COMPARING MODE - comparing of any translations

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

COMPARING MODE - comparing of any translations

Selecting translations to compare

Press the CTRL key and hold it. By clicking select the translation you want to compare. Then release the CTRL key and click on the button "compare"!

LUT   Und der HERRH3068 redeteH1696 mit MoseH4872 und sprachH559:

ELBS   Und JehovaH3068 redeteH1696 zu MoseH4872 und sprachH559:

WLC   וַיְדַבֵּרH1696 יְהוָהH3068 אֶלH413 מֹשֶׁהH4872 לֵּאמֹֽרH559


LUT   HeiligeH6942 mir alle ErstgeburtH1060, die allerlei MutterH7358 brichtH6363, bei den KindernH1121 IsraelH3478, unter den MenschenH120 und unter dem ViehH929; denn sie sind mein.

ELBS   HeiligeH6942 mir alles ErstgeboreneH1060, was irgend die MutterH7358 brichtH6363 unter den KindernH1121 IsraelH3478, an MenschenH120 und an ViehH929; es ist mein. -

WLC   קַדֶּשׁH6942 לִיH0 כָלH3605 בְּכוֹרH1060 פֶּטֶרH6363 כָּלH3605 רֶחֶםH7358 בִּבְנֵיH1121 יִשְׂרָאֵלH3478 בָּאָדָםH120 וּבַבְּהֵמָהH929 לִיH0 הֽוּאH1931


LUT   Da sprachH559 MoseH4872 zum VolkH5971: GedenketH2142 an diesenH2088 TagH3117, an dem ihr ausH3318 ÄgyptenH4714, aus dem DiensthauseH5650 H1004, gegangenH3318 seid, daß der HERRH3068 euch mit mächtigerH2392 HandH3027 von hinnen hat ausgeführtH3318; darum sollst du nicht SauerteigH2557 essenH398.

ELBS   Und MoseH4872 sprachH559 zu dem VolkeH5971: GedenketH2142 dieses TagesH3117, an welchem ihr ausH3318 ÄgyptenH4714 gezogen seid, ausH3318 dem HauseH1004 derH2088 Knechtschaft; denn mit starker HandH3027 hat JehovaH3068 euch von hier herausgeführt; und es soll nichts GesäuertesH2557 gegessenH398 werden.

WLC   וַיֹּאמֶרH559 מֹשֶׁהH4872 אֶלH413 הָעָםH5971 זָכוֹרH2142 אֶתH853 הַיּוֹםH3117 הַזֶּהH2088 אֲשֶׁרH834 יְצָאתֶםH3318 מִמִּצְרַיִםH4714 מִבֵּיתH1004 עֲבָדִיםH5650 כִּיH3588 בְּחֹזֶקH2392 יָדH3027 הוֹצִיאH3318 יְהֹוָהH3068 אֶתְכֶםH853 מִזֶּהH2088 וְלֹאH3808 יֵאָכֵלH398 חָמֵֽץH2557


LUT   HeuteH3117 seid ihr ausgegangenH3318, in dem MonatH2320 AbibH24.

ELBS   HeuteH3117 ziehet ihr ausH3318, im MonatH2320 AbibH24.

WLC   הַיּוֹםH3117 אַתֶּםH859 יֹצְאִיםH3318 בְּחֹדֶשׁH2320 הָאָבִֽיבH24


LUT   Wenn dich nun der HERRH3068 bringenH935 wird in das LandH776 der KanaaniterH3669, HethiterH2850, AmoriterH567, HeviterH2340 und JebusiterH2983, daß er deinen VäternH1 geschworenH7650 hat dir zu gebenH5414, ein LandH776, darin MilchH2461 und HonigH1706 fließtH2100, soH5647 sollst du diesen DienstH5656 haltenH5647 in diesem MonatH2320.

ELBS   Und es soll geschehen, wenn JehovaH3068 dich bringt in das LandH776 der KanaaniterH3669 und der HethiterH2850 und der AmoriterH567 und der Hewiter und der JebusiterH2983, das erH935 deinen VäternH1 geschworen hatH7650, dir zu gebenH5414, ein LandH776, das von MilchH2461 und HonigH1706 fließtH2100, so sollst du diesen DienstH5656 in diesem MonatH2320 haltenH5647.

