COMPARING MODE - comparing of any translations

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

COMPARING MODE - comparing of any translations

Selecting translations to compare

Press the CTRL key and hold it. By clicking select the translation you want to compare. Then release the CTRL key and click on the button "compare"!

LUT   Warum sind von dem AllmächtigenH7706 nicht ZeitenH6256 vorbehaltenH6845, und warum sehenH2372, die ihn kennenH3045, seine TageH3117 nicht?

ELBS   Warum sind nicht ZeitenH6256 aufgespart von dem AllmächtigenH7706, und warum sehenH2372 die, welche ihn kennenH3045, seine TageH3117 nicht?

WLC   מַדּוּעַH4069 מִשַּׁדַּיH7706 לֹאH3808 נִצְפְּנוּH6845 עִתִּיםH6256 וידעוH3045 וְיֹדְעָיוH3045 לֹאH3808 חָזוּH2372 יָמָֽיוH3117


LUT   Man verrücktH5381 die GrenzenH1367, raubtH1497 die HerdeH5739 und weidetH7462 sie.

ELBS   SieH5381 verrücken die GrenzenH1367, sie rauben die HerdeH5739 und weidenH7462 sie.

WLC   גְּבֻלוֹתH1367 יַשִּׂיגוּH5381 עֵדֶרH5739 גָּזְלוּH1497 וַיִּרְעֽוּH7462


LUT   Sie treibenH5090 der WaisenH3490 EselH2543 wegH5090 und nehmenH2254 der WitweH490 OchsenH7794 zum PfandeH2254.

ELBS   Sie treiben den EselH2543 der WaisenH3490 wegH5090, nehmenH2254 das Rind der WitweH490 zum PfandeH2254;

WLC   חֲמוֹרH2543 יְתוֹמִיםH3490 יִנְהָגוּH5090 יַחְבְּלוּH2254 שׁוֹרH7794 אַלְמָנָֽהH490


LUT   Die Armen H6035 H6041 müssen ihnen weichenH1870 H5186, und die DürftigenH34 im LandeH776 müssen sich verkriechenH3162 H2244.

ELBS   sie stoßen ausH5186 dem WegeH1870 die DürftigenH34. Die ElendenH6041 des LandesH776 verkriechen sichH2244 allesamtH3162:

WLC   יַטּוּH5186 אֶבְיוֹנִיםH34 מִדָּרֶךְH1870 יַחַדH3162 חֻבְּאוּH2244 עֲנִיֵּיH6035 אָֽרֶץH776


LUT   Siehe, wie WildeselH6501 in der WüsteH4057 gehenH3318 sie hinausH3318 an ihr WerkH6467 und suchenH7836 NahrungH2964; die EinödeH6160 gibt ihnen SpeiseH3899 für ihre KinderH5288.

ELBS   Siehe, wieH2964 WildeselH6501 in der WüsteH4057 gehen sie ausH3318 an ihr WerkH6467, eifrig nach Beute suchend; die Steppe liefert ihnen BrotH3899 für die KinderH5288.

WLC   הֵןH2005 פְּרָאִיםH6501 בַּֽמִּדְבָּרH4057 יָצְאוּH3318 בְּפָעֳלָםH6467 מְשַׁחֲרֵיH7836 לַטָּרֶףH2964 עֲרָבָהH6160 לוֹH0 לֶחֶםH3899 לַנְּעָרִֽיםH5288


LUT   Sie ernten H7114 H7114 auf dem AckerH7704, was er trägtH1098, und lesenH3953 den WeinbergH3754 des GottlosenH7563.

ELBS   Auf dem FeldeH7704 schneiden sie sein Futterkorn ab und lesenH3953 den WeinbergH3754 des Gesetzlosen nach.

WLC   בַּשָּׂדֶהH7704 בְּלִילוֹH1098 יקצירוH7114 יִקְצוֹרוּH7114 וְכֶרֶםH3754 רָשָׁעH7563 יְלַקֵּֽשׁוּH3953


LUT   Sie liegenH3885 in der Nacht nacktH6174 ohne GewandH3830 und haben keine DeckeH3682 im FrostH7135.

