COMPARING MODE - comparing of any translations

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

COMPARING MODE - comparing of any translations

Selecting translations to compare

Press the CTRL key and hold it. By clicking select the translation you want to compare. Then release the CTRL key and click on the button "compare"!

LUT   Da antworteteH6030 BildadH1085 von SuahH7747 und sprachH559:

ELBS   Und BildadH1085, der Schuchiter, antworteteH6030 und sprachH559:

WLC   וַיַּעַןH6030 בִּלְדַּדH1085 הַשּׁוּחִיH7747 וַיֹאמַֽרH559


LUT   WieH575 langeH5704 willst du solches redenH4448 und sollen die RedenH561 deines MundesH6310 so einen stolzenH3524 MutH7307 haben?

ELBS   WieH575 lange willst du solches redenH4448, undH5704 sollen die WorteH561 deines MundesH6310 ungestümer WindH7307 sein?

WLC   עַדH5704 אָןH575 תְּמַלֶּלH4448 אֵלֶּהH428 וְרוּחַH7307 כַּבִּירH3524 אִמְרֵיH561 פִֽיךָH6310


LUT   Meinst du, daß GottH410 unrechtH5791 richteH4941 oder der AllmächtigeH7706 das RechtH6664 verkehreH5791?

ELBS   Wird GottH410 das RechtH4941 beugen, oder wird der AllmächtigeH7706 beugen die GerechtigkeitH6664?

WLC   הַאֵלH410 יְעַוֵּתH5791 מִשְׁפָּטH4941 וְאִםH518 שַׁדַּיH7706 יְעַוֵּֽתH5791 צֶֽדֶקH6664


LUT   Haben deine SöhneH1121 vor ihm gesündigtH2398, so hat er sie verstoßenH7971 umH3027 ihrer MissetatH6588 willenH3027.

ELBS   Wenn deine KinderH1121 gegen ihn gesündigtH2398 haben, so gab erH3027 sieH7971 ihrer ÜbertretungH6588 preis.

WLC   אִםH518 בָּנֶיךָH1121 חָֽטְאוּH2398 לוֹH0 וַֽיְשַׁלְּחֵםH7971 בְּיַדH3027 פִּשְׁעָֽםH6588


LUT   So du aber dich beizeitenH7836 zu GottH410 tustH7836 und zu dem AllmächtigenH7706 flehstH2603,

ELBS   Wenn du GottH410 eifrig suchstH7836 und zu dem AllmächtigenH7706 um GnadeH2603 flehst,

WLC   אִםH518 אַתָּהH859 תְּשַׁחֵרH7836 אֶלH413 אֵלH410 וְאֶלH413 שַׁדַּיH7706 תִּתְחַנָּֽןH2603


LUT   und so du reinH2134 und frommH3477 bist, so wird er aufwachenH5782 zu dir und wird wieder aufrichtenH7999 deine WohnungH5116 um deiner GerechtigkeitH6664 willen;

ELBS   wenn du lauter und rechtschaffen bist, ja, dann wird erH7999 zu deinen Gunsten aufwachenH5782 und Wohlfahrt geben der WohnungH5116 deiner GerechtigkeitH6664;

WLC   אִםH518 זַךְH2134 וְיָשָׁרH3477 אָתָּהH859 כִּיH3588 עַתָּהH6258 יָעִירH5782 עָלֶיךָH5921 וְשִׁלַּםH7999 נְוַתH5116 צִדְקֶֽךָH6664


LUT   und was du zuerstH7225 wenigH4705 gehabt hast, wird hernachH319 gar sehrH3966 zunehmenH7685.

ELBS   und dein AnfangH7225 wirdH7685 gering erscheinen, aber dein EndeH319 sehrH3966 groß werden.

WLC   וְהָיָהH1961 רֵאשִׁיתְךָH7225 מִצְעָרH4705 וְאַחֲרִיתְךָH319 יִשְׂגֶּהH7685 מְאֹֽדH3966


LUT   Denn frageH7592 die vorigen H7223 H7223 GeschlechterH1755 und merkeH3559 auf das, was ihre VäterH1 erforschtH2714 haben;

ELBS   Denn befrage doch das vorigeH7223 GeschlechtH1755, und richte deinen Sinn aufH3559 das, was ihre VäterH1 erforscht habenH7592.

