COMPARING MODE - comparing of any translations

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

COMPARING MODE - comparing of any translations

Selecting translations to compare

Press the CTRL key and hold it. By clicking select the translation you want to compare. Then release the CTRL key and click on the button "compare"!

LUT   Ein Psalmlied H4210 H7892 der KinderH1121 KorahH7141, vorzusingenH5329, von der SchwachheitH4257 der ElendenH6031. Eine UnterweisungH4905 HemansH1968, des EsrahitenH250.

ELBS   Ein LiedH7892, ein PsalmH4210 von den SöhnenH1121 KorahsH7141; dem Vorsänger, nach Machalath Leannoth; ein Maskil, von HemanH1968, dem Esrachiter.

WLC   שִׁירH7892 מִזְמוֹרH4210 לִבְנֵיH1121 קֹרַחH7141 לַמְנַצֵּחַH5329 עַלH5921 מָחֲלַתH4257 לְעַנּוֹתH6031 מַשְׂכִּילH4905 לְהֵימָןH1968 הָאֶזְרָחִֽיH250


LUT   HERRH3068, GottH430, mein HeilandH3444, ich schreieH6817 TagH3117 und NachtH3915 vor dir.

ELBS   JehovaH3068, GottH430 meiner Rettung! Des TagesH3117 habe ich geschrieen und des NachtsH3915 vor dir.

WLC   יְהוָהH3068 אֱלֹהֵיH430 יְשׁוּעָתִיH3444 יוֹםH3117 צָעַקְתִּיH6817 בַלַּיְלָהH3915 נֶגְדֶּֽךָH5048


LUT   (Laß mein GebetH8605 vorH6440 dich kommenH935; neigeH5186 deine OhrenH241 zu meinem GeschreiH7440.

ELBS   Es kommeH935 vorH6440 dich mein GebetH8605! NeigeH5186 dein OhrH241 zu meinem SchreienH7440!

WLC   תָּבוֹאH935 לְפָנֶיךָH6440 תְּפִלָּתִיH8605 הַטֵּֽהH5186 אָזְנְךָH241 לְרִנָּתִֽיH7440


LUT   (Denn meine SeeleH5315 ist vollH7646 JammersH7451, und mein LebenH2416 ist naheH5060 am TodeH7585.

ELBS   Denn sattH7646 ist meine SeeleH5315 von Leiden, und mein LebenH2416 ist naheH5060 am Scheol.

WLC   כִּֽיH3588 שָֽׂבְעָהH7646 בְרָעוֹתH7451 נַפְשִׁיH5315 וְחַיַּיH2416 לִשְׁאוֹלH7585 הִגִּֽיעוּH5060


LUT   (Ich bin geachtetH2803 gleich denen, die in die GrubeH953 fahrenH3381; ich bin ein MannH1397, der keine HilfeH353 hat.

ELBS   Ich bin gerechnetH2803 zu denen, dieH3381 in die GrubeH953 hinabfahren; ich bin wie ein MannH1397, der keine Kraft hatH353;

WLC   נֶחְשַׁבְתִּיH2803 עִםH5973 יוֹרְדֵיH3381 בוֹרH953 הָיִיתִיH1961 כְּגֶבֶרH1397 אֵֽיןH369 אֱיָֽלH353


LUT   (Ich liegeH7901 unter den TotenH4191 verlassenH2670 wie die ErschlagenenH2491, die im GrabeH6913 liegen, deren du nicht mehr gedenkstH2142 und die von deiner HandH3027 abgesondertH1504 sind.

ELBS   unter den TotenH4191 hingestreckt, gleich ErschlagenenH2491, die im GrabeH6913 liegenH7901, derer du nicht mehr gedenkstH2142; denn sieH1504 sind von deiner HandH3027 abgeschnitten.

