COMPARING MODE - comparing of any translations

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

COMPARING MODE - comparing of any translations

Selecting translations to compare

Press the CTRL key and hold it. By clicking select the translation you want to compare. Then release the CTRL key and click on the button "compare"!

LUT   Aber wer glaubtH539 unsrer PredigtH8052, und wem wird der ArmH2220 des HERRNH3068 offenbartH1540?

ELBS   Wer hatH1540 unserer Verkündigung geglaubt, und wem istH539 der ArmH2220 JehovasH3068 offenbar geworden? -

WLC   מִיH4310 הֶאֱמִיןH539 לִשְׁמֻעָתֵנוּH8052 וּזְרוֹעַH2220 יְהוָהH3068 עַלH5921 מִיH4310 נִגְלָֽתָהH1540


LUT   Denn er schoßH5927 aufH5927 vorH6440 ihm wie ein ReisH3126 und wie eine WurzelH8328 aus dürremH6723 ErdreichH776. Er hatte keine GestaltH8389 noch SchöneH1926; wir sahenH7200 ihn, aber da war keine GestaltH4758, die uns gefallenH2530 hätte.

ELBS   Und er ist wieH8389 ein ReisH3126 vorH6440 ihm aufgeschossen, und wie ein Wurzelsproß aus dürremH6723 ErdreichH776. Er hatte keine Gestalt und keine Pracht; und als wir ihn sahenH7200, daH5927 hatte er kein AnsehenH4758, daß wir seiner begehrt hätten.

WLC   וַיַּעַלH5927 כַּיּוֹנֵקH3126 לְפָנָיוH6440 וְכַשֹּׁרֶשׁH8328 מֵאֶרֶץH776 צִיָּהH6723 לֹאH3808 תֹאַרH8389 לוֹH0 וְלֹאH3808 הָדָרH1926 וְנִרְאֵהוּH7200 וְלֹֽאH3808 מַרְאֶהH4758 וְנֶחְמְדֵֽהוּH2530


LUT   Er war der AllerverachtetsteH959 und UnwertesteH2310 H376, voller Schmerzen H4341 H376 und KrankheitH2483 H3045. Er war so verachtetH959, daß man das AngesichtH6440 vor ihm verbargH4564; darum haben wir ihn nichts geachtetH2803.

ELBS   Er war verachtetH959 und verlassen von den Menschen, ein MannH376 der SchmerzenH4341 und mit Leiden vertraut, und wie einerH376, vor dem man das AngesichtH6440 verbirgt; er war verachtetH959, und wir habenH3045 ihn fürH2803 nichts geachtet.

WLC   נִבְזֶהH959 וַחֲדַלH2310 אִישִׁיםH376 אִישׁH376 מַכְאֹבוֹתH4341 וִידוּעַH3045 חֹלִיH2483 וּכְמַסְתֵּרH4564 פָּנִיםH6440 מִמֶּנּוּH4480 נִבְזֶהH959 וְלֹאH3808 חֲשַׁבְנֻֽהוּH2803


LUT   FürwahrH403, er trugH5375 unsre KrankheitH2483 und ludH5445 auf sichH5445 unsre SchmerzenH4341. Wir aber hieltenH2803 ihn für den, der geplagtH5060 und von GottH430 geschlagenH5221 und gemartertH6031 wäre.

ELBS   FürwahrH403, erH5060 hatH5375 unsere Leiden getragen, und unsere SchmerzenH4341 hatH6031 erH5221 auf sichH5445 geladen. Und wir, wir hielten ihn fürH2803 bestraft, von GottH430 geschlagen und niedergebeugt;

WLC   אָכֵןH403 חֳלָיֵנוּH2483 הוּאH1931 נָשָׂאH5375 וּמַכְאֹבֵינוּH4341 סְבָלָםH5445 וַאֲנַחְנוּH587 חֲשַׁבְנֻהוּH2803 נָגוּעַH5060 מֻכֵּהH5221 אֱלֹהִיםH430 וּמְעֻנֶּֽהH6031


LUT   Aber er ist um unsrer MissetatH6588 willen verwundetH2490 und um unsrer SündeH5771 willen zerschlagenH1792. Die StrafeH4148 liegt auf ihm, auf daß wir FriedenH7965 hätten, und durch seine WundenH2250 sind wir geheiltH7495.

