COMPARING MODE - comparing of any translations

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

COMPARING MODE - comparing of any translations

Selecting translations to compare

Press the CTRL key and hold it. By clicking select the translation you want to compare. Then release the CTRL key and click on the button "compare"!

LUT   Ein jegliches hat seine ZeitH2165, und alles VornehmenH2656 unter dem HimmelH8064 hat seine StundeH6256.

ELBS   Alles hat eine bestimmte ZeitH2165, und jedes VornehmenH2656 unter dem HimmelH8064 hat seine ZeitH6256.

WLC   לַכֹּלH3605 זְמָןH2165 וְעֵתH6256 לְכָלH3605 חֵפֶץH2656 תַּחַתH8478 הַשָּׁמָֽיִםH8064


LUT    Geboren H6256 H3205 werden und sterbenH4191, pflanzenH5193 und ausrottenH6131, was gepflanztH5193 ist,

ELBS   Geborenwerden hatH5193 seine ZeitH6256, und SterbenH4191 hat seine ZeitH6256; PflanzenH5193 hat seine ZeitH6256, und das Gepflanzte Ausreißen hat seine ZeitH6256;

WLC   עֵתH6256 לָלֶדֶתH3205 וְעֵתH6256 לָמוּתH4191 עֵתH6256 לָטַעַתH5193 וְעֵתH6256 לַעֲקוֹרH6131 נָטֽוּעַH5193


LUT    würgen H6256 H2026 und heilenH7495, brechenH6555 und bauenH1129,

ELBS   Töten hatH2026 seine ZeitH6256, und HeilenH7495 hat seine ZeitH6256; Abbrechen hat seine ZeitH6256, und BauenH1129 hat seine ZeitH6256;

WLC   עֵתH6256 לַהֲרוֹגH2026 וְעֵתH6256 לִרְפּוֹאH7495 עֵתH6256 לִפְרוֹץH6555 וְעֵתH6256 לִבְנֽוֹתH1129


LUT    weinen H6256 H1058 und lachenH7832, klagenH5594 und tanzenH7540,

ELBS   WeinenH1058 hat seine ZeitH6256, und LachenH7832 hat seine ZeitH6256; KlagenH5594 hat seine ZeitH6256 und TanzenH7540 hat seine ZeitH6256;

WLC   עֵתH6256 לִבְכּוֹתH1058 וְעֵתH6256 לִשְׂחוֹקH7832 עֵתH6256 סְפוֹדH5594 וְעֵתH6256 רְקֽוֹדH7540


LUT    Steine H6256 H68 zerstreuenH7993 und SteineH68 sammelnH3664, herzenH2263 und ferneH7368 sein von HerzenH2263,

ELBS   Steinewerfen hat seine ZeitH6256, und Steinesammeln hat seine ZeitH6256; Umarmen hat seine ZeitH6256, und vom Umarmen Sichfernhalten hat seine ZeitH6256;

WLC   עֵתH6256 לְהַשְׁלִיךְH7993 אֲבָנִיםH68 וְעֵתH6256 כְּנוֹסH3664 אֲבָנִיםH68 עֵתH6256 לַחֲבוֹקH2263 וְעֵתH6256 לִרְחֹקH7368 מֵחַבֵּֽקH2263


LUT    suchen H6256 H1245 und verlierenH6, behaltenH8104 und wegwerfenH7993,

ELBS   SuchenH1245 hatH8104 seine ZeitH6256, und VerlierenH6 hat seine ZeitH6256; Aufbewahren hat seine ZeitH6256, und Fortwerfen hat seine ZeitH6256;

WLC   עֵתH6256 לְבַקֵּשׁH1245 וְעֵתH6256 לְאַבֵּדH6 עֵתH6256 לִשְׁמוֹרH8104 וְעֵתH6256 לְהַשְׁלִֽיךְH7993


LUT    zerreißen H6256 H7167 und zunähenH8609, schweigenH2814 und redenH1696,

ELBS   ZerreißenH7167 hat seine ZeitH6256, und Nähen hat seine ZeitH6256; SchweigenH2814 hat seine ZeitH6256, und RedenH1696 hat seine ZeitH6256;

WLC   עֵתH6256 לִקְרוֹעַH7167 וְעֵתH6256 לִתְפּוֹרH8609 עֵתH6256 לַחֲשׁוֹתH2814 וְעֵתH6256 לְדַבֵּֽרH1696


LUT    lieben H6256 H157 und hassenH8130, StreitH4421 und FriedeH7965 hat seine Zeit.

