COMPARING MODE - comparing of any translations

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

COMPARING MODE - comparing of any translations

Selecting translations to compare

Press the CTRL key and hold it. By clicking select the translation you want to compare. Then release the CTRL key and click on the button "compare"!

LUT   24:001 Und DavidH1732 zog hinaufH5927 von dannen und bargH3427 sich auf den BerghöhenH4679 zu EngediH5872.

ELBS   Und DavidH1732 zog von dannen hinauf und bliebH3427 aufH5927 den Bergfesten von EngediH5872.

WLC   וַיַּעַלH5927 דָּוִדH1732 מִשָּׁםH8033 וַיֵּשֶׁבH3427 בִּמְצָדוֹתH4679 עֵֽיןH0 גֶּֽדִיH5872


LUT   Da nun SaulH7586 wiederkamH7725 vonH310 den PhilisternH6430, ward ihm gesagtH5046: Siehe, DavidH1732 ist in der WüsteH4057 EngediH5872.

ELBS   UndH310 es geschah, als SaulH7586 von der Verfolgung der PhilisterH6430 zurückgekehrt war, da berichtete man ihm und sprachH559: Siehe, DavidH1732 istH7725 in der WüsteH4057 EngediH5872.

WLC   וַיְהִיH1961 כַּֽאֲשֶׁרH834 שָׁבH7725 שָׁאוּלH7586 מֵאַחֲרֵיH310 פְּלִשְׁתִּיםH6430 וַיַּגִּדוּH5046 לוֹH0 לֵאמֹרH559 הִנֵּהH2009 דָוִדH1732 בְּמִדְבַּרH4057 עֵיןH0 גֶּֽדִיH5872


LUT   (Und SaulH7586 nahmH3947 3000 H7969 H505 jungerH977 MannschaftH376 aus ganz IsraelH3478 und zogH3212 hin, DavidH1732 samt seinen MännernH582 zu suchenH1245 aufH6440 den FelsenH6697 der GemsenH3277.

ELBS   Und SaulH7586 nahmH3947 dreitausend H7969 H505 auserleseneH977 MännerH376 aus ganz IsraelH3478 und zogH3212 hin, um DavidH1732 und seine MännerH582 aufH6440 den Steinbock-FelsenH6697 zu suchenH1245.

WLC   וַיִּקַּחH3947 שָׁאוּלH7586 שְׁלֹשֶׁתH7969 אֲלָפִיםH505 אִישׁH376 בָּחוּרH970 מִכָּלH3605 יִשְׂרָאֵלH3478 וַיֵּלֶךְH1980 לְבַקֵּשׁH1245 אֶתH853 דָּוִדH1732 וַֽאֲנָשָׁיוH376 עַלH5921 פְּנֵיH6440 צוּרֵיH6697 הַיְּעֵלִֽיםH3277


LUT   (Und da er kamH935 zu den Schafhürden H1448 H6629 am WegeH1870, war daselbst eine HöhleH4631, und SaulH7586 ging hineinH935 seine FüßeH7272 zu deckenH5526. DavidH1732 aber und seine MännerH582 saßenH3427 hintenH3411 in der HöhleH4631.

ELBS   Und erH935 kamH935 zu den Kleinviehhürden am WegeH1870, wo eine HöhleH4631 war, und SaulH7586 ging hinein, um seine FüßeH7272 zu bedeckenH5526; DavidH1732 aber und seine MännerH582 saßenH3427 am hinteren EndeH3411 der HöhleH4631.

WLC   וַיָּבֹאH935 אֶלH413 גִּדְרוֹתH1448 הַצֹּאןH6629 עַלH5921 הַדֶּרֶךְH1870 וְשָׁםH8033 מְעָרָהH4631 וַיָּבֹאH935 שָׁאוּלH7586 לְהָסֵךְH5526 אֶתH853 רַגְלָיוH7272 וְדָוִדH1732 וַאֲנָשָׁיוH376 בְּיַרְכְּתֵיH3411 הַמְּעָרָהH4631 יֹשְׁבִֽיםH3427


LUT   (Da sprachenH559 die MännerH582 DavidsH1732 zu ihm: Siehe, das ist der TagH3117, davon der HERRH3068 dir gesagtH559 hat: »Siehe, ich will deinen FeindH341 in deine HändeH3027 gebenH5414, daß du mit ihm tustH6213, was dirH5869 gefälltH3190.« Und DavidH1732 stand aufH6965 und schnittH3772 leiseH3909 einen ZipfelH3671 vom RockH4598 SaulsH7586.

