COMPARING MODE - comparing of any translations

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

COMPARING MODE - comparing of any translations

Selecting translations to compare

Press the CTRL key and hold it. By clicking select the translation you want to compare. Then release the CTRL key and click on the button "compare"!

LUT   Ein Psalm DavidsH1732. GelobetH1288 sei der HERRH3068, mein HortH6697, der meine HändeH3027 lehrtH3925 streitenH7128 und meine FäusteH676 kriegenH4421,

ELBS   Von DavidH1732. Gepriesen seiH1288 JehovaH3068, mein FelsH6697, der meine HändeH3027 unterweist zum Kampf, meine FingerH676 zum KriegeH4421:

WLC   לְדָוִדH1732 בָּרוּךְH1288 יְהוָהH3068 צוּרִיH6697 הַֽמְלַמֵּדH3925 יָדַיH3027 לַקְרָבH7128 אֶצְבְּעוֹתַיH676 לַמִּלְחָמָֽהH4421


LUT   meine GüteH2617 und meine BurgH4686, mein SchutzH4869 und mein ErretterH6403, mein SchildH4043, auf den ich traueH2620, der mein VolkH5971 unter mich zwingtH7286.

ELBS   Meine Güte und meine BurgH4686, meine hohe FesteH4869 und mein ErretterH6403; mein SchildH4043 und der, auf den ichH2617 traueH2620, der mir mein VolkH5971 unterwirft!

WLC   חַסְדִּיH2617 וּמְצוּדָתִיH4686 מִשְׂגַּבִּיH4869 וּֽמְפַלְטִיH6403 לִיH0 מָגִנִּיH4043 וּבוֹH0 חָסִיתִיH2620 הָרוֹדֵדH7286 עַמִּיH5971 תַחְתָּֽיH8478


LUT   HERRH3068, was ist der MenschH120, daß du dich sein annimmstH3045, und des MenschenH582 KindH1121, daß du ihn so achtestH2803?

ELBS   JehovaH3068, was istH3045 der MenschH582, daß du Kenntnis von ihm nimmst, der SohnH1121 des MenschenH120, daß du ihn beachtest?

WLC   יְֽהוָהH3068 מָהH4100 אָדָםH120 וַתֵּדָעֵהוּH3045 בֶּןH1121 אֱנוֹשׁH376 וַֽתְּחַשְּׁבֵֽהוּH2803


LUT   Ist doch der MenschH120 gleichH1819 wie nichtsH1892; seine ZeitH3117 fährtH5674 dahinH5674 wie ein SchattenH6738.

ELBS   Der MenschH120 gleicht dem Hauche; seine TageH3117 sindH5674 wieH1819 ein vorübergehender SchattenH6738.

WLC   אָדָםH120 לַהֶבֶלH1892 דָּמָהH1819 יָמָיוH3117 כְּצֵלH6738 עוֹבֵֽרH5674


LUT   HERRH3068, neigeH5186 deine HimmelH8064 und fahre herabH3381; rühreH5060 die BergeH2022 anH5060, daß sie rauchenH6225;

ELBS   JehovaH3068, neigeH5186 deine HimmelH8064 und fahre hernieder; rühreH5060 dieH3381 BergeH2022 an, daß sie rauchenH6225!

WLC   יְהוָהH3068 הַטH5186 שָׁמֶיךָH8064 וְתֵרֵדH3381 גַּעH5060 בֶּהָרִיםH2022 וְֽיֶעֱשָֽׁנוּH6225


LUT   laßH1299 blitzenH1300 und zerstreueH6327 sie; schießeH7971 deine StrahlenH2671 und schreckeH2000 sie;

ELBS   Blitze mit BlitzenH1300 und zerstreueH6327 sieH7971; schieße deine PfeileH2671 und verwirre sie!

WLC   בְּרוֹקH1299 בָּרָקH1300 וּתְפִיצֵםH6327 שְׁלַחH7971 חִצֶּיךָH2671 וּתְהֻמֵּֽםH2000


LUT   streckeH7971 deine HandH3027 ausH7971 von der HöheH4791 und erlöseH6475 mich und erretteH5337 mich von großenH7227 WassernH4325, von der HandH3027 der KinderH1121 der FremdeH5236,

ELBS   Strecke deine HändeH3027 aus von der HöheH4791; reiße michH7971 und erretteH5337 mich aus großenH7227 WassernH4325, aus der HandH3027 der SöhneH1121 der FremdeH5236,

WLC   שְׁלַחH7971 יָדֶיךָH3027 מִמָּרוֹםH4791 פְּצֵנִיH6475 וְהַצִּילֵנִיH5337 מִמַּיִםH4325 רַבִּיםH7227 מִיַּדH3027 בְּנֵיH1121 נֵכָֽרH5236


LUT   deren MundH6310 redetH1696 unnützH7723, und ihre Werke H3225 H3225 sind falschH8267.

ELBS   deren MundH6310 Eitelkeit redetH1696, und deren RechteH3225 eine RechteH3225 der LügeH8267 ist!