ELBS   Lieben hatH157 seine ZeitH6256, und HassenH8130 hat seine ZeitH6256; KriegH4421 hat seine ZeitH6256, und FriedenH7965 hat seine ZeitH6256.

WLC   עֵתH6256 לֶֽאֱהֹבH157 וְעֵתH6256 לִשְׂנֹאH8130 עֵתH6256 מִלְחָמָהH4421 וְעֵתH6256 שָׁלֽוֹםH7965


LUT   Man arbeiteH6213, wie man will, so hat man keinen GewinnH3504 davonH834 H6001.

ELBS   WasH834 für einen GewinnH3504 hatH6213 der Schaffende bei dem, womit er sich abmüht?

WLC   מַהH4100 יִּתְרוֹןH3504 הָֽעוֹשֶׂהH6213 בַּאֲשֶׁרH834 הוּאH1931 עָמֵֽלH6001


LUT   Ich sahH7200 die MüheH6045, die GottH430 den Menschen H120 H1121 gegebenH5414 hat, daß sie darin geplagtH6031 werden.

ELBS   Ich habe das Geschäft gesehenH7200, welches GottH430 den Menschenkindern gegebenH5414 hatH1121, sich damit abzuplagen.

WLC   רָאִיתִיH7200 אֶתH853 הָֽעִנְיָןH6045 אֲשֶׁרH834 נָתַןH5414 אֱלֹהִיםH430 לִבְנֵיH1121 הָאָדָםH120 לַעֲנוֹתH6031 בּֽוֹH0


LUT   Er aber tutH6213 alles feinH3303 zu seiner ZeitH6256 und läßtH5414 ihr HerzH3820 sich ängstenH5414, wie es gehen solle in der WeltH5769; dennH1097 der MenschH120 kann doch nicht treffenH4672 das WerkH4639, das GottH430 tutH6213, weder AnfangH7218 noch EndeH5490.

ELBS   Alles hatH4672 erH5414 schönH3303 gemachtH6213 zuH6213 seiner ZeitH6256; auch hat er die EwigkeitH5769 in ihr HerzH3820 gelegt, ohneH1097 daß der MenschH120 dasH4639 Werk, welches GottH430 gewirkt hat, von AnfangH7218 bis zu EndeH5490 zu erfassen vermag.

WLC   אֶתH853 הַכֹּלH3605 עָשָׂהH6213 יָפֶהH3303 בְעִתּוֹH6256 גַּםH1571 אֶתH853 הָעֹלָםH5769 נָתַןH5414 בְּלִבָּםH3820 מִבְּלִיH1097 אֲשֶׁרH834 לֹאH3808 יִמְצָאH4672 הָאָדָםH120 אֶתH853 הַֽמַּעֲשֶׂהH4639 אֲשֶׁרH834 עָשָׂהH6213 הָאֱלֹהִיםH430 מֵרֹאשׁH7218 וְעַדH5704 סֽוֹףH5490


LUT   Darum merkteH3045 ich, daß nichts BesseresH2896 darin ist denn fröhlichH8055 sein und sich gütlichH2896 tunH6213 in seinem LebenH2416.

ELBS   Ich habeH6213 erkanntH3045, daß es nichts BesseresH2896 unter ihnen gibt, als sich zu freuenH8055 und sich in seinem LebenH2416 gütlich zu tun;

WLC   יָדַעְתִּיH3045 כִּיH3588 אֵיןH369 טוֹבH2896 בָּםH0 כִּיH3588 אִםH518 לִשְׂמוֹחַH8055 וְלַעֲשׂוֹתH6213 טוֹבH2896 בְּחַיָּֽיוH2416


LUT   Denn ein jeglicher MenschH120, der da ißtH398 und trinktH8354 und hatH7200 gutenH2896 MutH7200 in aller seiner ArbeitH5999, das ist eine GabeH4991 GottesH430.

ELBS   und auch, daß er esseH398 und trinkeH8354 und GutesH2896 seheH7200 bei all seiner MüheH5999, ist für jeden MenschenH120 eine GabeH4991 GottesH430.

WLC   וְגַםH1571 כָּלH3605 הָאָדָםH120 שֶׁיֹּאכַלH398 וְשָׁתָהH8354 וְרָאָהH7200 טוֹבH2896 בְּכָלH3605 עֲמָלוֹH5999 מַתַּתH4991 אֱלֹהִיםH430 הִֽיאH1931


LUT   Ich merkteH3045, daß alles, was GottH430 tutH6213, das besteht immerH5769: man kann nichtsH369 dazutunH3254 noch abtunH1639; und solches tutH6213 GottH430, daß man sich vorH6440 ihm fürchtenH3372 soll.

