COMPARING MODE - comparing of any translations

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

COMPARING MODE - comparing of any translations

Selecting translations to compare

Press the CTRL key and hold it. By clicking select the translation you want to compare. Then release the CTRL key and click on the button "compare"!

LUT   Dies ist die LastH4853 über das SchautalH2384 H1516: Was istH645 denn euch, daß ihr alle so aufH5927 die DächerH1406 lauftH5927?

ELBS   Ausspruch über das TalH1516 der GesichteH2384. Was ist dir dennH645, daß du insgesamt aufH5927 die DächerH1406 gestiegen bist?

WLC   מַשָּׂאH4853 גֵּיאH1516 חִזָּיוֹןH2384 מַהH4100 לָּךְH0 אֵפוֹאH645 כִּֽיH3588 עָלִיתH5927 כֻּלָּךְH3605 לַגַּגּֽוֹתH1406


LUT   Du warst vollH4392 GetönesH8663, eine StadtH5892 voll VolksH1993, eine fröhlicheH5947 StadtH7151. Deine ErschlagenenH2491 sind nicht mit dem SchwertH2719 erschlagenH2491 und nicht im StreitH4421 gestorbenH4191;

ELBS   O getümmelvolle, lärmende StadtH5892, du frohlockende StadtH7151, deine ErschlagenenH2491 sindH5947 nichtH4191 vom SchwertH2719 ErschlageneH2491 und nicht in der Schlacht Getötete!

WLC   תְּשֻׁאוֹתH8663 מְלֵאָהH4395 עִירH5892 הֽוֹמִיָּהH1993 קִרְיָהH7151 עַלִּיזָהH5947 חֲלָלַיִךְH2491 לֹאH3808 חַלְלֵיH2491 חֶרֶבH2719 וְלֹאH3808 מֵתֵיH4191 מִלְחָמָֽהH4421


LUT   alleH3162 deine HauptleuteH7101 sind vor dem BogenH7198 gewichenH5074 und gefangenH631; alleH3162, die man in dir gefundenH4672 hat, sind gefangenH631 und fernH7350 geflohenH1272.

ELBS   AlleH3162 deine Oberen, flüchtend allzumal, wurdenH4672 ohne BogenH7198 gefesselt; alle in dir Gefundenen wurden miteinanderH3162 gefesselt, fernhin wollten sie fliehenH5074.

WLC   כָּלH3605 קְצִינַיִךְH7101 נָֽדְדוּH5074 יַחַדH3162 מִקֶּשֶׁתH7198 אֻסָּרוּH631 כָּלH3605 נִמְצָאַיִךְH4672 אֻסְּרוּH631 יַחְדָּוH3162 מֵרָחוֹקH7350 בָּרָֽחוּH1272


LUT   Darum sageH559 ich: Hebt euch vonH8159 mir, laßt mich bitterlichH4843 weinenH1065; mühtH213 euch nicht, mich zu tröstenH5162 über die VerstörungH7701 der TochterH1323 meines VolksH5971!

ELBS   Darum sageH559 ich: Schauet von mirH8159 weg, daß ich bitterlichH4843 weineH1065; dringet nichtH213 in mich, um mich zu tröstenH5162 über die Zerstörung der TochterH1323 meines VolkesH5971!

WLC   עַלH5921 כֵּןH3651 אָמַרְתִּיH559 שְׁעוּH8159 מִנִּיH4480 אֲמָרֵרH4843 בַּבֶּכִיH1065 אַלH408 תָּאִיצוּH213 לְנַֽחֲמֵנִיH5162 עַלH5921 שֹׁדH7701 בַּתH1323 עַמִּֽיH5971


LUT   Denn es ist ein TagH3117 des GetümmelsH4103 und der ZertretungH4001 und VerwirrungH3998 vom HERRNH136 HERRNH3069 ZebaothH6635 im Schautal H2384 H1516 um des UntergrabensH6979 willen der MauerH7023 und des GeschreiesH7771 am BergeH2022.

ELBS   Denn es ist ein TagH3117 der Bestürzung und der ZertretungH4001 und der VerwirrungH3998 vom HerrnH136, Jehova der HeerscharenH6635, im TalH1516 der GesichteH2384, ein Tag, der MauernH7023 zertrümmert; und Wehgeschrei hallt nach dem GebirgeH2022 hin.

