COMPARING MODE - comparing of any translations

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

COMPARING MODE - comparing of any translations

Selecting translations to compare

Press the CTRL key and hold it. By clicking select the translation you want to compare. Then release the CTRL key and click on the button "compare"!

LUT   Da antworteteH6030 ZopharH6691 von NaemaH5284 und sprachH559:

ELBS   Und ZopharH6691, der Naamathiter, antworteteH6030 und sprachH559:

WLC   וַיַּעַןH6030 צֹפַרH6691 הַֽנַּעֲמָתִיH5284 וַיֹּאמַֽרH559


LUT   Wenn einer langH7230 geredetH1697, muß er nicht auch hörenH6030? Muß denn ein Schwätzer H8193 H376 immer rechtH6663 haben?

ELBS   Sollte die MengeH7230 der WorteH1697 nicht beantwortet werden, oder sollte einH376 SchwätzerH8193 rechtH6663 behalten?

WLC   הֲרֹבH7230 דְּבָרִיםH1697 לֹאH3808 יֵעָנֶהH6030 וְאִםH518 אִישׁH376 שְׂפָתַיִםH8193 יִצְדָּֽקH6663


LUT   Müssen die LeuteH4962 zu deinem eitlen GeredeH907 schweigenH2790, daß du spottestH3932 und niemand dich beschämeH3637?

ELBS   Sollte dein Gerede die LeuteH4962 zum SchweigenH2790 bringen, daß duH2790 spottenH3932 solltest, und niemand dich beschämen,

WLC   בַּדֶּיךָH907 מְתִיםH4962 יַחֲרִישׁוH2790 וַתִּלְעַגH3932 וְאֵיןH369 מַכְלִֽםH3637


LUT   Du sprichstH559: Meine RedeH3948 ist reinH2134, und lauterH1249 bin ich vor deinen AugenH5869.

ELBS   daß du sagenH559 solltest: Meine LehreH3948 ist lauterH1249, und ich bin reinH2134 in deinen AugenH5869?

WLC   וַתֹּאמֶרH559 זַךְH2134 לִקְחִיH3948 וּבַרH1249 הָיִיתִיH1961 בְעֵינֶֽיךָH5869


LUT   AchH199, daßH5414 GottH433 mit dir redeteH1696 und täteH6605 seine LippenH8193 aufH6605

ELBS   AberH199 möchte GottH433 dochH5414 redenH1696 und seine LippenH8193 gegen dich öffnenH6605,

WLC   וְֽאוּלָםH199 מִֽיH4310 יִתֵּןH5414 אֱלוֹהַּH433 דַּבֵּרH1696 וְיִפְתַּחH6605 שְׂפָתָיוH8193 עִמָּֽךְH5973


LUT   und zeigteH5046 dir die heimlicheH8587 WeisheitH2451! Denn er hätte noch wohl mehrH3718 an dir zu tunH8454, auf daß du wissestH3045, daß erH433 deiner SündenH5771 nicht aller gedenktH5382.

ELBS   und dir kundtun die Geheimnisse der WeisheitH2451, daß sie das Doppelte ist anH5046 Bestand! Dann müßtest du erkennenH3045, daß GottH433 dir viel von deiner MissetatH5771 übersieht.

WLC   וְיַגֶּדH5046 לְךָH0 תַּֽעֲלֻמוֹתH8587 חָכְמָהH2451 כִּֽיH3588 כִפְלַיִםH3718 לְֽתוּשִׁיָּהH8454 וְדַעH3045 כִּֽיH3588 יַשֶּׁהH5382 לְךָH0 אֱלוֹהַH433 מֵעֲוֺנֶֽךָH5771


LUT   Meinst du, daß du wissestH4672, was GottH433 weißH2714, und wollest es so vollkommenH8503 treffenH4672 wie der AllmächtigeH7706?

ELBS   Kannst du dieH4672 Tiefe GottesH433 erreichen, oder das Wesen des AllmächtigenH7706 ergründen?

WLC   הַחֵקֶרH2714 אֱלוֹהַH433 תִּמְצָאH4672 אִםH518 עַדH5704 תַּכְלִיתH8503 שַׁדַּיH7706 תִּמְצָֽאH4672


LUT   Es ist höherH1363 denn der HimmelH8064; was willst du tunH6466? tieferH6013 denn die HölleH7585; was kannst du wissenH3045?

ELBS   Himmelhoch sind sie-was kannst du tunH6466? TieferH6013 als der Scheol-was kannst du wissenH3045?

WLC   גָּבְהֵיH1363 שָׁמַיִםH8064 מַהH4100 תִּפְעָלH6466 עֲמֻקָּהH6013 מִשְּׁאוֹלH7585 מַהH4100 תֵּדָֽעH3045


LUT    länger H752 H4055 denn die ErdeH776 und breiterH7342 denn das MeerH3220.

ELBS   LängerH752 als die ErdeH776 ist ihr Maß undH4055 breiterH7342 als das MeerH3220.

WLC   אֲרֻכָּהH752 מֵאֶרֶץH776 מִדָּהּH4055 וּרְחָבָהH7342 מִנִּיH4480 יָֽםH3220


LUT   So er daherfährtH2498 und gefangenH5462 legt und Gericht hältH6950, wer will’s ihm wehrenH7725?

ELBS   Wenn er vorüberzieht und in Verhaft nimmt und zum Gericht versammeltH6950, wer will ihm dann wehrenH7725?

WLC   אִםH518 יַחֲלֹףH2498 וְיַסְגִּירH5462 וְיַקְהִילH6950 וּמִיH4310 יְשִׁיבֶֽנּוּH7725


LUT   Denn er kenntH3045 die losenH7723 LeuteH4962, er siehtH7200 die UntugendH205, und sollte es nicht merkenH995?