ELBS   Ich habeH6213 erkanntH3045, daß alles, was GottH430 tut, für ewigH5769 sein wird: es ist ihm nichtsH369 hinzuzufügen, und nichtsH1639 davon wegzunehmen; und GottH430 hat es also gemachtH6213, damit man sichH3254 vorH6440 ihm fürchteH3372.

WLC   יָדַעְתִּיH3045 כִּיH3588 כָּלH3605 אֲשֶׁרH834 יַעֲשֶׂהH6213 הָאֱלֹהִיםH430 הוּאH1931 יִהְיֶהH1961 לְעוֹלָםH5769 עָלָיוH5921 אֵיןH369 לְהוֹסִיףH3254 וּמִמֶּנּוּH4480 אֵיןH369 לִגְרֹעַH1639 וְהָאֱלֹהִיםH430 עָשָׂהH6213 שֶׁיִּֽרְאוּH3372 מִלְּפָנָֽיוH6440


LUT   Was geschiehtH3528, das ist zuvor geschehenH3528, und was geschehen wird, ist auch zuvor geschehen; und GottH430 suchtH1245 wieder auf, was vergangenH7291 ist.

ELBS   Was da istH7291, war längst, undH3528 was sein wird, ist längst gewesen; undH3528 GottH430 suchtH1245 das Vergangene wieder hervor.

WLC   מַהH4100 שֶּֽׁהָיָהH1961 כְּבָרH3528 הוּאH1931 וַאֲשֶׁרH834 לִהְיוֹתH1961 כְּבָרH3528 הָיָהH1961 וְהָאֱלֹהִיםH430 יְבַקֵּשׁH1245 אֶתH853 נִרְדָּֽףH7291


LUT   Weiter sahH7200 ich unter der SonneH8121 StättenH4725 des GerichtsH4941, da war ein gottlosH7562 Wesen, und StättenH4725 der GerechtigkeitH6664, da waren GottloseH7562.

ELBS   Und ferner habe ich unter der SonneH8121 gesehenH7200: an der StätteH4725 des Rechts, da warH4941 die Gesetzlosigkeit, und an der StätteH4725 der GerechtigkeitH6664, da war die Gesetzlosigkeit.

WLC   וְעוֹדH5750 רָאִיתִיH7200 תַּחַתH8478 הַשָּׁמֶשׁH8121 מְקוֹםH4725 הַמִּשְׁפָּטH4941 שָׁמָּהH8033 הָרֶשַׁעH7562 וּמְקוֹםH4725 הַצֶּדֶקH6664 שָׁמָּהH8033 הָרָֽשַׁעH7562


LUT   Da dachteH559 ich in meinem HerzenH3820: GottH430 muß richtenH8199 den GerechtenH6662 und den GottlosenH7563; denn es hat alles VornehmenH2656 seine ZeitH6256 und alle WerkeH4639.

ELBS   Ich sprachH559 in meinem HerzenH3820: GottH430 wird den GerechtenH6662 und den Gesetzlosen richtenH8199; denn er hat eine ZeitH6256 gesetzt für jedes VornehmenH2656 und für jedes WerkH4639.

WLC   אָמַרְתִּֽיH559 אֲנִיH589 בְּלִבִּיH3820 אֶתH853 הַצַּדִּיקH6662 וְאֶתH853 הָרָשָׁעH7563 יִשְׁפֹּטH8199 הָאֱלֹהִיםH430 כִּיH3588 עֵתH6256 לְכָלH3605 חֵפֶץH2656 וְעַלH5921 כָּלH3605 הַֽמַּעֲשֶׂהH4639 שָֽׁםH8033


LUT   Ich sprachH559 in meinem HerzenH3820: Es geschieht wegenH1700 der MenschenkinderH120 H1121, auf daß GottH430 sie prüfeH1305 und sie sehenH7200, daß sieH1992 an sich selbst sind wie das ViehH929.

ELBS   Ich sprachH559 in meinem HerzenH3820: WegenH1700 der MenschenkinderH1121 geschieht es, damit GottH430 sieH1992 prüfeH1305, und damit sie sehenH7200, daß sie an und für sich TiereH929 sind.

