COMPARING MODE - comparing of any translations

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

COMPARING MODE - comparing of any translations

Selecting translations to compare

Press the CTRL key and hold it. By clicking select the translation you want to compare. Then release the CTRL key and click on the button "compare"!

LUT   Und die KinderH1121 IsraelH3478 tatenH6213 fürderH3254 übelH7451 vorH5869 dem HERRNH3068; und der HERRH3068 gabH5414 sie in die HändeH3027 der PhilisterH6430 40H705 JahreH8141.

ELBS   UndH3068 die KinderH1121 IsraelH3478 tatenH6213 wiederum was böseH7451 war in den AugenH5869 Jehovas; undH3068 Jehova gabH5414 sie in die HandH3027 der PhilisterH6430 vierzigH705 JahreH8141.

WLC   וַיֹּסִפוּH3254 בְּנֵיH1121 יִשְׂרָאֵלH3478 לַעֲשׂוֹתH6213 הָרַעH7451 בְּעֵינֵיH5869 יְהוָהH3068 וַיִּתְּנֵםH5414 יְהוָהH3068 בְּיַדH3027 פְּלִשְׁתִּיםH6430 אַרְבָּעִיםH705 שָׁנָֽהH8141


LUT   Es war aber einH259 MannH376 zu ZoraH6881 von einem GeschlechtH4940 der DaniterH1839, mit NamenH8034 ManoahH4495; und sein WeibH802 war unfruchtbarH6135 und gebarH3205 nicht.

ELBS   Und es war einH259 MannH376 aus Zorha, vom GeschlechtH4940 der DaniterH1839, sein NameH8034 war ManoahH4495. Und sein WeibH802 war unfruchtbarH6135 und gebarH3205 nicht.

WLC   וַיְהִיH1961 אִישׁH376 אֶחָדH259 מִצָּרְעָהH6881 מִמִּשְׁפַּחַתH4940 הַדָּנִיH1839 וּשְׁמוֹH8034 מָנוֹחַH4495 וְאִשְׁתּוֹH802 עֲקָרָהH6135 וְלֹאH3808 יָלָֽדָהH3205


LUT   Und der EngelH4397 des HERRNH3068 erschienH7200 dem WeibeH802 und sprachH559 zu ihr: Siehe, du bist unfruchtbarH6135 und gebierstH3205 nicht; aber du wirst schwangerH2029 werden und einen SohnH1121 gebärenH3205.

ELBS   Und der EngelH4397 JehovasH3068 erschienH7200 dem WeibeH802 und sprachH559 zu ihr: Siehe doch, du bist unfruchtbarH6135 und gebierst nicht; aber du wirst schwangerH2029 werdenH3205 und einen SohnH1121 gebärenH3205.

WLC   וַיֵּרָאH7200 מַלְאַךְH4397 יְהוָהH3068 אֶלH413 הָאִשָּׁהH802 וַיֹּאמֶרH559 אֵלֶיהָH413 הִנֵּהH2009 נָאH4994 אַתְּH859 עֲקָרָהH6135 וְלֹאH3808 יָלַדְתְּH3205 וְהָרִיתH2029 וְיָלַדְתְּH3205 בֵּֽןH1121


LUT   So hüteH8104 dich nun, daß du nicht WeinH3196 noch starkes GetränkH7941 trinkestH8354 und nichts UnreinesH2931 essestH398;

ELBS   Und nun hüte dichH8104 doch und trinkeH8354 weder WeinH3196 noch starkes GetränkH7941, und ißH398 nichts UnreinesH2931!

WLC   וְעַתָּהH6258 הִשָּׁמְרִיH8104 נָאH4994 וְאַלH408 תִּשְׁתִּיH8354 יַיִןH3196 וְשֵׁכָרH7941 וְאַלH408 תֹּאכְלִיH398 כָּלH3605 טָמֵֽאH2931


LUT   denn du wirst schwangerH2030 werden und einen SohnH1121 gebärenH3205, dem kein SchermesserH4177 soll aufs HauptH7218 kommenH5927. Denn der KnabeH5288 wird ein GeweihterH5139 GottesH430 sein von MutterleibeH990 an; und er wird anfangenH2490, IsraelH3478 zu erlösenH3467 aus der PhilisterH6430 HandH3027.