WLC   כִּיH3588 יוֹםH3117 מְהוּמָהH4103 וּמְבוּסָהH4001 וּמְבוּכָהH3998 לַֽאדֹנָיH136 יְהוִהH3069 צְבָאוֹתH6635 בְּגֵיאH1516 חִזָּיוֹןH2384 מְקַרְקַרH6979 קִרH7023 וְשׁוֹעַH7771 אֶלH413 הָהָֽרH2022


LUT   Denn ElamH5867 fährtH5375 daherH5375 mit KöcherH827, WagenH7393, LeutenH120 und ReiternH6571, und KirH7024 glänztH6168 daher mit SchildenH4043.

ELBS   Und ElamH5867 trägtH5375 den KöcherH827, mit bemannten WagenH7393 und mit ReiternH6571; und KirH7024 entblößt den SchildH4043.

WLC   וְעֵילָםH5867 נָשָׂאH5375 אַשְׁפָּהH827 בְּרֶכֶבH7393 אָדָםH120 פָּֽרָשִׁיםH6571 וְקִירH7024 עֵרָהH6168 מָגֵֽןH4043


LUT   Und es wird geschehen, daß deine auserwähltenH4005 TälerH6010 werden vollH4390 WagenH7393 sein, und ReiterH6571 werdenH7896 sichH7896 lagernH7896 vor die ToreH8179.

ELBS   Und es wird geschehen, deine auserlesenen TälerH6010 werden vollH4390 WagenH7393 sein, und die ReiterH6571 nehmen Stellung gegen das TorH8179. -

WLC   וַיְהִיH1961 מִבְחַרH4005 עֲמָקַיִךְH6010 מָלְאוּH4390 רָכֶבH7393 וְהַפָּרָשִׁיםH6571 שֹׁתH7896 שָׁתוּH7896 הַשָּֽׁעְרָהH8179


LUT   Da wird der VorhangH4539 Juda’sH3063 aufgedecktH1540 werden, daß man schauenH5027 wird zu der ZeitH3117 nach RüstungenH5402 im HauseH1004 des WaldesH3293.

ELBS   Und erH5027 deckt den Schleier aufH1540 von JudaH3063, und du blickst an jenem TageH3117 nachH1004 den WaffenH5402 des Waldhauses.

WLC   וַיְגַלH1540 אֵתH853 מָסַךְH4539 יְהוּדָהH3063 וַתַּבֵּטH5027 בַּיּוֹםH3117 הַהוּאH1931 אֶלH413 נֶשֶׁקH5402 בֵּיתH1004 הַיָּֽעַרH3293


LUT   Und ihr werdet der RisseH1233 an der StadtH5892 DavidsH1732 vielH7231 sehenH7200 und werdet das WasserH4325 des unternH8481 TeichesH1295 sammelnH6908;

ELBS   Und ihr sehetH7200 die RisseH1233 der StadtH5892 DavidsH1732, daß ihrer viele sindH7231; und ihr sammeltH6908 die WasserH4325 des unteren TeichesH1295;

WLC   וְאֵתH853 בְּקִיעֵיH1233 עִירH5892 דָּוִדH1732 רְאִיתֶםH7200 כִּיH3588 רָבּוּH7235 וַֽתְּקַבְּצוּH6908 אֶתH853 מֵיH4325 הַבְּרֵכָהH1295 הַתַּחְתּוֹנָֽהH8481


LUT   ihr werdet auch die HäuserH1004 zu JerusalemH3389 zählenH5608; ja, ihr werdet die HäuserH1004 abbrechenH5422, die MauerH2346 zu befestigenH1219,

ELBS   und ihr zählet die HäuserH1004 von JerusalemH3389 und brechet die HäuserH1004 ab, um die MauerH2346 zu befestigenH1219;

WLC   וְאֶתH853 בָּתֵּיH1004 יְרוּשָׁלִַםH3389 סְפַרְתֶּםH5608 וַתִּתְֿצוּH5422 הַבָּתִּיםH1004 לְבַצֵּרH1219 הַחוֹמָֽהH2346


LUT   und werdet einen GrabenH4724 machenH6213 zwischen beiden MauernH2346 vom WasserH4325 des altenH3465 TeichesH1295. Doch sehetH5027 ihr nicht auf den, der solches tutH6213, und schauetH7200 nicht auf den, der solches schafftH3335 von ferneherH7350.