ELBS   NacktH6174 übernachten sie, ohne GewandH3830, und haben keine Bedeckung in der KälteH7135.

WLC   עָרוֹםH6174 יָלִינוּH3885 מִבְּלִיH1097 לְבוּשׁH3830 וְאֵיןH369 כְּסוּתH3682 בַּקָּרָֽהH7135


LUT   Sie müssen sichH2263 zu den FelsenH6697 haltenH2263, wenn ein PlatzregenH2230 von den BergenH2022 auf sie gießtH7372, weil sie sonst keine ZufluchtH4268 haben.

ELBS   Vom Regenguß des GebirgesH2022 werden sie durchnäßt, und obdachlos umklammern sie den FelsenH6697. -

WLC   מִזֶּרֶםH2230 הָרִיםH2022 יִרְטָבוּH7372 וּֽמִבְּלִיH1097 מַחְסֶהH4268 חִבְּקוּH2263 צֽוּרH6697


LUT   Man reißtH1497 das Kind von den BrüstenH7699 und macht’s zum WaisenH3490 und macht die Leute armH6041 mit PfändenH2254.

ELBS   Sie reißen die WaiseH3490 von der BrustH7699, und was der ElendeH6041 anhat, nehmenH2254 sie zum Pfande. -

WLC   יִגְזְלוּH1497 מִשֹּׁדH7699 יָתוֹםH3490 וְֽעַלH5764 עָנִיH6041 יַחְבֹּֽלוּH2254


LUT   Den NacktenH6174 lassen sie ohne KleiderH3830 gehenH1980, und den HungrigenH7457 nehmenH5375 sie die GarbenH6016.

ELBS   NacktH6174 gehenH1980 sie einher, ohne GewandH3830, und hungernd tragenH5375 sie die GarbeH6016;

WLC   עָרוֹםH6174 הִלְּכוּH1980 בְּלִיH1097 לְבוּשׁH3830 וּרְעֵבִיםH7456 נָשְׂאוּH5375 עֹֽמֶרH6016


LUT   Sie zwingen sie, ÖlH6671 zu machenH6671 aufH996 ihrer MühleH7791 und ihre KelterH3342 zu tretenH1869, und lassen sie doch DurstH6770 leiden.

ELBS   zwischenH996 ihren Mauern pressen sie Öl, tretenH1869 die KelterH3342 und dursten.

WLC   בֵּיןH996 שׁוּרֹתָםH7791 יַצְהִירוּH6671 יְקָבִיםH3342 דָּרְכוּH1869 וַיִּצְמָֽאוּH6770


LUT   Sie machen die LeuteH4962 in der StadtH5892 seufzendH5008 und die SeeleH5315 der ErschlagenenH2491 schreiendH7768, und GottH433 stürzt H8604 H7760 sie nicht.

ELBS   Von der StadtH5892 her ächzen Sterbende, undH7760 die SeeleH5315 der ErschlagenenH2491 schreit. Und GottH433 rechnet es nicht als Ungebühr an.

WLC   מֵעִירH5892 מְתִיםH4962 יִנְאָקוּH5008 וְנֶֽפֶשׁH5315 חֲלָלִיםH2491 תְּשַׁוֵּעַH7768 וֶאֱלוֹהַּH433 לֹאH3808 יָשִׂיםH7760 תִּפְלָֽהH8604


LUT   Jene sind abtrünnigH4775 geworden vom LichtH216 und kennenH5234 seinen WegH1870 nicht und kehrenH3427 nicht wiederH3427 zu seiner StraßeH5410.

ELBS   Jene gehören zu den Feinden des Lichtes, sieH3427 kennenH5234 seine WegeH1870 nicht und weilen nicht auf seinen Pfaden.

WLC   הֵמָּהH1992 הָיוּH1961 בְּֽמֹרְדֵיH4775 אוֹרH216 לֹֽאH3808 הִכִּירוּH5234 דְרָכָיוH1870 וְלֹאH3808 יָשְׁבוּH3427 בִּנְתִיבֹתָֽיוH5410


LUT   Wenn der TagH216 anbrichtH6965, steht auf der MörderH7523 und erwürgtH6991 den ArmenH6041 und DürftigenH34; und des NachtsH3915 ist er wie ein DiebH1590.