ELBS   Denn siehe, du wirst schwangerH2030 werden und einen SohnH1121 gebärenH3205; und kein SchermesserH4177 soll aufH5927 sein HauptH7218 kommen, denn ein Nasir GottesH430 soll der KnabeH5288 sein von MutterleibeH990 anH2490; und erH3467 wird anfangen, IsraelH3478 aus der HandH3027 der PhilisterH6430 zu retten.

WLC   כִּיH3588 הִנָּךְH2009 הָרָהH2029 וְיֹלַדְתְּH3205 בֵּןH1121 וּמוֹרָהH4177 לֹאH3808 יַעֲלֶהH5927 עַלH5921 רֹאשׁוֹH7218 כִּֽיH3588 נְזִירH5139 אֱלֹהִיםH430 יִהְיֶהH1961 הַנַּעַרH5288 מִןH4480 הַבָּטֶןH990 וְהוּאH1931 יָחֵלH2490 לְהוֹשִׁיעַH3467 אֶתH853 יִשְׂרָאֵלH3478 מִיַּדH3027 פְּלִשְׁתִּֽיםH6430


LUT   Da kamH935 das WeibH802 und sagteH559 es ihrem MannH376 an und sprachH559: Es kamH935 ein MannH376 GottesH430 zu mir, und seine GestaltH4758 war anzusehenH4758 wie ein EngelH4397 GottesH430, garH3966 erschrecklichH3372, daß ich ihn nicht fragteH7592, woher oder wohin; und er sagteH5046 mir nicht, wie er hießeH8034.

ELBS   Und das WeibH802 kam und sprachH559 zu ihrem ManneH376 und sagte: Ein MannH376 GottesH430 ist zu mirH5046 gekommenH935, und sein AnsehenH4758 war wie das AnsehenH4758 eines EngelsH4397 GottesH430, sehrH3966 furchtbar; und ich habe ihn nicht gefragt, woher erH935 sei, und seinen NamenH8034 hatH7592 erH559 mir nicht kundgetan.

WLC   וַתָּבֹאH935 הָאִשָּׁהH802 וַתֹּאמֶרH559 לְאִישָׁהּH376 לֵאמֹרH559 אִישׁH376 הָאֱלֹהִיםH430 בָּאH935 אֵלַיH413 וּמַרְאֵהוּH4758 כְּמַרְאֵהH4758 מַלְאַךְH4397 הָאֱלֹהִיםH430 נוֹרָאH3372 מְאֹדH3966 וְלֹאH3808 שְׁאִלְתִּיהוּH7592 אֵֽיH335 מִזֶּהH2088 הוּאH1931 וְאֶתH853 שְׁמוֹH8034 לֹֽאH3808 הִגִּידH5046 לִֽיH0


LUT   Er sprachH559 aber zu mir: Siehe, du wirst schwangerH2030 werden und einen SohnH1121 gebärenH3205. So trinkeH7941 nun keinen WeinH3196 noch starkes GetränkH8354 und ißH398 nichts UnreinesH2932; denn der KnabeH5288 soll ein GeweihterH5139 GottesH430 sein von MutterleibeH990 an bis an seinen TodH4194 H3117.

ELBS   Und er sprachH559 zu mir: Siehe, du wirst schwangerH2030 werden und einen SohnH1121 gebärenH3205; und nun, trinkeH8354 weder WeinH3196 noch starkes GetränkH7941, und ißH398 nichts UnreinesH2932; denn ein Nasir GottesH430 soll der KnabeH5288 sein von MutterleibeH990 an bis zum TageH3117 seines TodesH4194.

WLC   וַיֹּאמֶרH559 לִיH0 הִנָּךְH2009 הָרָהH2029 וְיֹלַדְתְּH3205 בֵּןH1121 וְעַתָּהH6258 אַלH408 תִּשְׁתִּיH8354 יַיִןH3196 וְשֵׁכָרH7941 וְאַלH408 תֹּֽאכְלִיH398 כָּלH3605 טֻמְאָהH2932 כִּֽיH3588 נְזִירH5139 אֱלֹהִיםH430 יִהְיֶהH1961 הַנַּעַרH5288 מִןH4480 הַבֶּטֶןH990 עַדH5704 יוֹםH3117 מוֹתֽוֹH4194


LUT   Da batH6279 ManoahH4495 den HERRNH3068 und sprachH559: AchH994 HERRH136, laßH4994 den MannH376 GottesH430 wiederH935 zu uns kommenH935, den du gesandtH7971 hast, daß er uns lehreH3384, was wir mit dem KnabenH5288 tunH6213 sollen, der geborenH3205 soll werden.