WLC   וְהָיָהH1961 כִֽיH3588 יְבִֽיאֲךָH935 יְהוָהH3068 אֶלH413 אֶרֶץH776 הַֽכְּנַעֲנִיH3669 וְהַחִתִּיH2850 וְהָאֱמֹרִיH567 וְהַחִוִּיH2340 וְהַיְבוּסִיH2983 אֲשֶׁרH834 נִשְׁבַּעH7650 לַאֲבֹתֶיךָH1 לָתֶתH5414 לָךְH0 אֶרֶץH776 זָבַתH2100 חָלָבH2461 וּדְבָשׁH1706 וְעָבַדְתָּH5647 אֶתH853 הָעֲבֹדָהH5656 הַזֹּאתH2063 בַּחֹדֶשׁH2320 הַזֶּֽהH2088


LUT   SiebenH7651 TageH3117 sollstH398 du ungesäuertes BrotH4682 essenH398, und am siebentenH7637 TageH3117 ist des HERRNH3068 FestH2282.

ELBS   SiebenH7651 TageH3117 sollst du UngesäuertesH4682 essenH398, und am siebten TageH3117 ist ein FestH2282 dem JehovaH3068.

WLC   שִׁבְעַתH7651 יָמִיםH3117 תֹּאכַלH398 מַצֹּתH4682 וּבַיּוֹםH3117 הַשְּׁבִיעִיH7637 חַגH2282 לַיהוָֽהH3068


LUT   DarumH398 sollst du siebenH7651 TageH3117 ungesäuertes BrotH4682 essenH398, daß bei dir kein SauerteigH7603 noch gesäuertes BrotH2557 gesehenH7200 werde an allen deinen OrtenH1366.

ELBS   Die siebenH7651 TageH3117 sollH7200 UngesäuertesH4682 gegessenH398 werden; und nicht sollH7200 Gesäuertes bei dir gesehen werden, noch soll SauerteigH2557 bei dir gesehen werden in allen deinen GrenzenH1366.

WLC   מַצּוֹתH4682 יֵֽאָכֵלH398 אֵתH853 שִׁבְעַתH7651 הַיָּמִיםH3117 וְלֹֽאH3808 יֵרָאֶהH7200 לְךָH0 חָמֵץH2557 וְלֹֽאH3808 יֵרָאֶהH7200 לְךָH0 שְׂאֹרH7603 בְּכָלH3605 גְּבֻלֶֽךָH1366


LUT   IhrH5046 sollt euren SöhnenH1121 sagenH5046 an demselben TageH3117 H559: Solches halten wir um deswillenH5668, wasH2088 uns der HERRH3068 getanH6213 hat, da wir aus ÄgyptenH4714 zogenH3318.

ELBS   Und duH559 sollst deinem SohneH1121 an selbigem TageH3117 kundtun und sprechen: Es ist umH5668 deswillen, wasH2088 JehovaH3068 mirH5046 getanH6213 hat, als ich ausH3318 ÄgyptenH4714 zog.

WLC   וְהִגַּדְתָּH5046 לְבִנְךָH1121 בַּיּוֹםH3117 הַהוּאH1931 לֵאמֹרH559 בַּעֲבוּרH5668 זֶהH2088 עָשָׂהH6213 יְהוָהH3068 לִיH0 בְּצֵאתִיH3318 מִמִּצְרָֽיִםH4714


LUT   Darum soll dir’s sein ein ZeichenH226 in deiner HandH3027 und ein DenkmalH2146 vor deinen AugenH5869, auf daß des HERRNH3068 GesetzH8451 sei in deinem MundeH6310; denn der HERRH3068 hat dich mit mächtigerH2389 HandH3027 aus ÄgyptenH4714 geführtH3318.

ELBS   UndH3068 es sei dir zu einem ZeichenH226 an deiner HandH3027 undH3068 zu einem Denkzeichen zwischen deinen AugenH5869, damit das GesetzH8451 Jehovas in deinem MundeH6310 sei; denn mit starkerH2389 HandH3027 hat Jehova dich ausH3318 ÄgyptenH4714 herausgeführt.

WLC   וְהָיָהH1961 לְךָH0 לְאוֹתH226 עַלH5921 יָדְךָH3027 וּלְזִכָּרוֹןH2146 בֵּיןH996 עֵינֶיךָH5869 לְמַעַןH4616 תִּהְיֶהH1961 תּוֹרַתH8451 יְהוָהH3068 בְּפִיךָH6310 כִּיH3588 בְּיָדH3027 חֲזָקָהH2389 הוֹצִֽאֲךָH3318 יְהֹוָהH3068 מִמִּצְרָֽיִםH4714


LUT   Darum halteH8104 diese WeiseH2708 zu seiner ZeitH4150 jährlichH3117 H3117.

ELBS   Und du sollst diese SatzungH2708 beobachten zu ihrer bestimmten ZeitH4150, von Jahr zu Jahr.