WLC   כִּֽיH3588 שְׁאַלH7592 נָאH4994 לְדֹרH1755 רִישׁוֹןH7223 וְכוֹנֵןH3559 לְחֵקֶרH2714 אֲבוֹתָֽםH1


LUT   denn wir sind von gesternH8543 her und wissenH3045 nichts; unser LebenH3117 ist ein SchattenH6738 auf ErdenH776.

ELBS   (Denn wir sind von gesternH8543 und wissenH3045 nichts, denn ein SchattenH6738 sind unsere TageH3117 auf ErdenH776.)

WLC   כִּֽיH3588 תְמוֹלH8543 אֲנַחְנוּH587 וְלֹאH3808 נֵדָעH3045 כִּיH3588 צֵלH6738 יָמֵינוּH3117 עֲלֵיH5921 אָֽרֶץH776


LUT   Sie werden dich’s lehrenH3384 und dir sagenH559 und ihre RedeH4405 aus ihrem HerzenH3820 hervorbringenH3318:

ELBS   Werden jene dich nicht belehren, dir' s sagenH559, und WorteH4405 ausH3318 ihrem HerzenH3820 hervorbringen?

WLC   הֲלֹאH3808 הֵםH1992 יוֹרוּךָH3384 יֹאמְרוּH559 לָךְH0 וּמִלִּבָּםH3820 יוֹצִאוּH3318 מִלִּֽיםH4405


LUT   Kann auch RohrH1573 aufwachsenH1342, wo es nicht feuchtH1207 steht? oder SchilfH260 wachsenH7685 ohneH1097 WasserH4325?

ELBS   Schießt Papierschilf auf, wo kein Sumpf ist? Wächst Riedgras empor ohneH1097 WasserH4325?

WLC   הֲיִֽגְאֶהH1342 גֹּמֶאH1573 בְּלֹאH3808 בִצָּהH1207 יִשְׂגֶּהH7685 אָחוּH260 בְלִיH1097 מָֽיִםH4325


LUT   Sonst wenn’s noch in der BlüteH3 ist, ehe es abgehauenH6998 wird, verdorrtH3001 es vorH6440 allem GrasH2682.

ELBS   Noch ist esH3001 am Grünen, wirdH6998 nicht ausgerauft, so verdorrt es vorH6440 allem Grase.

WLC   עֹדֶנּוּH5750 בְאִבּוֹH3 לֹאH3808 יִקָּטֵףH6998 וְלִפְנֵיH6440 כָלH3605 חָצִירH2682 יִיבָֽשׁH3001


LUT   So gehtH734 es allen denen, die GottesH410 vergessenH7911; und die HoffnungH8615 der HeuchlerH2611 wird verlorenH6 sein.

ELBS   Also sindH6 die PfadeH734 aller, die GottesH410 vergessenH7911; und des Ruchlosen HoffnungH8615 geht zu Grunde.

WLC   כֵּןH3651 אָרְחוֹתH734 כָּלH3605 שֹׁכְחֵיH7911 אֵלH410 וְתִקְוַתH8615 חָנֵףH2611 תֹּאבֵֽדH6


LUT   Denn seine ZuversichtH3689 vergehtH6990, und seine HoffnungH4009 ist eine SpinnwebeH5908 H1004.

ELBS   Sein Vertrauen wird abgeschnitten, und seine ZuversichtH3689 ist ein Spinnengewebe.

WLC   אֲשֶׁרH834 יָקוֹטH6990 כִּסְלוֹH3689 וּבֵיתH1004 עַכָּבִישׁH5908 מִבְטַחֽוֹH4009


LUT   Er verläßtH8172 sich auf sein HausH1004, und wird doch nicht bestehenH5975; er wird sich daran haltenH2388, aber doch nicht stehenbleibenH6965.