ELBS   und ihr machetH6213 einen Behälter zwischen den beiden MauernH2346 für die WasserH4325 des altenH3465 TeichesH1295. Aber ihr blicket nichtH5027 auf den, der es getanH6213 und sehetH7200 den nicht an, der von fernher es gebildet hatH3335. -

WLC   וּמִקְוָהH4724 עֲשִׂיתֶםH6213 בֵּיןH996 הַחֹמֹתַיִםH2346 לְמֵיH4325 הַבְּרֵכָהH1295 הַיְשָׁנָהH3465 וְלֹאH3808 הִבַּטְתֶּםH5027 אֶלH413 עֹשֶׂיהָH6213 וְיֹצְרָהּH3335 מֵֽרָחוֹקH7350 לֹאH3808 רְאִיתֶֽםH7200


LUT   Darum wird der HERRH136 HERRH3069 ZebaothH6635 zu der ZeitH3117 rufenH7121 lassen, daß man weineH1065 und klageH4553 und sich das HaarH7144 abschereH7144 und SäckeH8242 anzieheH2296.

ELBS   Und es ruftH7121 der HerrH136, Jehova der HeerscharenH6635, an jenem TageH3117 zum WeinenH1065 und zur Wehklage, und zum Haarscheren und zur Sackumgürtung.

WLC   וַיִּקְרָאH7121 אֲדֹנָיH136 יְהוִהH3069 צְבָאוֹתH6635 בַּיּוֹםH3117 הַהוּאH1931 לִבְכִיH1065 וּלְמִסְפֵּדH4553 וּלְקָרְחָהH7144 וְלַחֲגֹרH2296 שָֽׂקH8242


LUT   Wiewohl jetzt, siehe, ist’s eitel FreudeH8342 und WonneH8057, OchsenH1241 würgenH2026, SchafeH6629 schlachtenH7819, FleischH1320 essenH398, WeinH3196 trinkenH8354 (und ihr sprecht): »Lasset uns essenH398 und trinkenH8354; wir sterbenH4191 doch morgenH4279!

ELBS   Aber siehe, WonneH8057 undH2026 FreudeH8342, Rinderwürgen und Schafeschlachten, Fleischessen und Weintrinken: "Laßt uns essenH398 und trinkenH8354, denn morgenH4279 sterbenH4191 wir!"

WLC   וְהִנֵּהH2009 שָׂשׂוֹןH8342 וְשִׂמְחָהH8057 הָרֹגH2026 בָּקָרH1241 וְשָׁחֹטH7819 צֹאןH6629 אָכֹלH398 בָּשָׂרH1320 וְשָׁתוֹתH8354 יָיִןH3196 אָכוֹלH398 וְשָׁתוֹH8354 כִּיH3588 מָחָרH4279 נָמֽוּתH4191


LUT   Aber meinen OhrenH241 ist vom HERRNH3068 ZebaothH6635 offenbartH1540: Was gilt’s, ob euch diese MissetatH5771 soll vergebenH3722 werden, bis ihr sterbetH4191? sprichtH559 der HERRH136 HERRH3069 ZebaothH6635.

ELBS   Und Jehova der HeerscharenH6635 hatH1540 sich meinen OhrenH241 geoffenbart: Wenn euch diese MissetatH5771 vergeben wirdH3722, bis ihr sterbetH4191! sprichtH559 der HerrH3068, Jehova der HeerscharenH6635.

WLC   וְנִגְלָהH1540 בְאָזְנָיH241 יְהוָהH3068 צְבָאוֹתH6635 אִםH518 יְכֻפַּרH3722 הֶעָוֺןH5771 הַזֶּהH2088 לָכֶםH0 עַדH5704 תְּמֻתוּןH4191 אָמַרH559 אֲדֹנָיH136 יְהוִהH3069 צְבָאֽוֹתH6635


LUT   So sprichtH559 der HERRH136 HERRH3069 ZebaothH6635: GeheH3212 hineinH935 zum SchatzmeisterH5532 SebnaH7644, dem HofmeisterH1004, und sprich zu ihm:

ELBS   So sprachH559 der HerrH136, Jehova der HeerscharenH6635: Auf! Geh zu diesem Verwalter da, zu Schebna, der über das HausH1004 ist, undH3212 sprich:

WLC   כֹּהH3541 אָמַרH559 אֲדֹנָיH136 יְהוִהH3069 צְבָאוֹתH6635 לֶךְH1980 בֹּאH935 אֶלH413 הַסֹּכֵןH5532 הַזֶּהH2088 עַלH5921 שֶׁבְנָאH7644 אֲשֶׁרH834 עַלH5921 הַבָּֽיִתH1004


LUT   Was hast du hier? wem gehörst du an, daß du dir ein GrabH6913 hierH6311 hauenH2672 lässest, als der sein GrabH6913 in der HöheH4791 hauenH2672 läßt und als der seine WohnungH4908 in den FelsenH5553 machenH2710 läßt?