ELBS   doch um unserer ÜbertretungenH6588 willen war er verwundetH2490, um unserer Missetaten willen zerschlagenH1792. Die StrafeH4148 zu unserem FriedenH7965 lag auf ihm, und durch seine StriemenH2250 istH7495 unsH5771 Heilung geworden.

WLC   וְהוּאH1931 מְחֹלָלH2490 מִפְּשָׁעֵנוּH6588 מְדֻכָּאH1792 מֵעֲוֺנֹתֵינוּH5771 מוּסַרH4148 שְׁלוֹמֵנוּH7965 עָלָיוH5921 וּבַחֲבֻרָתוֹH2250 נִרְפָּאH7495 לָֽנוּH0


LUT   Wir gingen alle in der IrreH8582 wie SchafeH6629, ein jeglicherH376 sahH6437 auf seinen WegH1870; aber der HERRH3068 warfH6293 unser aller SündeH5771 auf ihn.

ELBS   WirH6437 alle irrten umher wie SchafeH6629, wir wandten uns einH376 jeder auf seinen WegH1870; und JehovaH3068 hat ihnH6293 treffen lassen unser aller UngerechtigkeitH5771. -

WLC   כֻּלָּנוּH3605 כַּצֹּאןH6629 תָּעִינוּH8582 אִישׁH376 לְדַרְכּוֹH1870 פָּנִינוּH6437 וַֽיהוָהH3068 הִפְגִּיעַH6293 בּוֹH0 אֵתH853 עֲוֺןH5771 כֻּלָּֽנוּH3605


LUT   Da er gestraftH5065 und gemartertH6031 ward, tatH6605 er seinen MundH6310 nicht aufH6605 wie ein LammH7716, das zur SchlachtbankH2874 geführtH2986 wird, und wie ein SchafH7353, das verstummtH481 vorH6440 seinem SchererH1494 und seinen MundH6310 nicht auftutH6605.

ELBS   ErH5065 wurde mißhandelt, aber erH6031 beugte sich und tat seinen MundH6310 nicht aufH6605, gleich dem Lamme, welches zur SchlachtungH2874 geführt wirdH2986, und wie ein SchafH7716, das stumm ist vor seinen Scherern; und er tat seinen MundH6310 nicht aufH6440. -

WLC   נִגַּשׂH5065 וְהוּאH1931 נַעֲנֶהH6031 וְלֹאH3808 יִפְתַּחH6605 פִּיוH6310 כַּשֶּׂהH7716 לַטֶּבַחH2874 יוּבָלH2986 וּכְרָחֵלH7353 לִפְנֵיH6440 גֹזְזֶיהָH1494 נֶאֱלָמָהH481 וְלֹאH3808 יִפְתַּחH6605 פִּֽיוH6310


LUT   Er ist aber aus AngstH6115 und GerichtH4941 genommenH3947; wer will seines Lebens LängeH1755 ausredenH7878? Denn er ist aus dem LandeH776 der LebendigenH2416 weggerissenH1504, da er um die MissetatH6588 meines VolksH5971 geplagtH5061 war.

ELBS   Er istH3947 hinweggenommen worden aus der AngstH6115 und aus dem GerichtH4941. Und wer wird sein GeschlechtH1755 aussprechen? Denn er wurde abgeschnitten aus dem LandeH776 der LebendigenH2416: Wegen der ÜbertretungH6588 meines VolkesH5971 hat ihn Strafe getroffen.

WLC   מֵעֹצֶרH6115 וּמִמִּשְׁפָּטH4941 לֻקָּחH3947 וְאֶתH853 דּוֹרוֹH1755 מִיH4310 יְשׂוֹחֵחַH7878 כִּיH3588 נִגְזַרH1504 מֵאֶרֶץH776 חַיִּיםH2416 מִפֶּשַׁעH6588 עַמִּיH5971 נֶגַעH5061 לָֽמוֹH0


LUT   Und man gabH5414 ihm bei GottlosenH7563 sein GrabH6913 und bei ReichenH6223, da er gestorbenH4194 war, wiewohl er niemand UnrechtH2555 getanH6213 hat noch BetrugH4820 in seinem MundeH6310 gewesen ist.

ELBS   Und man hat sein GrabH6913 bei Gesetzlosen bestimmt; aber bei einem ReichenH6223 ist erH5414 gewesen in seinem TodeH4194, weil er kein UnrechtH2555 begangen hat und kein TrugH6213 in seinem MundeH6310 gewesen ist.