ELBS   Da sprachenH559 die MännerH582 DavidsH1732 zu ihm: Siehe, das ist der TagH3117, von welchem JehovaH3068 zu dirH3190 gesagtH559 hatH3772: Siehe, ich werde deinen FeindH341 in deine HandH3027 gebenH5414, und tueH6213 ihm, wie es gut ist in deinen AugenH5869. Und DavidH1732 stand aufH6965 und schnitt heimlichH3909 einen ZipfelH3671 von dem Oberkleide SaulsH7586 ab.

WLC   וַיֹּאמְרוּH559 אַנְשֵׁיH376 דָוִדH1732 אֵלָיוH413 הִנֵּהH2009 הַיּוֹםH3117 אֲ‍ֽשֶׁרH834 אָמַרH559 יְהוָהH3068 אֵלֶיךָH413 הִנֵּהH2009 אָנֹכִיH595 נֹתֵןH5414 אֶתH853 איביךH341 אֹֽיִבְךָH341 בְּיָדֶךָH3027 וְעָשִׂיתָH6213 לּוֹH0 כַּאֲשֶׁרH834 יִטַבH3190 בְּעֵינֶיךָH5869 וַיָּקָםH6965 דָּוִדH1732 וַיִּכְרֹתH3772 אֶתH853 כְּנַֽףH3671 הַמְּעִילH4598 אֲשֶׁרH834 לְשָׁאוּלH7586 בַּלָּֽטH3909


LUT   (Aber darnachH310 schlugH5221 ihmH1732 sein HerzH3820, daß er den ZipfelH3671 SaulsH7586 hatte abgeschnittenH3772,

ELBS   Aber es geschah hernach, da schlugH5221 dem DavidH1732 sein HerzH3820, darum daß er den ZipfelH3671 von dem Oberkleide SaulsH7586 abgeschnittenH3772 hatte; undH310 er sprach zu seinen Männern:

WLC   וַֽיְהִיH1961 אַֽחֲרֵיH310 כֵןH3651 וַיַּךְH5221 לֵבH3820 דָּוִדH1732 אֹתוֹH853 עַלH5921 אֲשֶׁרH834 כָּרַתH3772 אֶתH853 כָּנָףH3671 אֲשֶׁרH834 לְשָׁאֽוּלH7586


LUT   (und er sprachH559 zu seinen MännernH582: Das lasse der HERRH3068 ferne von mirH2486 sein, daß ich dasH1697 tunH6213 sollte und meine HandH3027 legenH7971 an meinen HerrnH113, den GesalbtenH4899 des HERRNH3068; denn er ist der GesalbteH4899 des HERRNH3068.

ELBS   Jehova lasseH7971 es fern von mirH2486 sein, daß ich so etwasH1697 an meinem HerrnH113, dem GesalbtenH4899 Jehovas, tunH6213 sollte, meine HandH3027 gegen ihnH3068 auszustrecken! Denn erH559 istH4899 der Gesalbte Jehovas.

WLC   וַיֹּאמֶרH559 לַאֲנָשָׁיוH582 חָלִילָהH2486 לִּיH0 מֵֽיהוָהH3068 אִםH518 אֶעֱשֶׂהH6213 אֶתH853 הַדָּבָרH1697 הַזֶּהH2088 לַֽאדֹנִיH113 לִמְשִׁיחַH4899 יְהוָהH3068 לִשְׁלֹחַH7971 יָדִיH3027 בּוֹH0 כִּֽיH3588 מְשִׁיחַH4899 יְהוָהH3068 הֽוּאH1931


LUT   (Und DavidH1732 wiesH8156 seine MännerH582 von sich mit WortenH1697 und ließH5414 sie nicht sich wider SaulH7586 auflehnenH6965. Da aber SaulH7586 sich aufmachteH6965 aus der HöhleH4631 und gingH3212 des WegesH1870,

ELBS   UndH8156 DavidH1732 wehrte seinen MännernH582 mit diesen WortenH1697 und ließH5414 ihnen nichtH6965 zu, sich wider SaulH7586 zu erheben. Und SaulH7586 stand aufH6965 aus der HöhleH4631 und zogH3212 seines WegesH1870.

