COMPARING MODE - comparing of any translations

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

COMPARING MODE - comparing of any translations

Selecting translations to compare

Press the CTRL key and hold it. By clicking select the translation you want to compare. Then release the CTRL key and click on the button "compare"!

LUT   Und der HERRH3068 sprachH559 zu SamuelH8050: Wie langeH56 trägst du LeidH56 um SaulH7586, den ich verworfenH3988 habe, daß er nichtH4427 König seiH4427 über IsraelH3478? FülleH4390 dein HornH7161 mit ÖlH8081 und geheH3212 hin: ich will dich sendenH7971 zu dem BethlehemiterH1022 IsaiH3448; denn unter seinen SöhnenH1121 habe ich mir einen KönigH4428 ersehenH7200.

ELBS   Und JehovaH3068 sprachH559 zu SamuelH8050: Bis wann willst du um SaulH7586 trauern, da ich ihn doch verworfenH3988 habe, daß er nichtH56 mehr KönigH4427 über IsraelH3478 sei? FülleH4390 dein HornH7161 mit ÖlH8081 und geheH3212 hin, ich will dich zu IsaiH3448, dem BethlehemiterH1022, sendenH7971; denn ich habe mir unter seinen SöhnenH1121 einen KönigH4428 ersehenH7200.

WLC   וַיֹּאמֶרH559 יְהוָהH3068 אֶלH413 שְׁמוּאֵלH8050 עַדH5704 מָתַיH4970 אַתָּהH859 מִתְאַבֵּלH56 אֶלH413 שָׁאוּלH7586 וַאֲנִיH589 מְאַסְתִּיוH3988 מִמְּלֹךְH4427 עַלH5921 יִשְׂרָאֵלH3478 מַלֵּאH4390 קַרְנְךָH7161 שֶׁמֶןH8081 וְלֵךְH1980 אֶֽשְׁלָחֲךָH7971 אֶלH413 יִשַׁיH3448 בֵּֽיתH0 הַלַּחְמִיH1022 כִּֽיH3588 רָאִיתִיH7200 בְּבָנָיוH1121 לִיH0 מֶֽלֶךְH4428


LUT   SamuelH8050 aber sprachH559: Wie soll ich hingehenH3212? SaulH7586 wird’s erfahrenH8085 und mich erwürgenH2026. Der HERRH3068 sprachH559: NimmH3947 ein Kalb H1241 H5697 von den Rindern zu dirH3027 und sprichH559: Ich bin gekommenH935, dem HERRNH3068 zu opfernH2076.

ELBS   Und SamuelH8050 sprachH559: Wie mag ich hingehenH3212? Wenn SaulH7586 es hörtH8085, so tötet erH3027 michH2026. Und JehovaH3068 sprachH559: NimmH3947 eine Färse mit dir und sprichH559: Ich bin gekommenH935, um JehovaH3068 zu opfernH2076.

WLC   וַיֹּאמֶרH559 שְׁמוּאֵלH8050 אֵיךְH349 אֵלֵךְH1980 וְשָׁמַעH8085 שָׁאוּלH7586 וַהֲרָגָנִיH2026 וַיֹּאמֶרH559 יְהוָהH3068 עֶגְלַתH5697 בָּקָרH1241 תִּקַּחH3947 בְּיָדֶךָH3027 וְאָמַרְתָּH559 לִזְבֹּחַH2076 לַֽיהוָהH3068 בָּֽאתִיH935


LUT   Und sollst IsaiH3448 zum OpferH2077 ladenH7121; da will ich dir weisenH3045, was du tunH6213 sollst, daß du mir salbestH4886, welchen ich dir sagen werdeH559.

ELBS   Und lade IsaiH3448 zum SchlachtopferH2077, und ich werde dir kundtun, was du tunH6213 sollstH3045; und du sollst mir salbenH4886, den ich dir sagenH559 werde.

WLC   וְקָרָאתָH7121 לְיִשַׁיH3448 בַּזָּבַחH2077 וְאָֽנֹכִיH595 אוֹדִֽיעֲךָH3045 אֵתH853 אֲשֶֽׁרH834 תַּעֲשֶׂהH6213 וּמָשַׁחְתָּH4886 לִיH0 אֵתH853 אֲשֶׁרH834 אֹמַרH559 אֵלֶֽיךָH413


LUT   SamuelH8050 tatH6213, wie ihm der HERRH3068 gesagtH1696 hatte, und kamH935 gen BethlehemH1035. Da entsetztenH2729 sich die ÄltestenH2205 der StadtH5892 und gingen ihm entgegenH7125 undH559 sprachen: Ist’s FriedeH7965, daß du kommstH935?

