es soll ein Volk nicht geben, dahin nicht kämen Versprengte Elams.  37Nieder stürze ich Elam vor ihre Feinde hin, vor die hin, die an die Seele ihnen trachten, Böses lasse ich über sie kommen, das Entflammen meines Zorns, ist SEIN Erlauten, hinter ihnen her schicke ich das Schwert, bis ich ihnen den Garaus gemacht habe. 38Meinen Stuhl stelle ich auf Elam, lasse schwinden von dort König und Fürsten, ist SEIN Erlauten. 39Aber es wird geschehn in der Späte der Tage, da lasse ich Wiederkehr kehren für Elam, ist SEIN Erlauten.

Display settings Display settings יהוהיהוה