WLC   וַיְשַׁסַּעH8156 דָּוִדH1732 אֶתH853 אֲנָשָׁיוH376 בַּדְּבָרִיםH1697 וְלֹאH3808 נְתָנָםH5414 לָקוּםH6965 אֶלH413 שָׁאוּלH7586 וְשָׁאוּלH7586 קָםH6965 מֵהַמְּעָרָהH4631 וַיֵּלֶךְH1980 בַּדָּֽרֶךְH1870


LUT   ( machteH6965 sich darnach DavidH1732 auch aufH6965 und ging ausH3318 der HöhleH4631 und riefH7121 SaulH7586 hintennachH310 und sprachH559: Mein HerrH113 KönigH4428! SaulH7586 sahH5027 hinterH310 sich. Und DavidH1732 neigteH6915 sein AntlitzH639 zur ErdeH776 und fiel niederH7812

ELBS   Und nachher machte DavidH1732 sichH5027 aufH6965, und er ging ausH3318 der HöhleH4631 hinaus und riefH7121 hinterH310 SaulH7586 her und sprachH559: Mein HerrH113 KönigH4428! Und SaulH7586 blickte hinterH310 sichH6915, und DavidH1732 neigte sein AntlitzH639 zur ErdeH776 und beugte sichH7812 nieder.

WLC   וַיָּקָםH6965 דָּוִדH1732 אַחֲרֵיH310 כֵןH3651 וַיֵּצֵאH3318 מןH4480 המערהH4631 מֵֽהַמְּעָרָהH4631 וַיִּקְרָאH7121 אַֽחֲרֵיH310 שָׁאוּלH7586 לֵאמֹרH559 אֲדֹנִיH113 הַמֶּלֶךְH4428 וַיַּבֵּטH5027 שָׁאוּלH7586 אַֽחֲרָיוH310 וַיִּקֹּדH6915 דָּוִדH1732 אַפַּיִםH639 אַרְצָהH776 וַיִּשְׁתָּֽחוּH7812


LUT   undH1732 sprachH559 zu SaulH7586: Warum gehorchstH8085 du der MenschenH120 WortH1697, die da sagenH559: DavidH1732 suchtH1245 dein UnglückH7451?

ELBS   Und DavidH1732 sprachH559 zu SaulH7586: Warum hörst duH8085 auf die WorteH1697 der MenschenH120, welche sagenH559: Siehe, DavidH1732 suchtH1245 dein UnglückH7451?

WLC   וַיֹּאמֶרH559 דָּוִדH1732 לְשָׁאוּלH7586 לָמָּהH4100 תִשְׁמַעH8085 אֶתH853 דִּבְרֵיH1697 אָדָםH120 לֵאמֹרH559 הִנֵּהH2009 דָוִדH1732 מְבַקֵּשׁH1245 רָעָתֶֽךָH7451


LUT   Siehe, heutigestagesH3117 sehenH7200 deine AugenH5869, daß dich der HERRH3068 heuteH3117 hat in meine HandH3027 gegebenH5414 in der HöhleH4631, und es ward gesagtH559, daß ich dich sollte erwürgenH2026. Aber es ward dein verschontH2347; denn ich sprachH559: Ich will meine HandH3027 nicht an meinen HerrnH113 legenH7971; denn er ist der GesalbteH4899 des HERRNH3068.

ELBS   SieheH7200, an diesem TageH3117 haben deine AugenH5869 gesehen, daß Jehova dich heuteH3117 in meine HandH3027 gegebenH5414 hatH2026 in der HöhleH4631. UndH3068 man sagte mir, ich solle dich töten; aber mein Auge schonte deiner, und ich sprachH559: Ich will meine HandH3027 nicht wider meinen HerrnH3068 ausstreckenH7971, denn erH559 istH4899 der Gesalbte Jehovas!