WLC   בַּמֵּתִיםH4191 חָפְשִׁיH2670 כְּמוֹH3644 חֲלָלִיםH2491 שֹׁכְבֵיH7901 קֶבֶרH6913 אֲשֶׁרH834 לֹאH3808 זְכַרְתָּםH2142 עוֹדH5750 וְהֵמָּהH1992 מִיָּדְךָH3027 נִגְזָֽרוּH1504


LUT   (Du hast mich in die Grube H953 H8482 hinuntergelegtH7896, in die FinsternisH4285 und in die TiefeH4688.

ELBS   Du hast mich in die tiefste GrubeH953 gelegt, in Finsternisse, in TiefenH4688.

WLC   שַׁתַּנִיH7896 בְּבוֹרH953 תַּחְתִּיּוֹתH8482 בְּמַחֲשַׁכִּיםH4285 בִּמְצֹלֽוֹתH4688


LUT   (Dein GrimmH2534 drücktH5564 mich; du drängstH6031 mich mit allen deinen FlutenH4867. (SelaH5542.)

ELBS   AufH5564 mir liegt schwer dein GrimmH2534, und mit allen deinen Wellen hastH6031 du mich niedergedrückt. ( SelaH5542.)

WLC   עָלַיH5921 סָמְכָהH5564 חֲמָתֶךָH2534 וְכָלH3605 מִשְׁבָּרֶיךָH4867 עִנִּיתָH6031 סֶּֽלָהH5542


LUT   (Meine FreundeH3045 hast du ferneH7368 von mir getanH7368; du hast mich ihnen zum GreuelH8441 gemachtH7896. Ich liege gefangenH3607 und kann nicht herauskommenH3318.

ELBS   Meine Bekannten hastH3607 duH3045 vonH3318 mirH7368 entfernt, hast mich ihnen zum GreuelH8441 gesetztH7896; ich bin eingeschlossen und kann nichtH7368 herauskommen.

WLC   הִרְחַקְתָּH7368 מְיֻדָּעַיH3045 מִמֶּנִּיH4480 שַׁתַּנִיH7896 תוֹעֵבוֹתH8441 לָמוֹH0 כָּלֻאH3607 וְלֹאH3808 אֵצֵֽאH3318


LUT   Meine GestaltH5869 ist jämmerlichH1669 vor ElendH6040. HERRH3068, ich rufeH7121 dich an täglichH3117; ich breiteH7849 meine HändeH3709 aus zu dir.

ELBS   Mein Auge verschmachtet vorH5869 ElendH6040; zu dir, JehovaH3068, habe ich jeden TagH3117 gerufenH7121, zu dir habe ich meine HändeH3709 ausgebreitet.

WLC   עֵינִיH5869 דָאֲבָהH1669 מִנִּיH4480 עֹנִיH6040 קְרָאתִיךָH7121 יְהוָהH3068 בְּכָלH3605 יוֹםH3117 שִׁטַּחְתִּיH7849 אֵלֶיךָH413 כַפָּֽיH3709


LUT   Wirst du denn unter den TotenH4191 WunderH6382 tunH6213, oder werden die VerstorbenenH7496 aufstehenH6965 und dir dankenH3034? (SelaH5542.)

ELBS   Wirst du an den TotenH4191 WunderH6382 tunH6213? Oder werden die Schatten aufstehenH6965, dich preisenH3034? ( SelaH5542.)

WLC   הֲלַמֵּתִיםH4191 תַּעֲשֶׂהH6213 פֶּלֶאH6382 אִםH518 רְפָאִיםH7496 יָקוּמוּH6965 יוֹדוּךָH3034 סֶּֽלָהH5542


LUT   Wird man in GräbernH6913 erzählenH5608 deine GüteH2617, und deine TreueH530 im VerderbenH11?

ELBS   Wird deine GüteH2617 erzählt werdenH5608 im GrabeH6913, im AbgrundH11 deine TreueH530?