ELBS   Da flehte ManoahH4495 zu Jehova und sprachH559: Bitte, HerrH3068! Der MannH376 GottesH430, den du gesandtH7971 hast, möge dochH4994 nochmals zu uns kommenH935 und uns lehrenH3384, was wir tunH6213 sollen mit dem KnabenH5288, der geboren werdenH3205 sollH6279.

WLC   וַיֶּעְתַּרH6279 מָנוֹחַH4495 אֶלH413 יְהוָהH3068 וַיֹּאמַרH559 בִּיH994 אֲדוֹנָיH136 אִישׁH376 הָאֱלֹהִיםH430 אֲשֶׁרH834 שָׁלַחְתָּH7971 יָבוֹאH935 נָאH4994 עוֹדH5750 אֵלֵינוּH413 וְיוֹרֵנוּH3384 מַֽהH4100 נַּעֲשֶׂהH6213 לַנַּעַרH5288 הַיּוּלָּֽדH3205


LUT   Und GottH430 erhörteH8085 die StimmeH6963 ManoahsH4495; und der EngelH4397 GottesH430 kam wiederH935 zum WeibeH802. Sie saßH3427 aber auf dem FeldeH7704, und ihr MannH376 ManoahH4495 war nicht bei ihr.

ELBS   Und GottH430 erhörte die StimmeH6963 ManoahsH4495; und der EngelH4397 GottesH430 kamH935 nochmals zu dem WeibeH802, als sie auf dem FeldeH7704 saßH3427, und ManoahH4495, ihrH8085 MannH376, nicht bei ihr war.

WLC   וַיִּשְׁמַעH8085 הָאֱלֹהִיםH430 בְּקוֹלH6963 מָנוֹחַH4495 וַיָּבֹאH935 מַלְאַךְH4397 הָאֱלֹהִיםH430 עוֹדH5750 אֶלH413 הָאִשָּׁהH802 וְהִיאH1931 יוֹשֶׁבֶתH3427 בַּשָּׂדֶהH7704 וּמָנוֹחַH4495 אִישָׁהּH376 אֵיןH369 עִמָּֽהּH5973


LUT   Da liefH7323 sieH802 eilendH4116 und sagteH5046 es ihrem MannH376 an und sprachH559 zu ihm: Siehe, der MannH376 ist mir erschienenH7200, der jenes TagesH3117 zu mir kamH935.

ELBS   Da eilteH4116 das WeibH802 und liefH7323 und berichtete es ihrem ManneH376, und sie sprachH559 zu ihm: SieheH7200, der MannH376 ist mirH5046 erschienen, der an jenem TageH3117 zu mir gekommenH935 ist.

WLC   וַתְּמַהֵרH4116 הָֽאִשָּׁהH376 וַתָּרָץH7323 וַתַּגֵּדH5046 לְאִישָׁהּH802 וַתֹּאמֶרH559 אֵלָיוH413 הִנֵּהH2009 נִרְאָהH7200 אֵלַיH413 הָאִישׁH376 אֲשֶׁרH834 בָּאH935 בַיּוֹםH3117 אֵלָֽיH413


LUT   ManoahH4495 machteH6965 sich aufH6965 und gingH3212 seinem WeibeH802 nachH310 und kamH935 zu dem MannH376 und sprachH559 zu ihm: Bist du der MannH376, der mit dem WeibeH802 geredetH1696 hat? Er sprachH559: Ja.

ELBS   Und ManoahH4495 machte sich aufH6965 und gingH3212 seinem WeibeH802 nachH310; und erH935 kam zu dem ManneH376 und sprachH559 zu ihm: Bist du der MannH376, der zu dem WeibeH802 geredet hatH1696? Und er sprachH559: Ich bin' s.

WLC   וַיָּקָםH6965 וַיֵּלֶךְH1980 מָנוֹחַH4495 אַחֲרֵיH310 אִשְׁתּוֹH802 וַיָּבֹאH935 אֶלH413 הָאִישׁH376 וַיֹּאמֶרH559 לוֹH0 הַאַתָּהH859 הָאִישׁH376 אֲשֶׁרH834 דִּבַּרְתָּH1696 אֶלH413 הָאִשָּׁהH802 וַיֹּאמֶרH559 אָֽנִיH589


LUT   Und ManoahH4495 sprachH559: Wenn nun kommenH935 wird, was du geredetH1697 hast, welches soll des KnabenH5288 WeiseH4941 und WerkH4639 sein?