WLC   הִנֵּהH2009 הַיּוֹםH3117 הַזֶּהH2088 רָאוּH7200 עֵינֶיךָH5869 אֵתH853 אֲשֶׁרH834 נְתָנְךָH5414 יְהוָהH3068 הַיּוֹםH3117 בְּיָדִיH3027 בַּמְּעָרָהH4631 וְאָמַרH559 לַהֲרָגֲךָH2026 וַתָּחָסH2347 עָלֶיךָH5921 וָאֹמַרH559 לֹאH3808 אֶשְׁלַחH7971 יָדִיH3027 בַּֽאדֹנִיH113 כִּיH3588 מְשִׁיחַH4899 יְהוָהH3068 הֽוּאH1931


LUT   Mein VaterH1, sieheH7200 dochH7200 den ZipfelH3671 von deinem RockH4598 in meiner HandH3027, daß ich dich nicht erwürgenH2026 wollte, da ich den ZipfelH3671 von deinem RockH4598 schnittH3772. ErkenneH3045 und siehH7200, daß nichts BösesH7451 in meiner HandH3027 ist noch keine ÜbertretungH6588. Ich habe auch an dir nicht gesündigtH2398, und du jagstH6658 meine SeeleH5315, daß du sie wegnehmestH3947.

ELBS   UndH2026 siehH7200, mein VaterH1, ja, siehH7200 den ZipfelH3671 deines Oberkleides in meiner HandH3027! Denn daß ich einen ZipfelH3671 deines Oberkleides abgeschnitten und dich nicht getötet habeH3772, daran erkenne und siehH7200, daß nichts BösesH7451 in meiner HandH3027 istH3045, noch ein Vergehen, und daß ich nicht an dir gesündigtH2398 habe; du aber stellst meinem LebenH5315 nach, um es zu nehmenH3947.

WLC   וְאָבִיH1 רְאֵהH7200 גַּםH1571 רְאֵהH7200 אֶתH853 כְּנַףH3671 מְעִילְךָH4598 בְּיָדִיH3027 כִּיH3588 בְּכָרְתִיH3772 אֶתH853 כְּנַףH3671 מְעִֽילְךָH4598 וְלֹאH3808 הֲרַגְתִּיךָH2026 דַּעH3045 וּרְאֵהH7200 כִּיH3588 אֵיןH369 בְּיָדִיH3027 רָעָהH7451 וָפֶשַׁעH6588 וְלֹאH3808 חָטָאתִיH2398 לָךְH0 וְאַתָּהH859 צֹדֶהH6658 אֶתH853 נַפְשִׁיH5315 לְקַחְתָּֽהּH3947


LUT   Der HERRH3068 wird RichterH8199 sein zwischen mir und dir undH3068 mich an dir rächenH5358; aber meine HandH3027 soll nicht über dir sein.

ELBS   JehovaH3068 richteH8199 zwischen mir und dir, und JehovaH3068 räche mich an dir; aber meine HandH3027 sollH5358 nicht wider dich sein.

WLC   יִשְׁפֹּטH8199 יְהוָהH3068 בֵּינִיH996 וּבֵינֶךָH996 וּנְקָמַנִיH5358 יְהוָהH3068 מִמֶּךָּH4480 וְיָדִיH3027 לֹאH3808 תִֽהְיֶהH1961 בָּֽךְH0


LUT   Wie man sagtH559 nach dem altenH6931 SprichwortH4912: »Von GottlosenH7562 kommtH3318 UntugendH7563.« Aber meine HandH3027 soll nicht über dir sein.

ELBS   Wie der SpruchH4912 der Vorväter sagtH559: VonH3318 den Gesetzlosen kommt Gesetzlosigkeit; aber meine HandH3027 soll nicht wider dich sein.

WLC   כַּאֲשֶׁרH834 יֹאמַרH559 מְשַׁלH4912 הַקַּדְמֹנִיH6931 מֵרְשָׁעִיםH7561 יֵצֵאH3318 רֶשַׁעH7562 וְיָדִיH3027 לֹאH3808 תִֽהְיֶהH1961 בָּֽךְH0


LUT   Wem ziehstH3318 du nachH310, KönigH4428 von IsraelH3478? Wem jagstH7291 du nachH310? Einem totenH4191 HundH3611, einem einzigenH259 FlohH6550.