ELBS   UndH559 SamuelH8050 tat, was JehovaH3068 geredet hatteH6213, und kamH935 nach BethlehemH1035. Da kamenH935 die ÄltestenH2205 der StadtH5892 ihm ängstlich entgegenH7125 und sprachenH1696: Bedeutet dein Kommen FriedeH7965?

WLC   וַיַּעַשׂH6213 שְׁמוּאֵלH8050 אֵתH853 אֲשֶׁרH834 דִּבֶּרH1696 יְהוָהH3068 וַיָּבֹאH935 בֵּיתH0 לָחֶםH1035 וַיֶּחֶרְדוּH2729 זִקְנֵיH2205 הָעִירH5892 לִקְרָאתוֹH7122 וַיֹּאמֶרH559 שָׁלֹםH7965 בּוֹאֶֽךָH935


LUT   Er sprachH559: JaH7965, ich bin gekommenH935, dem HERRNH3068 zu opfernH2076; heiligetH6942 euch und kommtH935 zu mir zum OpferH2077. Und er heiligteH6942 IsaiH3448 und seine SöhneH1121 und ludH7121 sie zum OpferH2077.

ELBS   Und erH935 sprachH559: FriedeH7965! Ich bin gekommen, um JehovaH3068 zu opfernH2076. Heiliget euch und kommet mit mirH6942 zum SchlachtopferH2077. Und erH935 heiligteH6942 IsaiH3448 und seine SöhneH1121 und ludH7121 sie zum SchlachtopferH2077.

WLC   וַיֹּאמֶרH559 שָׁלוֹםH7965 לִזְבֹּחַH2076 לַֽיהוָהH3068 בָּאתִיH935 הִֽתְקַדְּשׁוּH6942 וּבָאתֶםH935 אִתִּיH854 בַּזָּבַחH2077 וַיְקַדֵּשׁH6942 אֶתH853 יִשַׁיH3448 וְאֶתH853 בָּנָיוH1121 וַיִּקְרָאH7121 לָהֶםH0 לַזָּֽבַחH2077


LUT   Da sie nun hereinkamenH935, sahH7200 er den EliabH446 an und gedachteH559, der sei vor dem HERRNH3068 sein GesalbterH4899.

ELBS   Und es geschah, als sie kamen, da sahH7200 erH935 EliabH446 und sprachH559: Gewiß, vor JehovaH3068 istH4899 sein Gesalbter!

WLC   וַיְהִיH1961 בְּבוֹאָםH935 וַיַּרְאH7200 אֶתH853 אֱלִיאָבH446 וַיֹּאמֶרH559 אַךְH389 נֶגֶדH5048 יְהוָהH3068 מְשִׁיחֽוֹH4899


LUT   Aber der HERRH3068 sprachH559 zu SamuelH8050: SiehH5027 nicht an seine GestaltH4758 noch seine großeH1364 PersonH6967; ich habe ihn verworfenH3988. Denn es geht nicht, wie ein MenschH120 siehtH7200: ein MenschH120 siehtH7200, was vor AugenH5869 ist; der HERRH3068 aber siehtH7200 das HerzH3824 an.

ELBS   Aber JehovaH3068 sprachH559 zu SamuelH8050: Blicke nichtH5027 auf sein Aussehen undH4758 auf die HöheH6967 seines Wuchses, denn ich habe ihn verworfenH3988; denn JehovaH3068 siehtH7200 nicht auf das, worauf der MenschH120 siehtH7200; denn der MenschH120 siehtH7200 auf das Äußere, aber Jehova sieht auf das HerzH3824.