ELBS   Mit dem Lichte steht der MörderH7523 aufH6965, tötet den ElendenH34 und den DürftigenH6041; und des NachtsH3915 istH216 er dem DiebeH1590 gleich.

WLC   לָאוֹרH216 יָקוּםH6965 רוֹצֵחַH7523 יִֽקְטָלH6991 עָנִיH6041 וְאֶבְיוֹןH34 וּבַלַּיְלָהH3915 יְהִיH1961 כַגַּנָּֽבH1590


LUT   Das AugeH5869 des EhebrechersH5003 hat achtH8104 auf das DunkelH5399, und er sprichtH559: »Mich siehtH7789 kein AugeH5869,« und verdeckt H5643 H7760 sein AntlitzH6440.

ELBS   Und das AugeH5869 des EhebrechersH5003 lauert aufH6440 die DämmerungH5399, indem erH559 spricht: Kein AugeH5869 wirdH7760 michH8104 erblicken; und er legt einen Schleier an.

WLC   וְעֵיןH5869 נֹאֵףH5003 שָׁמְרָֽהH8104 נֶשֶׁףH5399 לֵאמֹרH559 לֹאH3808 תְשׁוּרֵנִיH7789 עָיִןH5869 וְסֵתֶרH5643 פָּנִיםH6440 יָשִֽׂיםH7760


LUT   Im FinsternH2822 brichtH2864 man in die HäuserH1004 einH2864; des TagesH3119 verbergenH2856 sie sich miteinander und scheuenH3045 das LichtH216.

ELBS   In der FinsternisH2822 erbricht manH2864 die HäuserH1004. Bei TageH3119 schließen sie sichH3045 ein, das LichtH216 kennen sie nicht.

WLC   חָתַרH2864 בַּחֹשֶׁךְH2822 בָּתִּיםH1004 יוֹמָםH3119 חִתְּמוּH2856 לָמוֹH0 לֹאH3808 יָדְעוּH3045 אֽוֹרH216


LUT   Denn wieH3162 wenn der MorgenH1242 käme, ist ihnen allen die FinsternisH6757; denn sie sind bekanntH5234 mit den SchreckenH1091 der FinsternisH6757.

ELBS   Denn als MorgenH1242 gilt ihnen allesamtH3162 der Todesschatten, denn ein jeder von ihnen ist bekanntH5234 mit den SchreckenH1091 des Todesschattens.

WLC   כִּיH3588 יַחְדָּוH3162 בֹּקֶרH1242 לָמוֹH0 צַלְמָוֶתH6757 כִּֽיH3588 יַכִּירH5234 בַּלְהוֹתH1091 צַלְמָֽוֶתH6757


LUT   Er fährt leichtH7031 wie auf einem Wasser H4325 H6440 dahin; seine HabeH2513 wird geringH7043 im LandeH776, und er baut H1870 H6437 seinen WeinbergH3754 nicht.

ELBS   Er ist schnellH7031 auf der Wasserfläche, verflucht wird ihr Grundbesitz auf ErdenH776; nicht mehr schlägt er den WegH1870 zu den WeinbergenH3754 ein.

WLC   קַֽלH7031 הוּאH1931 עַלH5921 פְּנֵיH6440 מַיִםH4325 תְּקֻלַּלH7043 חֶלְקָתָםH2513 בָּאָרֶץH776 לֹֽאH3808 יִפְנֶהH6437 דֶּרֶךְH1870 כְּרָמִֽיםH3754


LUT   Der TodH7585 nimmt weg, die da sündigenH2398, wie die HitzeH2527 und DürreH6723 das Schneewasser H7950 H4325 verzehrtH1497.

ELBS   DürreH6723 und HitzeH2527 raffen SchneewasserH7950 hinweg: so der Scheol, die gesündigtH2398 haben.