WLC   וְשָׁמַרְתָּH8104 אֶתH853 הַחֻקָּהH2708 הַזֹּאתH2063 לְמוֹעֲדָהּH4150 מִיָּמִיםH3117 יָמִֽימָהH3117


LUT   Wenn dich nun der HERRH3068 ins LandH776 der KanaaniterH3669 gebrachtH935 hat, wie er dir und deinen VäternH1 geschworenH7650 hat, und dir’s gegebenH5414,

ELBS   Und es soll geschehen, wenn JehovaH3068 dich in das LandH776 der KanaaniterH3669 bringt, wie erH935 dir und deinen VäternH1 geschworen hatH7650, und es dir gibtH5414,

WLC   וְהָיָהH1961 כִּֽיH3588 יְבִֽאֲךָH935 יְהוָהH3068 אֶלH413 אֶרֶץH776 הַֽכְּנַעֲנִיH3669 כַּאֲשֶׁרH834 נִשְׁבַּעH7650 לְךָH0 וְלַֽאֲבֹתֶיךָH1 וּנְתָנָהּH5414 לָֽךְH0


LUT   so sollst du aussondernH5674 dem HERRNH3068 alles, was die MutterH7358 brichtH6363, und alle ErstgeburtH6363 unterH7698 dem ViehH929, was ein MännleinH2145 istH3068.

ELBS   so sollst du JehovaH3068 alles darbringen, was dieH5674 MutterH7358 brichtH6363; und alles zuerst Geworfene vom ViehH929, das dir zuteil wird, die Männlichen gehören JehovaH3068.

WLC   וְהַעֲבַרְתָּH5674 כָלH3605 פֶּֽטֶרH6363 רֶחֶםH7358 לַֽיהֹוָהH3068 וְכָלH3605 פֶּטֶרH6363 שֶׁגֶרH7698 בְּהֵמָהH929 אֲשֶׁרH834 יִהְיֶהH1961 לְךָH0 הַזְּכָרִיםH2145 לַיהוָֽהH3068


LUT   Die ErstgeburtH6363 vom EselH2543 sollst du lösenH6299 mit einem SchafH7716; wo du es aber nicht lösestH6299, so brich ihm das GenickH6202. Aber alle ersteH1060 MenschengeburtH120 unter deinen SöhnenH1121 sollst du lösenH6299.

ELBS   Und jedes ErstgeboreneH1060 des Esels sollst du mit einem Lamme lösenH6299, und wenn du es nichtH6299 lösest, so brich ihm das GenickH6202; und jedes Erstgeborene des MenschenH120 unter deinen SöhnenH1121 sollst du lösenH6299.

WLC   וְכָלH3605 פֶּטֶרH6363 חֲמֹרH2543 תִּפְדֶּהH6299 בְשֶׂהH7716 וְאִםH518 לֹאH3808 תִפְדֶּהH6299 וַעֲרַפְתּוֹH6202 וְכֹלH3605 בְּכוֹרH1060 אָדָםH120 בְּבָנֶיךָH1121 תִּפְדֶּֽהH6299


LUT   Und wenn dich heute oder morgenH4279 dein KindH1121 wird fragenH559 H7592: Was ist das? sollst du ihm sagenH559: Der HERRH3068 hat uns mit mächtigerH2392 HandH3027 aus ÄgyptenH4714, von dem DiensthauseH5650 H1004, geführtH3318.

ELBS   Und es soll geschehen, wenn dein SohnH1121 dich künftig fragtH7592 und spricht: Was ist das? so sollst duH559 zu ihm sagenH559: Mit starker HandH3027 hat JehovaH3068 uns ausH3318 ÄgyptenH4714 herausgeführt, aus dem HauseH1004 der Knechtschaft.

WLC   וְהָיָהH1961 כִּֽיH3588 יִשְׁאָלְךָH7592 בִנְךָH1121 מָחָרH4279 לֵאמֹרH559 מַהH4100 זֹּאתH2063 וְאָמַרְתָּH559 אֵלָיוH413 בְּחֹזֶקH2392 יָדH3027 הוֹצִיאָנוּH3318 יְהוָהH3068 מִמִּצְרַיִםH4714 מִבֵּיתH1004 עֲבָדִֽיםH5650


LUT   Denn da PharaoH6547 hartH7185 war, uns loszulassenH7971, erschlugH2026 der HERRH3068 alle ErstgeburtH1060 in ÄgyptenlandH4714 H776, von der MenschenH120 ErstgeburtH1060 an bis an die ErstgeburtH1060 des ViehsH929. Darum opfereH2076 ich dem HERRNH3068 alles, was die MutterH7358 brichtH6363, was ein MännleinH2145 ist, und die ErstgeburtH1060 meiner SöhneH1121 löseH6299 ich.