ELBS   Was hast du hierH6311, und wen hast du hier, daß du dir hier ein GrabH6913 aushaust? Du, der sein GrabH6913 aushaut auf der HöheH4791, sich eine WohnungH4908 im FelsenH5553 gräbt?

WLC   מַהH4100 לְּךָH0 פֹהH6311 וּמִיH4310 לְךָH0 פֹהH6311 כִּֽיH3588 חָצַבְתָּH2672 לְּךָH0 פֹּהH6311 קָבֶרH6913 חֹצְבִיH2672 מָרוֹםH4791 קִבְרוֹH6913 חֹקְקִיH2710 בַסֶּלַעH5553 מִשְׁכָּןH4908 לֽוֹH0


LUT   Siehe, der HERRH3068 wird dich wegwerfenH2904, wie ein Starker H1397 H2925 einen wegwirft, und wirdH5844 dich greifen

ELBS   Siehe, JehovaH3068 wird dichH5844 weithin wegschleudern mit Manneswurf; und er wird dichH5844 zusammenwickeln,

WLC   הִנֵּהH2009 יְהוָהH3068 מְטַלְטֶלְךָH2904 טַלְטֵלָהH2925 גָּבֶרH1397 וְעֹטְךָH5844 עָטֹֽהH5844


LUT   undH6801 dich umtreiben H6802 H6801 wie eine KugelH1754 auf weitem H7342 H3027 LandeH776. Daselbst wirst du sterbenH4191, daselbst werden deine köstlichenH3519 WagenH4818 bleiben, du SchmachH7036 des HausesH1004 deines HerrnH113!

ELBS   zu einem Knäuel wird erH3027 dichH6801 fest zusammenrollen, wie einen Ball dichH6801 wegschleudern in ein geräumiges LandH776. Dort sollst du sterbenH4191, und dorthin sollen deine Prachtwagen kommen, du SchandeH7036 des HausesH1004 deines HerrnH113!

WLC   צָנוֹףH6801 יִצְנָפְךָH6801 צְנֵפָהH6802 כַּדּוּרH1754 אֶלH413 אֶרֶץH776 רַחֲבַתH7342 יָדָיִםH3027 שָׁמָּהH8033 תָמוּתH4191 וְשָׁמָּהH8033 מַרְכְּבוֹתH4818 כְּבוֹדֶךָH3519 קְלוֹןH7036 בֵּיתH1004 אֲדֹנֶֽיךָH113


LUT   Und ich will dich von deinem StandeH4673 stürzenH1920, und von deinem AmtH4612 will ich dich setzenH2040.

ELBS   Und ich werde dich von deinem Posten hinwegstoßen, und von deinem Standorte wird erH1920 dich herunterreißen. -

WLC   וַהֲדַפְתִּיךָH1920 מִמַּצָּבֶךָH4673 וּמִמַּעֲמָֽדְךָH4612 יֶהֶרְסֶֽךָH2040


LUT   Und zu der ZeitH3117 will ich rufenH7121 meinen KnechtH5650 EljakimH471, den SohnH1121 HilkiasH2518,

ELBS   Und es wird geschehen an jenem TageH3117, da werde ich meinen KnechtH5650 EljakimH471 rufenH7121, den SohnH1121 Hilkijas.

WLC   וְהָיָהH1961 בַּיּוֹםH3117 הַהוּאH1931 וְקָרָאתִיH7121 לְעַבְדִּיH5650 לְאֶלְיָקִיםH471 בֶּןH1121 חִלְקִיָּֽהוּH2518


LUT   und will ihm deinen RockH3801 anziehenH3847 und ihn mit deinem GürtelH73 gürtenH2388 und deine GewaltH4475 in seine HandH3027 gebenH5414, daß er VaterH1 sei derer, die zu JerusalemH3389 wohnenH3427 und des HausesH1004 JudaH3063.

ELBS   Und ichH3427 werde ihn mit deinem Leibrock bekleiden und ihmH3847 deinen GürtelH73 fest umbinden, und werde deine HerrschaftH4475 in seine HandH3027 legenH5414; und erH2388 wird den Bewohnern von JerusalemH3389 und dem HauseH1004 JudaH3063 zum VaterH1 sein.