ELBS   Denn er kenntH3045 die falschen LeuteH4962; und er siehtH7200 FrevelH205, ohne daß er achtgibt.

WLC   כִּיH3588 הוּאH1931 יָדַעH3045 מְתֵיH4962 שָׁוְאH7723 וַיַּרְאH7200 אָוֶןH205 וְלֹאH3808 יִתְבּוֹנָֽןH995


LUT   Ein unnützigerH5014 MannH376 blähtH3823 sich, und ein geborenerH3205 MenschH120 will sein wie ein jungesH5895 WildH6501.

ELBS   AuchH120 ein Hohlköpfiger gewinnt Verstand, wenn auch der MenschH376 als ein Wildeselsfüllen geborenH3205 wird.

WLC   וְאִישׁH376 נָבוּבH5014 יִלָּבֵבH3823 וְעַיִרH5895 פֶּרֶאH6501 אָדָםH120 יִוָּלֵֽדH3205


LUT   Wenn du dein HerzH3820 richtetestH3559 und deine HändeH3709 zu ihm ausbreitetestH6566;

ELBS   Wenn du dein HerzH3820 richtest und deine HändeH3709 zuH3559 ihm ausbreitest, -

WLC   אִםH518 אַתָּהH859 הֲכִינוֹתָH3559 לִבֶּךָH3820 וּפָרַשְׂתָּH6566 אֵלָיוH413 כַּפֶּֽךָH3709


LUT   wenn du die UntugendH205, die in deiner HandH3027 ist, fernH7368 von dir tätestH7368, daß in deiner HütteH168 kein UnrechtH5766 bliebeH7931:

ELBS   wenn Frevel in deiner HandH3027 ist, so entferne ihn, und laß UnrechtH205 nichtH7368 wohnenH7931 in deinen Zelten -

WLC   אִםH518 אָוֶןH205 בְּיָדְךָH3027 הַרְחִיקֵהוּH7368 וְאַלH408 תַּשְׁכֵּןH7931 בְּאֹהָלֶיךָH168 עַוְלָֽהH5766


LUT   so möchtest du dein AntlitzH6440 aufhebenH5375 ohne TadelH3971 und würdest festH3332 sein und dich nicht fürchtenH3372.

ELBS   ja, dann wirst du dein AngesichtH6440 erhebenH5375 ohne Makel, und wirst unerschütterlich sein und dich nicht fürchtenH3372.

WLC   כִּיH3588 אָזH227 תִּשָּׂאH5375 פָנֶיךָH6440 מִמּוּםH3971 וְהָיִיתָH1961 מֻצָקH3332 וְלֹאH3808 תִירָֽאH3372


LUT   Dann würdest du der MühsalH5999 vergessenH7911 und so wenig gedenkenH2142 als des WassersH4325, das vorübergehtH5674;

ELBS   Denn du wirst dieH5674 MühsalH5999 vergessenH7911, wirst ihrer gedenkenH2142 wie vorübergeflossener WasserH4325;

WLC   כִּיH3588 אַתָּהH859 עָמָלH5999 תִּשְׁכָּחH7911 כְּמַיִםH4325 עָבְרוּH5674 תִזְכֹּֽרH2142


LUT   und die Zeit deines LebensH2465 würde aufgehenH6965 wie der MittagH6672, und das Finstere würdeH5774 ein lichter MorgenH1242 werdenH5774;

ELBS   undH5774 heller als der MittagH6672 wird dein Leben erstehen; mag es finster sein-wie der MorgenH1242 wird es werdenH6965.

WLC   וּֽמִצָּהֳרַיִםH6672 יָקוּםH6965 חָלֶדH2465 תָּעֻפָהH5774 כַּבֹּקֶרH1242 תִּהְיֶֽהH1961


LUT   und dürftest dich dessen tröstenH982, daß HoffnungH8615 da seiH3426; würdest dich umsehenH2658 und in SicherheitH983 schlafenH7901 legen;

ELBS   Und du wirst Vertrauen fassen, weil es HoffnungH8615 gibt; und du wirst Umschau halten, in SicherheitH983 dichH982 niederlegen.

WLC   וּֽבָטַחְתָּH982 כִּיH3588 יֵשׁH3426 תִּקְוָהH8615 וְחָפַרְתָּH2658 לָבֶטַחH983 תִּשְׁכָּֽבH7901


LUT   würdest ruhenH7257, und niemand würde dich aufschreckenH2729; und vieleH7227 würden vorH6440 dir flehenH2470.

ELBS   UndH6440 du wirst dich lagernH7257, und niemand wird dich aufschreckenH2729; und vieleH7227 werden deine Gunst suchen.

WLC   וְֽרָבַצְתָּH7257 וְאֵיןH369 מַחֲרִידH2729 וְחִלּוּH2470 פָנֶיךָH6440 רַבִּֽיםH7227


LUT   Aber die AugenH5869 der GottlosenH7563 werden verschmachtenH3615, und sie werden nicht entrinnen H4498 H6 können; denn HoffnungH8615 wird ihrer SeeleH5315 fehlenH4646.

ELBS   Aber die AugenH5869 der Gesetzlosen werden verschmachtenH3615; und jede ZufluchtH4498 ist ihnen verlorenH6, und ihre HoffnungH8615 ist das Aushauchen der SeeleH5315.

WLC   וְעֵינֵיH5869 רְשָׁעִיםH7563 תִּכְלֶינָהH3615 וּמָנוֹסH4498 אָבַדH6 מִנְהֶםH4480 וְתִקְוָתָםH8615 מַֽפַּחH4646 נָֽפֶשׁH5315



Display settings Display settings SStrong's number hide! יהוהיהוה