WLC   הַיְסֻפַּרH5608 בַּקֶּבֶרH6913 חַסְדֶּךָH2617 אֱמֽוּנָתְךָH530 בָּאֲבַדּֽוֹןH11


LUT   Mögen denn deine WunderH6382 in der FinsternisH2822 erkanntH3045 werden oder deine GerechtigkeitH6666 in dem LandeH776, da man nichts gedenktH5388?

ELBS   WerdenH3045 in der FinsternisH2822 bekannt werden deine WunderH6382, und deine GerechtigkeitH6666 in dem LandeH776 der Vergessenheit?

WLC   הֲיִוָּדַעH3045 בַּחֹשֶׁךְH2822 פִּלְאֶךָH6382 וְצִדְקָתְךָH6666 בְּאֶרֶץH776 נְשִׁיָּֽהH5388


LUT   Aber ich schreieH7768 zu dir, HERRH3068, und mein GebetH8605 kommt früheH1242 vorH6923 dich.

ELBS   Ich aber, JehovaH3068, schreieH7768 zu dir, und am MorgenH1242 kommt mein GebetH8605 dir zuvor.

WLC   וַאֲנִיH589 אֵלֶיךָH413 יְהוָהH3068 שִׁוַּעְתִּיH7768 וּבַבֹּקֶרH1242 תְּֽפִלָּתִיH8605 תְקַדְּמֶֽךָּH6923


LUT   Warum verstößestH2186 du, HERRH3068, meine SeeleH5315 und verbirgstH5641 dein AntlitzH6440 vor mir?

ELBS   Warum, JehovaH3068, verwirfst duH2186 meine SeeleH5315, verbirgstH5641 dein AngesichtH6440 vor mir?

WLC   לָמָהH4100 יְהוָהH3068 תִּזְנַחH2186 נַפְשִׁיH5315 תַּסְתִּירH5641 פָּנֶיךָH6440 מִמֶּֽנִּיH4480


LUT   Ich bin elendH6041 und ohnmächtigH5290 H1478, daß ich so verstoßen bin; ich leideH5375 deine SchreckenH367, daß ich schier verzageH6323.

ELBS   ElendH6041 bin ich und verscheidend von JugendH5290 auf; ich trageH5375 deine SchreckenH367, bin verwirrt.

WLC   עָנִיH6041 אֲנִיH589 וְגֹוֵעַH1478 מִנֹּעַרH5290 נָשָׂאתִיH5375 אֵמֶיךָH367 אָפֽוּנָהH6323


LUT   Dein GrimmH2740 geht überH5674 mich; dein SchreckenH1161 drücktH6789 mich.

ELBS   Deine Zorngluten sind überH5674 michH6789 hingegangen, deine SchrecknisseH1161 haben mich vernichtet.

WLC   עָלַיH5921 עָבְרוּH5674 חֲרוֹנֶיךָH2740 בִּעוּתֶיךָH1161 צִמְּתוּתֻֽנִיH6789


LUT   Sie umgebenH5437 mich täglichH3117 wie WasserH4325 und umringenH5362 mich miteinanderH3162.

ELBS   Sie haben mich umringt wie WasserH4325 den ganzen TagH3117, sie haben mich umgebenH5437 allesamtH3162.

WLC   סַבּוּנִיH5437 כַמַּיִםH4325 כָּלH3605 הַיּוֹםH3117 הִקִּיפוּH5362 עָלַיH5921 יָֽחַדH3162


LUT   Du machst, daß meine FreundeH7453 und NächstenH157 und meine VerwandtenH3045 sich ferneH7368 von mir halten um solches ElendsH4285 willen.

ELBS   FreundH7453 und Genossen hastH157 duH3045 von mirH7368 entfernt; meine Bekannten sind FinsternisH4285.

WLC   הִרְחַקְתָּH7368 מִמֶּנִּיH4480 אֹהֵבH157 וָרֵעַH7453 מְֽיֻדָּעַיH3045 מַחְשָֽׁךְH4285



Display settings Display settings SStrong's number hide! יהוהיהוה