ELBS   Und es geschah, da der PharaoH6547 sich hartnäckig weigerte, uns ziehen zu lassenH7971, töteteH2026 JehovaH3068 alle ErstgeburtH1060 im LandeH776 ÄgyptenH4714, vom ErstgeborenenH1060 des MenschenH120 bis zum ErstgeborenenH1060 des Viehes; darum opfere ichH2076 dem JehovaH3068 alles, was die MutterH7358 brichtH6363, die Männlichen, und jeden ErstgeborenenH1060 meiner SöhneH1121 löse ichH6299.

WLC   וַיְהִיH1961 כִּֽיH3588 הִקְשָׁהH7185 פַרְעֹהH6547 לְשַׁלְּחֵנוּH7971 וַיַּהֲרֹגH2026 יְהֹוָהH3068 כָּלH3605 בְּכוֹרH1060 בְּאֶרֶץH776 מִצְרַיִםH4714 מִבְּכֹרH1060 אָדָםH120 וְעַדH5704 בְּכוֹרH1060 בְּהֵמָהH929 עַלH5921 כֵּןH3651 אֲנִיH589 זֹבֵחַH2076 לַֽיהוָהH3068 כָּלH3605 פֶּטֶרH6363 רֶחֶםH7358 הַזְּכָרִיםH2145 וְכָלH3605 בְּכוֹרH1060 בָּנַיH1121 אֶפְדֶּֽהH6299


LUT   Und das soll dir ein ZeichenH226 in deiner HandH3027 sein und ein DenkmalH2903 vor deinen AugenH5869; denn der HERRH3068 hat uns mit mächtigerH2392 HandH3027 aus Ägypten geführtH4714 H3318.

ELBS   Und es sei zu einem ZeichenH226 an deiner HandH3027 und zu Stirnbändern zwischen deinen AugenH5869; denn mit starker HandH3027 hat JehovaH3068 uns ausH3318 ÄgyptenH4714 herausgeführt.

WLC   וְהָיָהH1961 לְאוֹתH226 עַלH5921 יָדְכָהH3027 וּלְטוֹטָפֹתH2903 בֵּיןH996 עֵינֶיךָH5869 כִּיH3588 בְּחֹזֶקH2392 יָדH3027 הוֹצִיאָנוּH3318 יְהוָהH3068 מִמִּצְרָֽיִםH4714


LUT   Da nun PharaoH6547 das VolkH5971 gelassenH7971 hatte, führteH5148 sie GottH430 nicht auf der StraßeH1870 durch der PhilisterH6430 LandH776, dieH3588 am nächstenH7138 warH3588; denn GottH430 gedachteH559, es möchte das VolkH5971 gereuenH5162, wenn sie den StreitH4421 sähenH7200, und sie möchten wieder nach ÄgyptenH4714 umkehrenH7725.

ELBS   Und esH5162 geschah, als der PharaoH6547 das VolkH5971 ziehen ließH7971, da führteH5148 GottH430 sieH7725 nicht den WegH1870 durch das LandH776 der PhilisterH6430, wiewohl er naheH7138 war; dennH3588 GottH430 sprachH559: Damit es das VolkH5971 nicht gereue, wenn sie den StreitH4421 sehenH7200, und sie nicht nach ÄgyptenH4714 zurückkehren.

WLC   וַיְהִיH1961 בְּשַׁלַּחH7971 פַּרְעֹהH6547 אֶתH853 הָעָםH5971 וְלֹאH3808 נָחָםH5148 אֱלֹהִיםH430 דֶּרֶךְH1870 אֶרֶץH776 פְּלִשְׁתִּיםH6430 כִּיH3588 קָרוֹבH7138 הוּאH1931 כִּיH3588 אָמַרH559 אֱלֹהִיםH430 פֶּֽןH6435 יִנָּחֵםH5162 הָעָםH5971 בִּרְאֹתָםH7200 מִלְחָמָהH4421 וְשָׁבוּH7725 מִצְרָֽיְמָהH4714


LUT   Darum führteH5437 erH430 das VolkH5971 umH5437 auf die StraßeH1870 durch die WüsteH4057 am SchilfmeerH5488 H3220. Und die KinderH1121 IsraelH3478 zogenH5927 gerüstetH2571 aus ÄgyptenlandH4714 H776.