ELBS   HinterH310 wemH310 zieht der KönigH4428 vonH3318 IsraelH3478 her? WemH310 jagstH7291 du nachH310? EinemH259 totenH4191 HundeH3611, einem FlohH6550!

WLC   אַחֲרֵיH310 מִיH4310 יָצָאH3318 מֶלֶךְH4428 יִשְׂרָאֵלH3478 אַחֲרֵיH310 מִיH4310 אַתָּהH859 רֹדֵףH7291 אַֽחֲרֵיH310 כֶּלֶבH3611 מֵתH4191 אַחֲרֵיH310 פַּרְעֹשׁH6550 אֶחָֽדH259


LUT   Der HERRH3068 sei RichterH1781 und richteH8199 zwischen mir und dir und seheH7200 darein und führeH7378 meine SacheH7379 aus und retteH8199 mich von deiner HandH3027.

ELBS   So sei denn JehovaH3068 RichterH1781, und richteH8199 zwischen mir und dir; und er seheH7200 darein und führeH7378 meine Streitsache und verschaffe mir RechtH8199 aus deiner HandH3027!

WLC   וְהָיָהH1961 יְהוָהH3068 לְדַיָּןH1781 וְשָׁפַטH8199 בֵּינִיH996 וּבֵינֶךָH996 וְיֵרֶאH7200 וְיָרֵבH7378 אֶתH853 רִיבִיH7379 וְיִשְׁפְּטֵנִיH8199 מִיָּדֶֽךָH3027


LUT   Als nun DavidH1732 solche WorteH1697 zu SaulH7586 hatte ausgeredetH1696 H3615, sprachH559 SaulH7586: Ist das nicht deine StimmeH6963, mein SohnH1121 DavidH1732? Und SaulH7586 hob aufH5375 seine StimmeH6963 und weinteH1058

ELBS   UndH559 es geschah, als DavidH1732 diese Worte zu SaulH7586 ausgeredet hatteH3615, da sprachH1696 SaulH7586: Ist dasH1697 deine StimmeH6963, mein SohnH1121 DavidH1732? Und SaulH7586 erhobH5375 seine StimmeH6963 und weinteH1058.

WLC   וַיְהִיH1961 כְּכַלּוֹתH3615 דָּוִדH1732 לְדַבֵּרH1696 אֶתH853 הַדְּבָרִיםH1697 הָאֵלֶּהH428 אֶלH413 שָׁאוּלH7586 וַיֹּאמֶרH559 שָׁאוּלH7586 הֲקֹלְךָH6963 זֶהH2088 בְּנִיH1121 דָוִדH1732 וַיִּשָּׂאH5375 שָׁאוּלH7586 קֹלוֹH6963 וַיֵּֽבְךְּH1058


LUT   und sprachH559 zu DavidH1732: Du bist gerechterH6662 denn ich: du hast mir GutesH2896 bewiesenH1580; ich aber habe dir BösesH7451 bewiesenH1580;

ELBS   Und er sprachH559 zu DavidH1732: Du bist gerechterH6662 als ich. Denn du hastH1580 mir GutesH2896 erzeigt, ich aber habe dir BösesH7451 erzeigt;

WLC   וַיֹּאמֶרH559 אֶלH413 דָּוִדH1732 צַדִּיקH6662 אַתָּהH859 מִמֶּנִּיH4480 כִּיH3588 אַתָּהH859 גְּמַלְתַּנִיH1580 הַטּוֹבָהH2896 וַאֲנִיH589 גְּמַלְתִּיךָH1580 הָרָעָֽהH7451


LUT   und du hast mir heuteH3117 angezeigtH5046, wie du GutesH2896 an mir getanH6213 hast, daß mich der HERRH3068 hatte in deine HändeH3027 beschlossenH5462 und du mich doch nicht erwürgtH2026 hast.

ELBS   und du hast heuteH3117 bewiesen, daß du GutesH2896 an mirH5046 getanH6213 hast, da JehovaH3068 michH2026 in deine HandH3027 geliefert, und du mich nicht getötet hast.