WLC   אָמַרְתִּֽיH559 אֲנִיH589 בְּלִבִּיH3820 עַלH5921 דִּבְרַתH1700 בְּנֵיH1121 הָאָדָםH120 לְבָרָםH1305 הָאֱלֹהִיםH430 וְלִרְאוֹתH7200 שְׁהֶםH1992 בְּהֵמָהH929 הֵמָּהH1992 לָהֶֽםH1992


LUT   Denn es gehtH4745 dem Menschen H120 H1121 wie dem ViehH929 H4745: wie dies stirbtH4194, so stirbtH4194 er auchH2088, und haben alle einerleiH259 OdemH7307, und der MenschH120 hat nichts mehrH4195 als das ViehH929; denn es ist alles eitelH1892.

ELBS   Denn was das Geschick derH2088 MenschenkinderH1121 undH4195 das Geschick der TiereH929 betrifft, so haben sie einerleiH259 Geschick: wie diese sterbenH4194, so sterbenH4194 jene, und einenH259 OdemH7307 haben sie alle; und da ist kein Vorzug des MenschenH120 vor dem TiereH929, denn alles ist EitelkeitH1892.

WLC   כִּיH3588 מִקְרֶהH4745 בְֽנֵיH1121 הָאָדָםH120 וּמִקְרֶהH4745 הַבְּהֵמָהH929 וּמִקְרֶהH4745 אֶחָדH259 לָהֶםH0 כְּמוֹתH4194 זֶהH2088 כֵּןH3651 מוֹתH4194 זֶהH2088 וְרוּחַH7307 אֶחָדH259 לַכֹּלH3605 וּמוֹתַרH4195 הָאָדָםH120 מִןH4480 הַבְּהֵמָהH929 אָיִןH369 כִּיH3588 הַכֹּלH3605 הָֽבֶלH1892


LUT   Es fährtH1980 alles an einenH259 OrtH4725; es ist alles von StaubH6083 gemacht und wirdH7725 wiederH7725 zu StaubH6083.

ELBS   Alles gehtH1980 an einenH259 OrtH4725; alles istH7725 aus dem StaubeH6083 geworden, und alles kehrt zum StaubeH6083 zurück.

WLC   הַכֹּלH3605 הוֹלֵךְH1980 אֶלH413 מָקוֹםH4725 אֶחָדH259 הַכֹּלH3605 הָיָהH1961 מִןH4480 הֶֽעָפָרH6083 וְהַכֹּלH3605 שָׁבH7725 אֶלH413 הֶעָפָֽרH6083


LUT   Wer weißH3045, ob der OdemH7307 der Menschen H120 H1121 aufwärtsH4605 fahreH5927 und der OdemH7307 des ViehesH929 unterwärtsH4295 unter die ErdeH776 fahreH3381?

ELBS   Wer weißH3045 von dem OdemH7307 der MenschenkinderH120, ob er aufwärtsH4605 fährt, und von dem OdemH7307 der TiereH929, ob er niederwärts zur ErdeH776 hinabfährt?

WLC   מִיH4310 יוֹדֵעַH3045 רוּחַH7307 בְּנֵיH1121 הָאָדָםH120 הָעֹלָהH5927 הִיאH1931 לְמָעְלָהH4605 וְרוּחַH7307 הַבְּהֵמָהH929 הַיֹּרֶדֶתH3381 הִיאH1931 לְמַטָּהH4295 לָאָֽרֶץH776


LUT   So sahH7200 ich denn, daß nichts BesseresH2896 ist, als daß ein MenschH120 fröhlichH8055 sei in seiner ArbeitH4639; denn das ist sein TeilH2506. Denn wer will ihn dahin bringenH935, daß er seheH7200, was nachH310 ihm geschehen wird?

ELBS   Und so habe ich gesehenH7200, daß nichts besserH2896 ist, als daß der MenschH120 sichH8055 freue an seinen Werken; denn dasH4639 ist sein TeilH2506. Denn wer wird ihn dahin bringen, daß erH935 Einsicht gewinne in das, was nachH310 ihm werdenH7200 wird?

WLC   וְרָאִיתִיH7200 כִּיH3588 אֵיןH369 טוֹבH2896 מֵאֲשֶׁרH834 יִשְׂמַחH8055 הָאָדָםH120 בְּֽמַעֲשָׂיוH4639 כִּיH3588 הוּאH1931 חֶלְקוֹH2506 כִּיH3588 מִיH4310 יְבִיאֶנּוּH935 לִרְאוֹתH7200 בְּמֶהH4100 שֶׁיִּהְיֶהH1961 אַחֲרָֽיוH310



Display settings Display settings SStrong's number hide! יהוהיהוה