WLC   וַיֹּאמֶרH559 יְהוָהH3068 אֶלH413 שְׁמוּאֵלH8050 אַלH408 תַּבֵּטH5027 אֶלH413 מַרְאֵהוּH4758 וְאֶלH413 גְּבֹהַּH1364 קוֹמָתוֹH6967 כִּיH3588 מְאַסְתִּיהוּH3988 כִּיH3588 לֹאH3808 אֲשֶׁרH834 יִרְאֶהH7200 הָאָדָםH120 כִּיH3588 הָֽאָדָםH120 יִרְאֶהH7200 לַעֵינַיִםH5869 וַיהוָהH3068 יִרְאֶהH7200 לַלֵּבָֽבH3824


LUT   Da riefH7121 IsaiH3448 den AbinadabH41 und ließ ihn anH6440 SamuelH8050 vorübergehenH5674. Und er sprachH559: Diesen hat der HERRH3068 auch nicht erwähltH977.

ELBS   Da riefH7121 IsaiH3448 AbinadabH41 und ließH5674 ihn vorH6440 SamuelH8050 vorübergehen. Und er sprachH559: Auch diesen hat JehovaH3068 nicht erwähltH977.

WLC   וַיִּקְרָאH7121 יִשַׁיH3448 אֶלH413 אֲבִינָדָבH41 וַיַּעֲבִרֵהוּH5674 לִפְנֵיH6440 שְׁמוּאֵלH8050 וַיֹּאמֶרH559 גַּםH1571 בָּזֶהH2088 לֹֽאH3808 בָחַרH977 יְהוָֽהH3068


LUT   Da ließ IsaiH3448 vorübergehenH5674 SammaH8048. Er aber sprachH559: Diesen hat der HERRH3068 auch nicht erwähltH977.

ELBS   Da ließH5674 IsaiH3448 Schamma vorübergehen. Und er sprachH559: Auch diesen hat JehovaH3068 nicht erwähltH977.

WLC   וַיַּעֲבֵרH5674 יִשַׁיH3448 שַׁמָּהH8048 וַיֹּאמֶרH559 גַּםH1571 בָּזֶהH2088 לֹאH3808 בָחַרH977 יְהוָֽהH3068


LUT   Da ließ IsaiH3448 seine siebenH7651 SöhneH1121 anH6440 SamuelH8050 vorübergehenH5674. Aber SamuelH8050 sprachH559 zu IsaiH3448: Der HERRH3068 hat der keinen erwähltH977.

ELBS   Und IsaiH3448 ließH5674 siebenH7651 seiner SöhneH1121 vorH6440 SamuelH8050 vorübergehen; aber SamuelH8050 sprachH559 zu IsaiH3448: JehovaH3068 hat diese nicht erwähltH977.

WLC   וַיַּעֲבֵרH5674 יִשַׁיH3448 שִׁבְעַתH7651 בָּנָיוH1121 לִפְנֵיH6440 שְׁמוּאֵלH8050 וַיֹּאמֶרH559 שְׁמוּאֵלH8050 אֶלH413 יִשַׁיH3448 לֹאH3808 בָחַרH977 יְהוָהH3068 בָּאֵֽלֶּהH428


LUT   Und SamuelH8050 sprachH559 zu IsaiH3448: Sind das die KnabenH5288 alleH8552? Er aber sprachH559: Es ist noch übrigH7604 der jüngsteH6996; und siehe, er hütetH7462 die SchafeH6629. Da sprachH559 SamuelH8050 zu IsaiH3448: SendeH7971 hin und laß ihn holenH3947; denn wir werden uns nicht setzenH5437, bis er hierherkommeH6311 H935.

ELBS   Und SamuelH8050 sprachH559 zu IsaiH3448: Sind das die JünglingeH5288 alle? Und erH935 sprachH559: Noch istH3947 der JüngsteH6996 übrigH7604, und siehe, erH6311 weidetH7462 das KleinviehH6629. Und SamuelH8050 sprachH559 zu IsaiH3448: SendeH7971 hin und laß ihnH5437 holen; denn wir werdenH8552 uns nicht zu Tische setzen, bis er hierhergekommen ist.