ELBS   Und GottH430 führteH5437 das VolkH5971 herum, den WegH1870 der WüsteH4057 des Schilfmeeres; und die KinderH1121 IsraelH3478 zogenH5437 gerüstetH2571 aus dem LandeH776 ÄgyptenH4714 heraufH5927.

WLC   וַיַּסֵּבH5437 אֱלֹהִיםH430 אֶתH853 הָעָםH5971 דֶּרֶךְH1870 הַמִּדְבָּרH4057 יַםH3220 סוּףH5488 וַחֲמֻשִׁיםH2571 עָלוּH5927 בְנֵיH1121 יִשְׂרָאֵלH3478 מֵאֶרֶץH776 מִצְרָֽיִםH4714


LUT   Und MoseH4872 nahmH3947 mit sich die GebeineH6106 JosephsH3130. DennH7650 er hatte einen EidH7650 von den KindernH1121 IsraelH3478 genommenH7650 und gesprochenH559: GottH430 wirdH6485 euch heimsuchenH6485; so führetH5927 meine GebeineH6106 mit euch von hinnenH5927.

ELBS   Und MoseH4872 nahmH3947 die GebeineH6106 JosephsH3130 mit sich; denn er hatteH7650 die KinderH1121 IsraelH3478 ausdrücklich schwörenH7650 lassenH5927 und gesagtH559: GottH430 wirdH6485 euch gewißlich heimsuchenH6485; so führet denn meine GebeineH6106 mit euch von hier hinaufH5927!

WLC   וַיִּקַּחH3947 מֹשֶׁהH4872 אֶתH853 עַצְמוֹתH6106 יוֹסֵףH3130 עִמּוֹH5973 כִּיH3588 הַשְׁבֵּעַH7650 הִשְׁבִּיעַH7650 אֶתH853 בְּנֵיH1121 יִשְׂרָאֵלH3478 לֵאמֹרH559 פָּקֹדH6485 יִפְקֹדH6485 אֱלֹהִיםH430 אֶתְכֶםH853 וְהַעֲלִיתֶםH5927 אֶתH853 עַצְמֹתַיH6106 מִזֶּהH2088 אִתְּכֶֽםH854


LUT   Also zogenH5265 sie aus von SukkothH5523 und lagertenH2583 sich in EthamH864, vornH7097 an der WüsteH4057.

ELBS   Und sieH5265 brachen auf von SukkothH5523 und lagerten sichH2583 in EthamH864, am Rande der WüsteH4057.

WLC   וַיִּסְעוּH5265 מִסֻּכֹּתH5523 וַיַּחֲנוּH2583 בְאֵתָםH864 בִּקְצֵהH7097 הַמִּדְבָּֽרH4057


LUT   Und der HERRH3068 zogH1980 vorH6440 ihnen her, des TagesH3119 in einer WolkensäuleH6051 H5982, daßH5148 er den rechten Weg H1870 H5148 führte, und des NachtsH3915 in einer FeuersäuleH784 H5982, daß er ihnen leuchteteH215, zu reisenH3212 TagH3119 und NachtH3915.

ELBS   Und JehovaH3068 zogH1980 vor ihnen her, des TagesH3119 in einer WolkensäuleH6051, um sieH5148 aufH6440 dem WegeH1870 zu leiten, und des NachtsH3915 in einer FeuersäuleH5982, um ihnen zu leuchtenH215, damit sie TagH3119 und NachtH3915 ziehenH3212 könnten.

WLC   וַֽיהוָהH3068 הֹלֵךְH1980 לִפְנֵיהֶםH6440 יוֹמָםH3119 בְּעַמּוּדH5982 עָנָןH6051 לַנְחֹתָםH5148 הַדֶּרֶךְH1870 וְלַיְלָהH3915 בְּעַמּוּדH5982 אֵשׁH784 לְהָאִירH215 לָהֶםH0 לָלֶכֶתH1980 יוֹמָםH3119 וָלָֽיְלָהH3915


LUT   Die Wolkensäule H6051 H5982 wich nimmerH4185 vonH6440 dem VolkH5971 des TagesH3119 noch die Feuersäule H784 H5982 des NachtsH3915.

ELBS   Des TagesH3119 wichH4185 nicht die WolkensäuleH6051 noch des NachtsH3915 die FeuersäuleH5982 vorH6440 dem VolkeH5971.

WLC   לֹֽאH3808 יָמִישׁH4185 עַמּוּדH5982 הֶֽעָנָןH6051 יוֹמָםH3119 וְעַמּוּדH5982 הָאֵשׁH784 לָיְלָהH3915 לִפְנֵיH6440 הָעָֽםH5971



Display settings Display settings SStrong's number hide! יהוהיהוה