COMPARING MODE - comparing of any translations

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

COMPARING MODE - comparing of any translations

Selecting translations to compare

Press the CTRL key and hold it. By clicking select the translation you want to compare. Then release the CTRL key and click on the button "compare"!

LUT   WehH1945 dem LandeH776, das unter den SegelnH3671 im SchattenH6767 fährt, jenseitH5676 der WasserH5104 des MohrenlandsH3568,

ELBS   He! LandH776 des Flügelgeschwirres, jenseitH5676 der Ströme von Äthiopien,

WLC   הוֹיH1945 אֶרֶץH776 צִלְצַלH6767 כְּנָפָיִםH3671 אֲשֶׁרH834 מֵעֵבֶרH5676 לְנַֽהֲרֵיH5104 כֽוּשׁH3568


LUT   das BotschafterH6735 auf dem MeerH3220 sendetH7971 und in Rohrschiffen H3627 H1573 aufH6440 den WassernH4325 fährt! GehetH3212 hin, ihr schnellenH7031 BotenH4397, zum VolkH1471, das hochgewachsenH4900 und glattH4178 ist, zum VolkH5971, das schrecklicherH3372 ist denn sonst irgendH1973 eins, zum VolkH1471, das gebeutH6978 und zertrittH4001, welchem die WasserströmeH5104 sein LandH776 einnehmenH958.

ELBS   welches BotenH4397 entsendet auf dem MeereH3220 undH7971 in Rohrschiffchen über der Wasserfläche! Gehet hinH3212, schnelleH7031 Boten, zu der Nation, die weithin geschleppt undH5104 gerupft ist, zu dem VolkeH5971, wunderbarH3372 seitdem es ist und hinfortH1973, der Nation vonH6440 Vorschrift auf Vorschrift und von ZertretungH4001, deren LandH776 Ströme beraubt haben.

WLC   הַשֹּׁלֵחַH7971 בַּיָּםH3220 צִירִיםH6735 וּבִכְלֵיH3627 גֹמֶאH1573 עַלH5921 פְּנֵיH6440 מַיִםH4325 לְכוּH1980 מַלְאָכִיםH4397 קַלִּיםH7031 אֶלH413 גּוֹיH1471 מְמֻשָּׁךְH4900 וּמוֹרָטH4178 אֶלH413 עַםH5971 נוֹרָאH3372 מִןH4480 הוּאH1931 וָהָלְאָהH1973 גּוֹיH1471 קַוH0 קָוH6978 וּמְבוּסָהH4001 אֲשֶׁרH834 בָּזְאוּH958 נְהָרִיםH5104 אַרְצֽוֹH776


LUT   Alle, die ihr auf ErdenH8398 wohnetH3427 und im LandeH776 sitzetH7931, werdet sehenH7200, wie man das PanierH5251 auf den BergenH2022 aufwerfenH5375 wird, und hörenH8085, wie man die DrommeteH7782 blasenH8628 wird.

ELBS   IhrH3427 alle, Bewohner des Erdkreises undH5375 die ihr aufH8398 der ErdeH776 ansässig seid, wenn man ein PanierH5251 auf den BergenH2022 erhebt, so sehetH7200 hin; undH8628 wenn man in die PosauneH7782 stößt, so höretH8085!

WLC   כָּלH3605 יֹשְׁבֵיH3427 תֵבֵלH8398 וְשֹׁכְנֵיH7931 אָרֶץH776 כִּנְשֹׂאH5375 נֵסH5251 הָרִיםH2022 תִּרְאוּH7200 וְכִתְקֹעַH8628 שׁוֹפָרH7782 תִּשְׁמָֽעוּH8085


LUT   Denn soH3541 sprichtH559 der HERRH3068 zu mir: Ich will stillhaltenH8252 und schauenH5027 in meinem SitzH4349 wie bei hellerH6703 HitzeH2527 im SonnenscheinH216, wie bei Taugewölk H2919 H5645 in der HitzeH2527 der ErnteH7105.

ELBS   Denn alsoH3541 hat JehovaH3068 zu mir gesprochen: Ich will stillH8252 sein undH559 will zuschauen in meiner Wohnstätte, wie heitere Wärme bei SonnenscheinH216, wie TaugewölkH5645 in der ErnteH7105 Glut.