WLC   וַיֹּאמֶרH559 שְׁמוּאֵלH8050 אֶלH413 יִשַׁיH3448 הֲתַמּוּH8552 הַנְּעָרִיםH5288 וַיֹּאמֶרH559 עוֹדH5750 שָׁאַרH7604 הַקָּטָןH6996 וְהִנֵּהH2009 רֹעֶהH7462 בַּצֹּאןH6629 וַיֹּאמֶרH559 שְׁמוּאֵלH8050 אֶלH413 יִשַׁיH3448 שִׁלְחָהH7971 וְקָחֶנּוּH3947 כִּיH3588 לֹאH3808 נָסֹבH5437 עַדH5704 בֹּאוֹH935 פֹֽהH6311


LUT   Da sandteH7971 er hin und ließ ihn holenH935. Und er war bräunlichH132, mitH5973 schönenH3303 AugenH5869 und guterH2896 GestaltH7210. Und der HERRH3068 sprachH559: AufH6965! und salbeH4886 ihn; denn er ist’s.

ELBS   Und erH935 sandte hin und ließH7971 ihn kommen; und er war rötlichH132, dazu schönH3303 vonH5973 AugenH5869 und von gutemH2896 Ansehen. Und JehovaH3068 sprachH559: AufH6965, salbeH4886 ihn! Denn dieser ist es.

WLC   וַיִּשְׁלַחH7971 וַיְבִיאֵהוּH935 וְהוּאH1931 אַדְמוֹנִיH132 עִםH5973 יְפֵהH3303 עֵינַיִםH5869 וְטוֹבH2896 רֹאִיH7210 וַיֹּאמֶרH559 יְהוָהH3068 קוּםH6965 מְשָׁחֵהוּH4886 כִּֽיH3588 זֶהH2088 הֽוּאH1931


LUT   Da nahmH3947 SamuelH8050 sein Ölhorn H8081 H7161 und salbteH4886 ihn mittenH7130 unter seinen BrüdernH251. Und der GeistH7307 des HERRNH3068 gerietH6743 über DavidH1732 von dem TageH3117 an und fürderH4605. SamuelH8050 aber machteH6965 sich aufH6965 und gingH3212 gen RamaH7414.

ELBS   Da nahmH3947 SamuelH8050 das ÖlhornH7161 und salbteH4886 ihnH6965 inmitten seiner BrüderH251. Und der GeistH7307 JehovasH3068 gerietH6743 überH4605 DavidH1732 von selbigem TageH3117 an und hinfort. Und SamuelH8050 machte sich aufH7130 und gingH3212 nach RamaH7414.

WLC   וַיִּקַּחH3947 שְׁמוּאֵלH8050 אֶתH853 קֶרֶןH7161 הַשֶּׁמֶןH8081 וַיִּמְשַׁחH4886 אֹתוֹH853 בְּקֶרֶבH7130 אֶחָיוH251 וַתִּצְלַחH6743 רֽוּחַH7307 יְהוָהH3068 אֶלH413 דָּוִדH1732 מֵהַיּוֹםH3117 הַהוּאH1931 וָמָעְלָהH4605 וַיָּקָםH6965 שְׁמוּאֵלH8050 וַיֵּלֶךְH1980 הָרָמָֽתָהH7414


LUT   Der GeistH7307 aber des HERRNH3068 wichH5493 von SaulH7586, und ein böserH7451 GeistH7307 vom HERRNH3068 machte ihn sehr unruhigH1204.

ELBS   Aber der GeistH7307 Jehovas wich von SaulH7586, undH3068 einH5493 böserH7451 GeistH7307 von Jehova ängstigte ihnH3068.

WLC   וְרוּחַH7307 יְהוָהH3068 סָרָהH5493 מֵעִםH5973 שָׁאוּלH7586 וּבִֽעֲתַתּוּH1204 רֽוּחַH7307 רָעָהH7451 מֵאֵתH853 יְהוָֽהH3068


LUT   Da sprachenH559 die KnechteH5650 SaulsH7586 zu ihm: Siehe, ein böserH7451 GeistH7307 von GottH430 macht dich sehr unruhigH1204;

ELBS   Und die KnechteH5650 SaulsH7586 sprachenH559 zu ihm: Siehe doch, ein böserH7451 GeistH7307 von GottH430 ängstigt dich.

WLC   וַיֹּאמְרוּH559 עַבְדֵֽיH5650 שָׁאוּלH7586 אֵלָיוH413 הִנֵּהH2009 נָאH4994 רֽוּחַH7307 אֱלֹהִיםH430 רָעָהH7451 מְבַעִתֶּֽךָH1204


LUT   unser HerrH113 sageH559 seinen KnechtenH5650, die vorH6440 ihm stehen, daß sie einen MannH376 suchenH1245, der auf der HarfeH3658 wohlH3045 spielenH5059 könne, auf daß, wenn der böseH7451 GeistH7307 GottesH430 über dich kommt, er mit seiner HandH3027 spieleH5059, daß es besserH2895 mit dir werde.