WLC   וַיִּתֵּןH5414 אֶתH854 רְשָׁעִיםH7563 קִבְרוֹH6913 וְאֶתH854 עָשִׁירH6223 בְּמֹתָיוH4194 עַלH5921 לֹאH3808 חָמָסH2555 עָשָׂהH6213 וְלֹאH3808 מִרְמָהH4820 בְּפִֽיוH6310


LUT   Aber der HERRH3068 wollteH2654 ihn also zerschlagenH1792 mit KrankheitH2470. Wenn er sein LebenH5315 zum SchuldopferH817 gegebenH7760 hat, so wirdH7200 er SamenH2233 habenH7200 und in die LängeH748 lebenH3117, und des HERRNH3068 VornehmenH2656 wird durch seine HandH3027 fortgehenH6743.

ELBS   Doch Jehova gefiel es, ihnH3068 zu zerschlagenH1792, er hatH2654 ihnH3068 leiden lassen. Wenn seine SeeleH5315 das SchuldopferH817 gestellt haben wirdH7760, so wirdH6743 er SamenH2233 sehenH7200, er wird seine TageH3117 verlängernH748; und das Wohlgefallen Jehovas wird in seiner HandH3027 gedeihen.

WLC   וַיהוָהH3068 חָפֵץH2654 דַּכְּאוֹH1792 הֶֽחֱלִיH2470 אִםH518 תָּשִׂיםH7760 אָשָׁםH817 נַפְשׁוֹH5315 יִרְאֶהH7200 זֶרַעH2233 יַאֲרִיךְH748 יָמִיםH3117 וְחֵפֶץH2656 יְהוָהH3068 בְּיָדוֹH3027 יִצְלָֽחH6743


LUT   Darum daß seine SeeleH5315 gearbeitetH5999 hat, wird er seine Lust sehenH7200 und die FülleH7646 haben. Und durch seine ErkenntnisH1847 wird er, mein KnechtH5650, der GerechteH6662, vieleH7227 gerechtH6663 machen; denn er trägtH5445 ihre SündenH5771.

ELBS   Von der MühsalH5999 seiner SeeleH5315 wird er Frucht sehenH7200 und sichH5445 sättigenH7646. Durch seine ErkenntnisH1847 wird mein gerechterH6662 KnechtH5650 die VielenH7227 zur GerechtigkeitH6663 weisen, und ihre MissetatenH5771 wird er auf sich laden.

WLC   מֵעֲמַלH5999 נַפְשׁוֹH5315 יִרְאֶהH7200 יִשְׂבָּעH7646 בְּדַעְתּוֹH1847 יַצְדִּיקH6663 צַדִּיקH6662 עַבְדִּיH5650 לָֽרַבִּיםH7227 וַעֲוֺנֹתָםH5771 הוּאH1931 יִסְבֹּֽלH5445


LUT   Darum will ich ihm große H7227 H2505 Menge zur BeuteH7998 gebenH2505, und er soll die StarkenH6099 zum Raube haben, darum daß er sein LebenH5315 in den TodH4194 gegebenH6168 hat und den ÜbeltäternH6586 gleich gerechnetH4487 ist und er vielerH7227 SündeH2399 getragenH5375 hat und für die ÜbeltäterH6586 gebetenH6293.

ELBS   Darum werde ich ihm die GroßenH7227 zuteil gebenH2505, und mit Gewaltigen wirdH6168 er die BeuteH7998 teilen: dafür, daß er seine SeeleH5315 ausgeschüttet hatH5375 in den TodH4194 und den Übertretern beigezählt worden istH4487; er aber hatH6293 die SündeH2399 vielerH7227 getragen und für die ÜbertreterH6586 Fürbitte getan.

WLC   לָכֵןH3651 אֲחַלֶּקH2505 לוֹH0 בָרַבִּיםH7227 וְאֶתH854 עֲצוּמִיםH6099 יְחַלֵּקH2505 שָׁלָלH7998 תַּחַתH8478 אֲשֶׁרH834 הֶעֱרָהH6168 לַמָּוֶתH4194 נַפְשׁוֹH5315 וְאֶתH854 פֹּשְׁעִיםH6586 נִמְנָהH4487 וְהוּאH1931 חֵטְאH2399 רַבִּיםH7227 נָשָׂאH5375 וְלַפֹּשְׁעִיםH6586 יַפְגִּֽיעַH6293



Display settings Display settings SStrong's number hide! יהוהיהוה