ELBS   Und ManoahH4495 sprachH559: Wenn nun dein WortH1697 eintrifft, was soll die WeiseH4941 des KnabenH5288 sein und sein TunH4639?

WLC   וַיֹּאמֶרH559 מָנוֹחַH4495 עַתָּהH6258 יָבֹאH935 דְבָרֶיךָH1697 מַהH4100 יִּֽהְיֶהH1961 מִשְׁפַּטH4941 הַנַּעַרH5288 וּמַעֲשֵֽׂהוּH4639


LUT   Der EngelH4397 des HERRNH3068 sprachH559 zu ManoahH4495: VorH559 allem, was ich dem WeibeH802 gesagtH559 habe, soll sie sich hütenH8104.

ELBS   Und der EngelH4397 JehovasH3068 sprachH559 zu ManoahH4495: Vor allem, was ich dem WeibeH802 gesagtH559 habe, soll sie sich hütenH8104:

WLC   וַיֹּאמֶרH559 מַלְאַךְH4397 יְהוָהH3068 אֶלH413 מָנוֹחַH4495 מִכֹּלH3605 אֲשֶׁרH834 אָמַרְתִּיH559 אֶלH413 הָאִשָּׁהH802 תִּשָּׁמֵֽרH8104


LUT   Sie soll nicht essenH398 was aus dem WeinstockH1612 kommtH3318, und soll keinen WeinH3196 noch starkes GetränkH7941 trinkenH8354 und nichts UnreinesH2932 essenH398; alles, was ich ihr gebotenH6680 habe, soll sie haltenH8104.

ELBS   VonH3318 allem, was vom WeinstockH1612 kommt, soll sieH6680 nicht essenH398, und WeinH3196 und starkes GetränkH7941 soll sieH8104 nicht trinkenH8354, und soll nichts UnreinesH2932 essenH398; alles, was ich ihr geboten habe, soll sie beobachten.

WLC   מִכֹּלH3605 אֲשֶׁרH834 יֵצֵאH3318 מִגֶּפֶןH1612 הַיַּיִןH3196 לֹאH3808 תֹאכַלH398 וְיַיִןH3196 וְשֵׁכָרH7941 אַלH408 תֵּשְׁתְּH8354 וְכָלH3605 טֻמְאָהH2932 אַלH408 תֹּאכַלH398 כֹּלH3605 אֲשֶׁרH834 צִוִּיתִיהָH6680 תִּשְׁמֹֽרH8104


LUT   ManoahH4495 sprachH559 zu dem EngelH4397 des HERRNH3068: Laß dich doch haltenH6113; wir wollen dir ein Ziegenböcklein H5795 H1423 H6440 zurichtenH6213.

ELBS   Und ManoahH4495 sprachH559 zuH6213 dem EngelH4397 JehovasH3068: Laß dich doch vonH6440 uns aufhalten, so wollen wir dir ein Ziegenböcklein zubereiten.

WLC   וַיֹּאמֶרH559 מָנוֹחַH4495 אֶלH413 מַלְאַךְH4397 יְהוָהH3068 נַעְצְרָהH6113 נָּאH4994 אוֹתָךְH853 וְנַעֲשֶׂהH6213 לְפָנֶיךָH6440 גְּדִיH1423 עִזִּֽיםH5795


LUT   Aber der EngelH4397 des HERRNH3068 antworteteH559 ManoahH4495: Wenn du gleich mich hier hältstH6113, so esseH398 ich doch von deiner SpeiseH3899 nicht. WillstH518 du aber dem HERRNH3068 ein BrandopferH5930 tunH6213, so magst du es opfernH5927. Denn ManoahH4495 wußteH3045 nicht, daß es der EngelH4397 des HERRNH3068 war.

ELBS   UndH3068 der EngelH4397 Jehovas sprachH559 zuH6213 ManoahH4495: WennH518 du michH3068 auch aufhieltest, ich würde nichtH5927 von deinem BroteH3899 essenH398; willst du aber ein BrandopferH5930 opfern, so opfere es Jehova. Denn ManoahH4495 wußteH3045 nichtH3068, daß es der EngelH4397 Jehovas warH6113.