ELBS   Es befehle doch unser HerrH113 deinen KnechtenH5650, die vor dir sind, daß sie einen MannH376 suchenH1245, derH5059 des Lautenspieles kundig istH3045; und es wird geschehen, wenn der böseH7451 GeistH7307 vonH6440 GottH430 über dich kommt, so wird erH559 mit seiner HandH3027 spielenH5059, und es wird dir wohlH2895 werden.

WLC   יֹאמַרH559 נָאH4994 אֲדֹנֵנוּH113 עֲבָדֶיךָH5650 לְפָנֶיךָH6440 יְבַקְשׁוּH1245 אִישׁH376 יֹדֵעַH3045 מְנַגֵּןH5059 בַּכִּנּוֹרH3658 וְהָיָהH1961 בִּֽהְיוֹתH1961 עָלֶיךָH5921 רֽוּחַH7307 אֱלֹהִיםH430 רָעָהH7451 וְנִגֵּןH5059 בְּיָדוֹH3027 וְטוֹבH2895 לָֽךְH0


LUT   Da sprachH559 SaulH7586 zu seinen KnechtenH5650: SehetH7200 nachH7200 einem MannH376, der des Saitenspiels kundig H3190 H5059 ist, und bringetH935 ihn zu mir.

ELBS   Und SaulH7586 sprachH559 zuH7200 seinen KnechtenH5650: Ersehet mirH3190 doch einen MannH376, der gut spielenH5059 kann, und bringet ihn zu mir.

WLC   וַיֹּאמֶרH559 שָׁאוּלH7586 אֶלH413 עֲבָדָיוH5650 רְאוּH7200 נָאH4994 לִיH0 אִישׁH376 מֵיטִיבH3190 לְנַגֵּןH5059 וַהֲבִיאוֹתֶםH935 אֵלָֽיH413


LUT   Da antworteteH6030 der JünglingeH5288 einerH259 und sprachH559: Siehe, ich habe gesehenH7200 einen SohnH1121 IsaisH3448, des BethlehemitenH1022, der ist des SaitenspielsH5059 kundigH3045; ein rüstigerH1368 MannH2428 und streitbar H4421 H376 und verständigH995 in seinen RedenH1697 und schönH8389 H376, und der HERRH3068 ist mit ihm.

ELBS   Und einerH376 von den KnabenH5288 antworteteH6030 und sprachH559: SieheH7200, ich habe einen SohnH1121 IsaisH3448, des Bethlehemiters, gesehen, derH5059 des Spielens kundig istH3045, und er ist einH259 tapferer HeldH1368 und einH376 KriegsmannH4421 und der RedeH1697 verständigH995 und ein schöner MannH2428, und JehovaH3068 ist mit ihm.

WLC   וַיַּעַןH6030 אֶחָדH259 מֵהַנְּעָרִיםH5288 וַיֹּאמֶרH559 הִנֵּהH2009 רָאִיתִיH7200 בֵּןH1121 לְיִשַׁיH3448 בֵּיתH0 הַלַּחְמִיH1022 יֹדֵעַH3045 נַגֵּןH5059 וְגִבּוֹרH1368 חַיִלH2428 וְאִישׁH376 מִלְחָמָהH4421 וּנְבוֹןH995 דָּבָרH1697 וְאִישׁH376 תֹּאַרH8389 וַיהוָהH3068 עִמּֽוֹH5973


LUT   Da sandteH7971 SaulH7586 BotenH4397 zu IsaiH3448 und ließ ihm sagenH559: SendeH7971 deinen SohnH1121 DavidH1732 zu mir, der bei den SchafenH6629 ist.

ELBS   Da sandteH7971 SaulH7586 BotenH4397 zu IsaiH3448 und ließH7971 ihm sagenH559: Sende deinen SohnH1121 DavidH1732 zu mir, der bei dem KleinviehH6629 ist.