WLC   כִּיH3588 כֹהH3541 אָמַרH559 יְהוָהH3068 אֵלַיH413 אשקוטהH8252 אֶשְׁקֳטָהH8252 וְאַבִּיטָהH5027 בִמְכוֹנִיH4349 כְּחֹםH2527 צַחH6703 עֲלֵיH5921 אוֹרH219 כְּעָבH5645 טַלH2919 בְּחֹםH2527 קָצִֽירH7105


LUT   Denn vorH6440 der ErnteH7105, wenn die BlüteH6525 vorüberH8552 ist und die TraubeH1155 reiftH5328 H1580, wird man die RankenH2150 mit HippenH4211 abschneidenH3772 und die RebenH5189 wegnehmenH5493 und abhauenH8456,

ELBS   Denn vorH6440 der ErnteH7105, sobald die BlüteH6525 vorbei istH8552 und die Blume zur reifenden TraubeH1155 wird, da wird erH5493 die RebenH5189 abschneidenH3772 mit Winzermessern und die RankenH2150 hinwegtun, abhauenH8456.

WLC   כִּֽיH3588 לִפְנֵיH6440 קָצִירH7105 כְּתָםH8552 פֶּרַחH6525 וּבֹסֶרH1155 גֹּמֵלH1580 יִֽהְיֶהH1961 נִצָּהH5328 וְכָרַתH3772 הַזַּלְזַלִּיםH2150 בַּמַּזְמֵרוֹתH4211 וְאֶתH853 הַנְּטִישׁוֹתH5189 הֵסִירH5493 הֵתַֽזH8456


LUT   daß man’s miteinanderH3162 läßtH5800 liegen den VögelnH5861 auf den BergenH2022 und den TierenH929 im LandeH776, daß des SommersH6972 die VögelH5861 darin nisten und des WintersH2778 allerlei TiereH929 im LandeH776 darin liegen.

ELBS   SieH5800 werden allzumal den Raubvögeln der BergeH2022 und den TierenH929 der ErdeH776 überlassen werden; und die RaubvögelH5861 werden darauf übersommern, und alleH3162 TiereH929 der ErdeH776 werden darauf überwintern.

WLC   יֵעָזְבוּH5800 יַחְדָּוH3162 לְעֵיטH5861 הָרִיםH2022 וּֽלְבֶהֱמַתH929 הָאָרֶץH776 וְקָץH6972 עָלָיוH5921 הָעַיִטH5861 וְכָלH3605 בֶּהֱמַתH929 הָאָרֶץH776 עָלָיוH5921 תֶּחֱרָֽףH2778


LUT   Zu der ZeitH6256 wird das hochgewachseneH4900 und glatteH4178 VolkH5971, dasH5971 schrecklicherH3372 ist denn sonst irgendH1973 eins, dasH1471 gebeutH6978 und zertrittH4001, welchem die WasserströmeH5104 sein LandH776 einnehmenH958, GeschenkeH7862 bringenH2986 dem HERRNH3068 ZebaothH6635 an den OrtH4725, da der NameH8034 des HERRNH3068 ZebaothH6635 ist, zum BergeH2022 ZionH6726.

ELBS   In jener ZeitH6256 wirdH2986 Jehova der HeerscharenH6635 ein Geschenk dargebracht werdenH4900: ein VolkH5971, dasH1471 weithin geschleppt undH3068 gerupft ist, undH5104 von einem VolkeH5971, wunderbarH3372 seitdem es ist undH3068 hinfortH1973, einer Nation von Vorschrift auf Vorschrift und von ZertretungH4001, deren LandH776 Ströme beraubt haben-nach der StätteH4725 des NamensH8034 Jehovas der HeerscharenH6635, nach dem BergeH2022 ZionH6726.

WLC   בָּעֵתH6256 הַהִיאH1931 יֽוּבַלH2986 שַׁיH7862 לַיהוָהH3068 צְבָאוֹתH6635 עַםH5971 מְמֻשָּׁךְH4900 וּמוֹרָטH4178 וּמֵעַםH5971 נוֹרָאH3372 מִןH4480 הוּאH1931 וָהָלְאָהH1973 גּוֹיH1471 קַוH0 קָוH6978 וּמְבוּסָהH4001 אֲשֶׁרH834 בָּזְאוּH958 נְהָרִיםH5104 אַרְצוֹH776 אֶלH413 מְקוֹםH4725 שֵׁםH8034 יְהוָהH3068 צְבָאוֹתH6635 הַרH2022 צִיּֽוֹןH6726



Display settings Display settings SStrong's number hide! יהוהיהוה