WLC   ואתH859 וְאַתָּהH859 הִגַּדְתָּH5046 הַיּוֹםH3117 אֵתH853 אֲשֶׁרH834 עָשִׂיתָהH6213 אִתִּיH854 טוֹבָהH2896 אֵתH853 אֲשֶׁרH834 סִגְּרַנִיH5462 יְהוָהH3068 בְּיָדְךָH3027 וְלֹאH3808 הֲרַגְתָּֽנִיH2026


LUT   Wie sollte jemandH376 seinen FeindH341 findenH4672 und ihn lassenH7971 einen gutenH2896 WegH1870 gehenH7971? Der HERRH3068 vergelteH7999 dir GutesH2896 für diesen TagH3117, wie du an mir getanH6213 hast.

ELBS   Denn wenn jemandH376 seinen FeindH341 ( findetH4672, wird erH7999 ihn auf gutemH2896 WegeH1870 ziehen lassenH7971? So möge JehovaH3068 dir GutesH2896 vergelten für das, was du an diesem TageH3117 an mir getanH6213 hast!

WLC   וְכִֽיH3588 יִמְצָאH4672 אִישׁH376 אֶתH853 אֹיְבוֹH341 וְשִׁלְּחוֹH7971 בְּדֶרֶךְH1870 טוֹבָהH2896 וַֽיהוָהH3068 יְשַׁלֶּמְךָH7999 טוֹבָהH2896 תַּחַתH8478 הַיּוֹםH3117 הַזֶּהH2088 אֲשֶׁרH834 עָשִׂיתָהH6213 לִֽיH0


LUT   Nun siehe, ich weißH3045, daß du KönigH4427 werdenH4427 wirst, und das KönigreichH4467 IsraelH3478 wird in deiner HandH3027 bestehenH6965:

ELBS   Und nun siehe, ich weißH3045, daß du gewißlich KönigH4427 werdenH6965 wirst, und daß in deiner HandH3027 das Königtum IsraelsH3478 bestehen wirdH4427;

WLC   וְעַתָּהH6258 הִנֵּהH2009 יָדַעְתִּיH3045 כִּיH3588 מָלֹךְH4427 תִּמְלוֹךְH4427 וְקָמָהH6965 בְּיָדְךָH3027 מַמְלֶכֶתH4467 יִשְׂרָאֵֽלH3478


LUT   so schwöreH7650 mir nun bei dem HERRNH3068, daß du nichtH518 ausrottestH3772 meinen SamenH2233 nachH310 mir und meinen NamenH8034 nicht austilgestH8045 von meines VatersH1 HauseH1004.

ELBS   so schwöreH7650 mir nun bei JehovaH3068, daß du meinen SamenH2233 nachH310 mir nichtH518 ausrottenH3772 und meinen NamenH8034 nicht vertilgenH8045 willst aus dem HauseH1004 meines VatersH1!

WLC   וְעַתָּהH6258 הִשָּׁבְעָהH7650 לִּיH0 בַּֽיהוָהH3068 אִםH518 תַּכְרִיתH3772 אֶתH853 זַרְעִיH2233 אַֽחֲרָיH310 וְאִםH518 תַּשְׁמִידH8045 אֶתH853 שְׁמִיH8034 מִבֵּיתH1004 אָבִֽיH1


LUT   Und DavidH1732 schwurH7650 SaulH7586. Da zogH3212 SaulH7586 heimH1004; DavidH1732 aber mit seinen MännernH582 machte sich hinaufH5927 auf die BerghöheH4686.

ELBS   Und DavidH1732 schwurH7650 SaulH7586. Und SaulH7586 gingH3212 nach seinem HauseH1004; DavidH1732 und seine MännerH582 aber stiegen aufH5927 die Bergfeste.

WLC   וַיִּשָּׁבַעH7650 דָּוִדH1732 לְשָׁאוּלH7586 וַיֵּלֶךְH1980 שָׁאוּלH7586 אֶלH413 בֵּיתוֹH1004 וְדָוִדH1732 וַֽאֲנָשָׁיוH376 עָלוּH5927 עַלH5921 הַמְּצוּדָֽהH4686



Display settings Display settings SStrong's number hide! יהוהיהוה