WLC   וַיֹּאמֶרH559 מַלְאַךְH4397 יְהוָהH3068 אֶלH413 מָנוֹחַH4495 אִםH518 תַּעְצְרֵנִיH6113 לֹאH3808 אֹכַלH398 בְּלַחְמֶךָH3899 וְאִםH518 תַּעֲשֶׂהH6213 עֹלָהH5930 לַיהוָהH3068 תַּעֲלֶנָּהH5927 כִּיH3588 לֹאH3808 יָדַעH3045 מָנוֹחַH4495 כִּֽיH3588 מַלְאַךְH4397 יְהוָהH3068 הֽוּאH1931


LUT   Und ManoahH4495 sprachH559 zum EngelH4397 des HERRNH3068: Wie heißestH8034 du? daß wir dich preisenH3513, wenn nun kommtH935, was du geredetH1697 hast.

ELBS   Und ManoahH4495 sprachH559 zu dem EngelH4397 JehovasH3068: Wie ist dein NameH8034, daß wir dich ehrenH3513, wenn dein WortH1697 eintrifft?

WLC   וַיֹּאמֶרH559 מָנוֹחַH4495 אֶלH413 מַלְאַךְH4397 יְהוָהH3068 מִיH4310 שְׁמֶךָH8034 כִּֽיH3588 יָבֹאH935 דבריךH1697 דְבָרְךָH1697 וְכִבַּדְנֽוּךָH3513


LUT   Aber der EngelH4397 des HERRNH3068 sprachH559 zu ihm: Warum fragstH7592 du nach meinem NamenH8034, der doch wundersam H6383 H6383 ist?

ELBS   Und der EngelH4397 JehovasH3068 sprachH559 zu ihm: Warum fragst duH7592 denn nach meinem NamenH8034? Er ist ja wunderbarH6383!

WLC   וַיֹּאמֶרH559 לוֹH0 מַלְאַךְH4397 יְהוָהH3068 לָמָּהH4100 זֶּהH2088 תִּשְׁאַלH7592 לִשְׁמִיH8034 וְהוּאH1931 פֶֽלִאיH6383


LUT   Da nahmH3947 ManoahH4495 ein Ziegenböcklein H1423 H5795 und SpeisopferH4503 und opferteH5927 es auf einem FelsH6697 dem HERRNH3068. Und Er tatH6213 WunderbaresH6381. ManoahH4495 aber und sein WeibH802 sahenH7200 zu;

ELBS   Da nahmH3947 ManoahH4495 das Ziegenböcklein und das SpeisopferH4503 und opferte es JehovaH3068 aufH5927 dem FelsenH6697. Er aber handelte wunderbarH6381, und ManoahH4495 und sein WeibH802 sahenH7200 zuH6213;

WLC   וַיִּקַּחH3947 מָנוֹחַH4495 אֶתH853 גְּדִיH1423 הָעִזִּיםH5795 וְאֶתH853 הַמִּנְחָהH4503 וַיַּעַלH5927 עַלH5921 הַצּוּרH6697 לַֽיהוָהH3068 וּמַפְלִאH6381 לַעֲשׂוֹתH6213 וּמָנוֹחַH4495 וְאִשְׁתּוֹH802 רֹאִֽיםH7200


LUT   denn da die LoheH3851 AuffuhrH5927 vom AltarH4196 gen HimmelH8064, fuhrH5927 der EngelH4397 des HERRNH3068 in der LoheH3851 des AltarsH4196 hinaufH5927. Da das ManoahH4495 und sein WeibH802 sahenH7200, fielenH5307 sie zur ErdeH776 auf ihr AngesichtH6440.

ELBS   und es geschah, als die Flamme von dem AltarH4196 gen HimmelH8064 emporstieg, da fuhr der EngelH4397 JehovasH3068 in der Flamme des AltarsH4196 hinaufH5927. Und ManoahH4495 und sein WeibH802 sahenH7200 zu und fielenH5307 aufH5927 ihr AngesichtH6440 zur ErdeH776.

WLC   וַיְהִיH1961 בַעֲלוֹתH5927 הַלַּהַבH3851 מֵעַלH5921 הַמִּזְבֵּחַH4196 הַשָּׁמַיְמָהH8064 וַיַּעַלH5927 מַלְאַךְH4397 יְהוָהH3068 בְּלַהַבH3851 הַמִּזְבֵּחַH4196 וּמָנוֹחַH4495 וְאִשְׁתּוֹH802 רֹאִיםH7200 וַיִּפְּלוּH5307 עַלH5921 פְּנֵיהֶםH6440 אָֽרְצָהH776


LUT   Und der EngelH4397 des HERRNH3068 erschienH7200 nicht mehrH3254 ManoahH4495 und seinem WeibeH802. Da erkannteH3045 ManoahH4495, daß es der EngelH4397 des HERRNH3068 war,

ELBS   Und der EngelH4397 JehovasH3068 erschienH7200 ManoahH4495 und seinem WeibeH802 fortan nichtH3254 mehr. Da erkannteH3045 ManoahH4495, daß es der EngelH4397 JehovasH3068 war.