ELBS   ErH2388 stützt sichH8172 aufH6965 sein HausH1004, und es hält nicht standH5975; er hält sich daran fest, und es bleibt nicht aufrecht. -

WLC   יִשָּׁעֵןH8172 עַלH5921 בֵּיתוֹH1004 וְלֹאH3808 יַעֲמֹדH5975 יַחֲזִיקH2388 בּוֹH0 וְלֹאH3808 יָקֽוּםH6965


LUT   Er steht voll SaftH7373 imH6440 SonnenscheinH8121, und seine ReiserH3127 wachsenH3318 hervor in seinem GartenH1593.

ELBS   Saftvoll ist er vorH6440 der SonneH8121, und seine SchößlingeH3127 dehnen sich ausH3318 über seinen GartenH1593 hin;

WLC   רָטֹבH7373 הוּאH1931 לִפְנֵיH6440 שָׁמֶשׁH8121 וְעַלH5921 גַּנָּתוֹH1593 יֹֽנַקְתּוֹH3127 תֵצֵֽאH3318


LUT   Seine SaatH8328 steht dickH5440 bei den QuellenH1530 und sein HausH1004 auf SteinenH68.

ELBS   über SteinhaufenH1530 schlingen sich seine WurzelnH8328, er schaut die Wohnung der SteineH68;

WLC   עַלH5921 גַּלH1530 שָֽׁרָשָׁיוH8328 יְסֻבָּכוּH5440 בֵּיתH1004 אֲבָנִיםH68 יֶחֱזֶֽהH2372


LUT   Wenn er ihn aber verschlingtH1104 von seiner StätteH4725, wird sie sich gegenH3584 ihn stellenH3584, als kennteH7200 sie ihn nicht.

ELBS   wenn er ihn wegreißt von seiner StätteH4725, so verleugnetH3584 sie ihn: "Ich habe dich nie gesehenH7200!"

WLC   אִםH518 יְבַלְּעֶנּוּH1104 מִמְּקוֹמוֹH4725 וְכִחֶשׁH3584 בּוֹH0 לֹאH3808 רְאִיתִֽיךָH7200


LUT   Siehe, das ist die FreudeH4885 seines WesensH1870; und aus dem StaubeH6083 werden andereH312 wachsenH6779.

ELBS   Siehe, das ist die FreudeH4885 seines WegesH1870; und aus dem StaubeH6083 sprossen andereH312 hervor.

WLC   הֶןH2005 הוּאH1931 מְשׂוֹשׂH4885 דַּרְכּוֹH1870 וּמֵעָפָרH6083 אַחֵרH312 יִצְמָֽחוּH6779


LUT   Darum siehe, daß GottH410 nicht verwirftH3988 die FrommenH8535 und erhältH2388 nicht die HandH3027 der BoshaftenH7489,

ELBS   Siehe, GottH410 wird den Vollkommenen nicht verwerfenH3988, und nicht bei der HandH3027 fassen die Übeltäter.

WLC   הֶןH2005 אֵלH410 לֹאH3808 יִמְאַסH3988 תָּםH8535 וְלֹֽאH3808 יַחֲזִיקH2388 בְּיַדH3027 מְרֵעִֽיםH7489


LUT   bis daß dein MundH6310 vollH4390 LachensH7814 werde und deine LippenH8193 voll JauchzensH8643.

ELBS   Während erH4390 deinen MundH6310 mit LachenH7814 füllen wird und deine LippenH8193 mit Jubelschall,

WLC   עַדH5704 יְמַלֵּהH4390 שְׂחוֹקH7814 פִּיךָH6310 וּשְׂפָתֶיךָH8193 תְרוּעָֽהH8643


LUT   Die dich aber hassenH8130, werdenH3847 zu SchandenH1322 werdenH3847, und der GottlosenH7563 HütteH168 wird nicht bestehenH369.

ELBS   werdenH3847 deine HasserH8130 bekleidet werden mit SchamH1322, und das ZeltH168 der Gesetzlosen wird nichtH369 mehr sein.

WLC   שֹׂנְאֶיךָH8130 יִלְבְּשׁוּH3847 בֹשֶׁתH1322 וְאֹהֶלH168 רְשָׁעִיםH7563 אֵינֶֽנּוּH369



Display settings Display settings SStrong's number hide! יהוהיהוה