WLC   אֲשֶׁרH834 פִּיהֶםH6310 דִּבֶּרH1696 שָׁוְאH7723 וִֽימִינָםH3225 יְמִיןH3225 שָֽׁקֶרH8267


LUT   GottH430, ich will dir ein neuesH2319 LiedH7892 singenH7891, ich will dir spielenH2167 auf dem PsalterH5035 von zehn SaitenH6218,

ELBS   GottH430! Ein neuesH2319 Lied will ich dirH2167 singenH7891, mit der Harfe von zehnH6218 Saiten will ich dir Psalmen singenH7892;

WLC   אֱ‍ֽלֹהִיםH430 שִׁירH7891 חָדָשׁH2319 אָשִׁירָהH7892 לָּךְH0 בְּנֵבֶלH5035 עָשׂוֹרH6218 אֲזַמְּרָהH2167 לָּֽךְH0


LUT   der du den KönigenH4428 SiegH8668 gibstH5414 und erlösestH6475 deinen KnechtH5650 DavidH1732 vom mörderischenH7451 SchwertH2719 des Bösen.

ELBS   dir, der Rettung gibtH5414 den KönigenH4428, der seinen KnechtH5650 DavidH1732 entreißt dem verderblichenH7451 SchwerteH2719.

WLC   הַנּוֹתֵןH5414 תְּשׁוּעָהH8668 לַמְּלָכִיםH4428 הַפּוֹצֶהH6475 אֶתH853 דָּוִדH1732 עַבְדּוֹH5650 מֵחֶרֶבH2719 רָעָֽהH7451


LUT   ErlöseH6475 mich auch und erretteH5337 mich von der HandH3027 der KinderH1121 der FremdeH5236, deren MundH6310 redetH1696 unnützH7723, und ihre Werke H3225 H3225 sind falschH8267,

ELBS   Reiße mich und erretteH5337 mich aus der HandH3027 der SöhneH1121 der FremdeH5236, deren MundH6310 Eitelkeit redetH1696, und deren RechteH3225 eine RechteH3225 der LügeH8267 ist;

WLC   פְּצֵנִיH6475 וְהַצִּילֵנִיH5337 מִיַּדH3027 בְּֽנֵיH1121 נֵכָרH5236 אֲשֶׁרH834 פִּיהֶםH6310 דִּבֶּרH1696 שָׁוְאH7723 וִֽימִינָםH3225 יְמִיןH3225 שָֽׁקֶרH8267


LUT   daß unsere SöhneH1121 aufwachsenH1431 in ihrer JugendH5271 wie die PflanzenH5195, und unsere TöchterH1323 seien wie die ausgehauenenH2404 ErkerH2106, womit man PalästeH1964 ziertH8403;

ELBS   daß unsere SöhneH1121 in ihrer JugendH5271 seien gleich hochgezogenen PflanzenH5195, unsere TöchterH1323 gleich behauenen Ecksäulen nach der Bauart eines Palastes;

WLC   אֲשֶׁרH834 בָּנֵינוּH1121 כִּנְטִעִיםH5195 מְגֻדָּלִיםH1431 בִּֽנְעוּרֵיהֶםH5271 בְּנוֹתֵינוּH1323 כְזָוִיֹּתH2106 מְחֻטָּבוֹתH2404 תַּבְנִיתH8403 הֵיכָֽלH1964


LUT   daß unsere KammernH4200 vollH4392 seien und herausgebenH6329 können einen VorratH2177 nach dem andernH2177; daß unsere SchafeH6629 tragen 1000H503 und 10,000H7231 auf unsern TriftenH2351;

ELBS   daß unsere Speicher vollH4392 seien, spendend von allerlei Art; daß unser KleinviehH6629 sich tausendfach mehre, zehntausendfach auf unseren TriftenH2351;

WLC   מְזָוֵינוּH4200 מְלֵאִיםH4392 מְפִיקִיםH6329 מִזַּןH2177 אֶלH413 זַןH2177 צֹאונֵנוּH6629 מַאֲלִיפוֹתH503 מְרֻבָּבוֹתH7231 בְּחוּצוֹתֵֽינוּH2351


LUT   daß unsere OchsenH441 viel erarbeitenH5445; daß kein SchadeH6556, kein VerlustH3318 noch KlageH6682 auf unsern GassenH7339 sei.

ELBS   daß unsere Rinder trächtig seien; daß kein Einbruch undH3318 kein Ausfall seiH7339 und kein Klaggeschrei auf unseren Straßen!

WLC   אַלּוּפֵינוּH441 מְֽסֻבָּלִיםH5445 אֵֽיןH369 פֶּרֶץH6556 וְאֵיןH369 יוֹצֵאתH3318 וְאֵיןH369 צְוָחָהH6682 בִּרְחֹבֹתֵֽינוּH7339


LUT   WohlH835 dem VolkH5971, dem es also gehtH3602! WohlH835 dem VolkH5971, des GottH430 der HERRH3068 ist!

ELBS   Glückselig das VolkH5971, dem alsoH3602 ist! Glückselig das VolkH5971, dessen GottH430 JehovaH3068 ist!

WLC   אַשְׁרֵיH835 הָעָםH5971 שֶׁכָּכָהH3602 לּוֹH0 אַֽשְׁרֵיH835 הָעָםH5971 שֶׁיֲהוָהH3068 אֱלֹהָֽיוH430



Display settings Display settings SStrong's number hide! יהוהיהוה