WLC   וְלֹאH3808 יָסַףH3254 עוֹדH5750 מַלְאַךְH4397 יְהוָהH3068 לְהֵרָאֹהH7200 אֶלH413 מָנוֹחַH4495 וְאֶלH413 אִשְׁתּוֹH802 אָזH227 יָדַעH3045 מָנוֹחַH4495 כִּֽיH3588 מַלְאַךְH4397 יְהוָהH3068 הֽוּאH1931


LUT   undH4495 sprachH559 zu seinem WeibeH802: Wir müssenH4191 des TodesH4191 sterbenH4191, daß wir GottH430 gesehenH7200 haben.

ELBS   Und ManoahH4495 sprachH559 zu seinem WeibeH802: Wir werdenH7200 gewißlich sterbenH4191, denn wir haben GottH430 gesehen!

WLC   וַיֹּאמֶרH559 מָנוֹחַH4495 אֶלH413 אִשְׁתּוֹH802 מוֹתH4191 נָמוּתH4191 כִּיH3588 אֱלֹהִיםH430 רָאִֽינוּH7200


LUT   Aber sein WeibH802 antworteteH559 ihm: WennH3863 der HERRH3068 LustH2654 hätte, uns zu tötenH4191, so hätte er das BrandopferH5930 und SpeisopferH4503 nicht genommenH3947 von unsern HändenH3027; er hätte uns auch nicht alles solches erzeigtH7200 noch uns solchesH2063 hörenH8085 lassen, wie jetztH6256 geschehen ist.

ELBS   Aber sein WeibH802 sprachH559 zuH7200 ihm: WennH3863 es JehovaH3068 gefallen hätte, unsH8085 zu tötenH4191, so hätte er nichtH2654 ein BrandopferH5930 und SpeisopferH4503 aus unserer HandH3027 angenommen, und er hätte uns dies alles nicht gezeigt, noch uns zu dieserH2063 ZeitH6256 dergleichen vernehmen lassenH3947.

WLC   וַתֹּאמֶרH559 לוֹH0 אִשְׁתּוֹH802 לוּH3863 חָפֵץH2654 יְהוָהH3068 לַהֲמִיתֵנוּH4191 לֹֽאH3808 לָקַחH3947 מִיָּדֵנוּH3027 עֹלָהH5930 וּמִנְחָהH4503 וְלֹאH3808 הֶרְאָנוּH7200 אֶתH853 כָּלH3605 אֵלֶּהH428 וְכָעֵתH6256 לֹאH3808 הִשְׁמִיעָנוּH8085 כָּזֹֽאתH2063


LUT   Und das WeibH802 gebarH3205 einen SohnH1121 und hieß H8034 H7121 ihn SimsonH8123. Und der KnabeH5288 wuchsH1431, und der HERRH3068 segneteH1288 ihn.

ELBS   Und das WeibH802 gebarH3205 einen SohnH1121; und sie gabH7121 ihm den NamenH8034 SimsonH8123. Und der KnabeH5288 wuchsH1431, und JehovaH3068 segneteH1288 ihn.

WLC   וַתֵּלֶדH3205 הָֽאִשָּׁהH802 בֵּןH1121 וַתִּקְרָאH7121 אֶתH853 שְׁמוֹH8034 שִׁמְשׁוֹןH8123 וַיִּגְדַּלH1431 הַנַּעַרH5288 וַֽיְבָרְכֵהוּH1288 יְהוָֽהH3068


LUT   Und der GeistH7307 des HERRNH3068 fingH2490 an, ihn zu treibenH6470 im LagerH4264 DanH1835 zwischen ZoraH6881 und EsthaolH847.

ELBS   Und der GeistH7307 JehovasH3068 fing anH2490, ihn zu treibenH6470 zu Machaneh-DanH1835 zwischen Zorha und Eschtaol.

WLC   וַתָּחֶלH2490 רוּחַH7307 יְהוָהH3068 לְפַעֲמוֹH6470 בְּמַחֲנֵהH4264 דָןH1835 בֵּיןH996 צָרְעָהH6881 וּבֵיןH996 אֶשְׁתָּאֹֽלH847



Display settings Display settings SStrong's number hide! יהוהיהוה