WLC   וַיִּשְׁלַחH7971 שָׁאוּלH7586 מַלְאָכִיםH4397 אֶלH413 יִשָׁיH3448 וַיֹּאמֶרH559 שִׁלְחָהH7971 אֵלַיH413 אֶתH853 דָּוִדH1732 בִּנְךָH1121 אֲשֶׁרH834 בַּצֹּֽאןH6629


LUT   Da nahmH3947 IsaiH3448 einen EselH2543 mit BrotH3899 und einen SchlauchH4997 WeinH3196 und einH259 Ziegenböcklein H1423 H5795 und sandteH7971 es SaulH7586 durchH3027 seinen SohnH1121 DavidH1732.

ELBS   Und IsaiH3448 nahmH3947 einen EselH2543 mit BrotH3899 und einen SchlauchH4997 WeinH3196 und einH259 Ziegenböcklein, und er sandteH7971 es durchH3027 seinen SohnH1121 DavidH1732 an SaulH7586.

WLC   וַיִּקַּחH3947 יִשַׁיH3448 חֲמוֹרH2543 לֶחֶםH3899 וְנֹאדH4997 יַיִןH3196 וּגְדִיH1423 עִזִּיםH5795 אֶחָדH259 וַיִּשְׁלַחH7971 בְּיַדH3027 דָּוִדH1732 בְּנוֹH1121 אֶלH413 שָׁאֽוּלH7586


LUT   Also kamH935 DavidH1732 zu SaulH7586 und dienteH5975 vorH6440 ihm, und er gewann ihn sehrH3966 liebH157, und er ward sein WaffenträgerH3627 H5375.

ELBS   UndH5375 DavidH1732 kam zu SaulH7586 und standH5975 vorH6440 ihm; und erH935 liebteH157 ihn sehrH3966, und er wurde sein Waffenträger.

WLC   וַיָּבֹאH935 דָוִדH1732 אֶלH413 שָׁאוּלH7586 וַֽיַּעֲמֹדH5975 לְפָנָיוH6440 וַיֶּאֱהָבֵהֽוּH157 מְאֹדH3966 וַֽיְהִיH1961 לוֹH0 נֹשֵׂאH5375 כֵלִֽיםH3627


LUT   Und SaulH7586 sandteH7971 zu IsaiH3448 und ließ ihm sagenH559: Laß DavidH1732 vorH6440 mir bleibenH5975; denn er hat GnadeH2580 gefundenH4672 vor meinen AugenH5869.

ELBS   Und SaulH7586 sandte zu IsaiH3448 und ließH7971 ihm sagen: Laß doch DavidH1732 vor mirH6440 stehenH5975, denn erH559 hat GnadeH2580 gefundenH4672 in meinen AugenH5869.

WLC   וַיִּשְׁלַחH7971 שָׁאוּלH7586 אֶלH413 יִשַׁיH3448 לֵאמֹרH559 יַעֲמָדH5975 נָאH4994 דָוִדH1732 לְפָנַיH6440 כִּֽיH3588 מָצָאH4672 חֵןH2580 בְּעֵינָֽיH5869


LUT   Wenn nun der GeistH7307 GottesH430 über SaulH7586 kam, so nahmH3947 DavidH1732 die HarfeH3658 und spielteH5059 mit seiner HandH3027; so erquickteH7304 sich SaulH7586, und es ward besserH2895 mit ihm, und der böseH7451 GeistH7307 wichH5493 von ihm.

ELBS   Und es geschah, wenn derH5059 GeistH7307 von GottH430 über SaulH7586 kam, so nahmH3947 DavidH1732 die Laute und spielte mit seiner HandH3027; und SaulH7586 fand Erleichterung, und es wurde ihm wohlH2895, und der böseH7451 GeistH7307 wichH5493 von ihm.

WLC   וְהָיָהH1961 בִּֽהְיוֹתH1961 רֽוּחַH7307 אֱלֹהִיםH430 אֶלH413 שָׁאוּלH7586 וְלָקַחH3947 דָּוִדH1732 אֶתH853 הַכִּנּוֹרH3658 וְנִגֵּןH5059 בְּיָדוֹH3027 וְרָוַחH7304 לְשָׁאוּלH7586 וְטוֹבH2895 לוֹH0 וְסָרָהH5493 מֵעָלָיוH5921 רוּחַH7307 הָרָעָֽהH7451



Display settings Display settings SStrong's number hide! יהוהיהוה