WLC   וְהִלְבַּשְׁתִּיוH3847 כֻּתָּנְתֶּךָH3801 וְאַבְנֵֽטְךָH73 אֲחַזְּקֶנּוּH2388 וּמֶֽמְשֶׁלְתְּךָH4475 אֶתֵּןH5414 בְּיָדוֹH3027 וְהָיָהH1961 לְאָבH1 לְיוֹשֵׁבH3427 יְרוּשָׁלִַםH3389 וּלְבֵיתH1004 יְהוּדָֽהH3063


LUT   Und ich will die SchlüsselH4668 zum HauseH1004 DavidsH1732 auf seine SchulterH7926 legenH5414, daß er auftueH6605 und niemand zuschließeH5462, daß er zuschließeH5462 und niemand auftueH6605.

ELBS   Und ich werde den SchlüsselH4668 des HausesH1004 DavidsH1732 aufH6605 seine SchulterH7926 legenH5414; und er wird öffnenH6605, und niemand wird schließen, und er wird schließen, und niemand wird öffnen.

WLC   וְנָתַתִּיH5414 מַפְתֵּחַH4668 בֵּיתH1004 דָּוִדH1732 עַלH5921 שִׁכְמוֹH7926 וּפָתַחH6605 וְאֵיןH369 סֹגֵרH5462 וְסָגַרH5462 וְאֵיןH369 פֹּתֵֽחַH6605


LUT   Und will ihn zum NagelH3489 steckenH8628 an einen festenH539 OrtH4725, und er soll haben den StuhlH3678 der EhreH3519 in seines VatersH1 HauseH1004,

ELBS   UndH8628 ich werde ihn als Pflock einschlagen an einen festen OrtH4725; und er wird seinem Vaterhause zum Throne der EhreH3519 seinH539.

WLC   וּתְקַעְתִּיוH8628 יָתֵדH3489 בְּמָקוֹםH4725 נֶאֱמָןH539 וְהָיָהH1961 לְכִסֵּאH3678 כָבוֹדH3519 לְבֵיתH1004 אָבִֽיוH1


LUT   daß man an ihn hängeH8518 alle HerrlichkeitH3519 seines VaterhausesH1 H1004, KindH6631 und KindeskinderH6849, alle kleinenH6996 GeräteH3627, beide, Trinkgefäße H101 H3627 und allerlei KrügeH5035 H3627.

ELBS   Und man wird an ihn hängenH8518 die gesamte HerrlichkeitH3519 seines VaterhausesH1: die Sprößlinge und die Seitenschosse, alle kleinenH6996 GefäßeH3627, von den Beckengefäßen bis zu allen Kruggefäßen. -

WLC   וְתָלוּH8518 עָלָיוH5921 כֹּלH3605 כְּבוֹדH3519 בֵּיתH1004 אָבִיוH1 הַצֶּֽאֱצָאִיםH6631 וְהַצְּפִעוֹתH6849 כֹּלH3605 כְּלֵיH3627 הַקָּטָןH6996 מִכְּלֵיH3627 הָֽאַגָּנוֹתH101 וְעַדH5704 כָּלH3605 כְּלֵיH3627 הַנְּבָלִֽיםH5035


LUT   Zu der ZeitH3117, sprichtH5002 der HERRH3068 ZebaothH6635, soll der NagelH3489 weggenommenH4185 werden, der am festenH539 OrtH4725 stecktH8628, daß er zerbrecheH1438 und falleH5307 und seine LastH4853 umkommeH3772. Denn der HERRH3068 sagt’sH1696.

ELBS   An jenem TageH3117, sprichtH5002 JehovaH3068 der HeerscharenH6635, wird der Pflock weichenH4185, der eingeschlagen warH539 an einem festen OrteH4725, undH8628 er wird abgehauenH1438 werdenH3772 und fallenH5307; und die LastH4853, die er trug, wird zu Grunde gehen; denn JehovaH3068 der Heerscharen hatH1696 geredet.

WLC   בַּיּוֹםH3117 הַהוּאH1931 נְאֻםH5002 יְהוָהH3068 צְבָאוֹתH6635 תָּמוּשׁH4185 הַיָּתֵדH3489 הַתְּקוּעָהH8628 בְּמָקוֹםH4725 נֶאֱמָןH539 וְנִגְדְּעָהH1438 וְנָפְלָהH5307 וְנִכְרַתH3772 הַמַּשָּׂאH4853 אֲשֶׁרH834 עָלֶיהָH5921 כִּיH3588 יְהוָהH3068 דִּבֵּֽרH1696



Display settings Display settings SStrong's number hide! יהוהיהוה