WLC   צִיָּהH6723 גַםH1571 חֹםH2527 יִגְזְלוּH1497 מֵֽימֵיH4325 שֶׁלֶגH7950 שְׁאוֹלH7585 חָטָֽאוּH2398


LUT   Der MutterschoßH7358 vergißtH7911 sein; die WürmerH7415 haben ihre LustH4988 an ihm. Sein wird nicht mehr gedachtH2142; er wird zerbrochenH7665 wie ein faulerH5766 BaumH6086,

ELBS   Der MutterleibH7358 vergißtH7911 seiner, das Gewürm labt sich an ihm, nicht mehr wird seiner gedachtH2142: und das UnrechtH5766 wird zerbrochenH7665 wie ein BaumH6086 -

WLC   יִשְׁכָּחֵהוּH7911 רֶחֶםH7358 מְתָקוֹH4988 רִמָּהH7415 עוֹדH5750 לֹֽאH3808 יִזָּכֵרH2142 וַתִּשָּׁבֵרH7665 כָּעֵץH6086 עַוְלָֽהH5766


LUT   er, der beleidigtH7462 hat die EinsameH6135, die nicht gebiertH3205, und hat der WitweH490 kein GutesH3190 getan.

ELBS   er, der die UnfruchtbareH6135 beraubt, die nicht gebiertH3205, und der WitweH490 kein Gutes tut.

WLC   רֹעֶהH7462 עֲקָרָהH6135 לֹאH3808 תֵלֵדH3205 וְאַלְמָנָהH490 לֹאH3808 יְיֵטִֽיבH3190


LUT   Aber Gott erhältH4900 die MächtigenH47 durch seine KraftH3581, daß sie wieder aufstehenH6965, wenn sie am LebenH2416 verzweifeltenH539.

ELBS   Und Mächtige rafft er dahin durch seine KraftH3581; steht er aufH6965, so getraut man sich nichtH4900 des LebensH2416.

WLC   וּמָשַׁךְH4900 אַבִּירִיםH47 בְּכֹחוֹH3581 יָקוּםH6965 וְֽלֹאH3808 יַאֲמִיןH539 בַּֽחַיִּֽיןH2416


LUT   Er gibtH5414 ihnen, daß sie sicherH983 seien und eine StützeH8172 haben; und seine AugenH5869 sind über ihren WegenH1870.

ELBS   Er gibtH5414 ihm SicherheitH983, und er wird gestützt. Aber seine AugenH5869 sind über ihren WegenH1870.

WLC   יִתֶּןH5414 לוֹH0 לָבֶטַחH983 וְיִשָּׁעֵןH8172 וְעֵינֵיהוּH5869 עַלH5921 דַּרְכֵיהֶֽםH1870


LUT   Sie sind hoch erhöhtH7426, und über ein kleinesH4592 sind sie nicht mehr; sinkenH4355 sie hinH4355, so werden sie weggerafft H1870 H7092 wie alle andern, und wie das HauptH7218 an den ÄhrenH7641 werden sie abgeschnittenH5243.

ELBS   Sie sind hochgestiegen: um ein KleinesH4592, und sie sind nicht mehr; und sie sinken hinH4355, werden zusammengerafft wieH1870 alle anderen; und wie der KopfH7218 der Ähre werden sie abgeschnittenH5243.

WLC   רוֹמּוּH7426 מְּעַטH4592 וְֽאֵינֶנּוּH369 וְֽהֻמְּכוּH4355 כַּכֹּלH3605 יִקָּפְצוּןH7092 וּכְרֹאשׁH7218 שִׁבֹּלֶתH7641 יִמָּֽלוּH5243


LUT   Ist’s nicht alsoH645? Wohlan, wer will mich LügenH3576 strafenH7760 und bewährenH7760, daß meine RedeH4405 nichtsH408 sei?

ELBS   Und wenn es nunH645 nichtH408 so istH7760, wer wird mich LügenH3576 strafen und meine RedeH4405 zunichte machenH7760?

WLC   וְאִםH518 לֹאH3808 אֵפוֹH645 מִיH4310 יַכְזִיבֵנִיH3576 וְיָשֵׂםH7760 לְאַלH408 מִלָּתִֽיH4405



Display settings Display settings SStrong's number hide! יהוהיהוה